ID работы: 7534066

Плоды конопляного дерева

Смешанная
PG-13
Завершён
46
Размер:
157 страниц, 71 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
46 Нравится 682 Отзывы 13 В сборник Скачать

Гленн в другом мире. Часть 1

Настройки текста
      Гленн сидел на кухне, пил чай и скучал. Несмотря на то, что было лето, радости оно не приносило. Даже День Конституции* не поднял Гленну настроение, даже наоборот — чтобы не праздновать его, Гленн готов был поехать к тетушке Тэлли или наконец помириться со своим двоюродным дедом и остаться жить с ним в Израиле. Но нет — пока что Гленн оставался гражданином Украины и должен был праздновать, как и все. Так бы он и сидел, помешивая ложкой слишком сладкий чай (от скуки Гленн добавил туда пять ложек сахара, а потом забыл об этом и добавил еще пять), если бы не Сосиска. Она забежала в дверь кухни, радостно помахивая хвостом, и спросила: — Гленн, хочешь полететь в параллельный мир? — Конечно, хочу! — оживился Гленн. — Но в какой? В аду я уже был сто миллионов раз, а в раю у меня, скажем так, не лучшие отношения с местными. На это Сосиска ответила: — Параллельные миры — это не только рай и ад. На самом деле их много. Я точно не помню, но вроде бы если взять количество электронов в атоме и умножить их на количество атомов во Вселенной, мы узнаем число параллельных миров! К нашей Земле ближе всего находятся четыре мира. Два из них ты знаешь — это рай и ад. Но остаются еще два. Один из них очень маленький и очень странный. По сути, там только лес и маленькое село. Но в лесу, насколько мне известно, творится такая жуть, что она полностью компенсирует размеры мирка. — А что со вторым? — спросил Гленн. — Если в том лесу так страшно, может, лучше пойти туда? — Второй мир почти не отличается от нашего, за исключением того, что там ты — муж Мэри Сью. — Брр! — с отвращением произнес Гленн. — Все, решено: летим в лес! Сосиска согласилась и пошла звонить нубаше. Тем временем Гленн залез в дебри квартиры и начал готовиться к страшному походу.       Скоро обе лесбиянки были в квартире Гленна. Наконец вышел и сам Гленн, одетый в очень странный наряд. В левой руке он держал мухобойку, а в правой — веревку, к которой была привязана вилка. На голову Гленн зачем-то надел обруч с кошачьими ушками, а на грудь привязал сковородку. На его штанах каким-то невероятным способом держались ложки. На одной из них висел магнит в форме тапочка синего цвета с какими-то пальмами и надписью «I love Istanbul»**, что уже было странным, ведь Гленн никогда не ездил в Турцию. У всех присутствующих появилось много вопросов, но все их сразу озвучила Хло: — Братиша, а зачем ты надел всю эту фигню? Какого тебе нужна сковородка на груди и этот обруч? Кстати, это мой обруч, я потеряла его в пять лет и не могла найти! И откуда у тебя магнит? Про ложки я даже не спрашиваю… — Ничего ты не понимаешь! — с видом знатока изрек Гленн. — Сковородка мне нужна для защиты, а обруч с кошачьими ушками — для маскировки, чтобы животные принимали меня за своего и не ели. Ложки — для громкого звука, который отпугнет хищников. А магнит мне подарила тетушка Тэлли, и теперь это мой талисман. Теперь понятно? — Понятно… — прошептала Хло. Теперь, получив ответы на все вопросы, она тоже была готова ехать. Нубаша тоже. Теперь была очередь Сосиски. Она вкатила в комнату бывшую машину для телепортаций. Теперь она уже не была похожа на единорога, скорее на удивительную смесь холодильника, Эйфелевой Башни и компьютерной мыши. Гленн на всякий случай спросил: — А она точно зашлет нас в другой мир, а не забросит в жопу мира, как меня в тот раз, когда ты послала меня к киоску с шаурмой? — Нет, она пошлет нас прямо по курсу! — бодро ответила Сосиска. — В качестве проверки я телепортировала в другой мир включенную камеру. Через час я вернула ее назад. Она засняла село и страшный лес. Еще раз спрашиваю: все готовы? — Да! — Никто не хочет в туалет? — Нет! — Точно! — Да! — Значит, начинаю обратный отсчет. Пять… Четыре… Три… Два… Один… Начали!       Машина обдала всех сидевших внутри холодом, три раза пискнула и понеслась сквозь миры. На долю секунды Гленн увидел ад, а потом машина три раза пискнула, как мышь, и приземлилась в неизвестном мире. На первый взгляд все было нормально: компания приземлилась в селе, которое очень напоминало земное. Растения тоже были самые обычные: подсолнухи и какая-то разновидность укропа. Прямо по улице ходили птицы, похожие на кур, но гораздо меньше, а возле забора лежал на солнышке кот. Погодите, на солнышке? Сначала никто не придал этому значения, но потом все заметили, что мирок обогревается двумя Солнцами! Одно из них было большое и синеватое, а второе — маленькое и желтое, очень похожее на земное. На секунду компания застыла с открытыми ртами. Тут по улице прошла женщина за руку с девочкой лет шести. При виде незнакомцев она испуганно попятилась. Девочка спросила: — Тррри паланик роллак? — Испана! Нап роке цуй зацук! Нап сикла! Гленн удивленно спросил: — Сосиска, а что они сказали? — Точно! — ответила собака. — Я же забыла взять синтезаторы речи! Это такие динамики, соединенные с наушниками. Если их одеть, то благодаря наушникам ты будешь понимать чужую речь, а с помощью микрофона все, что ты скажешь, будет преобразовываться в понятный для других язык. Сейчас вынесу их из машины. Скоро Сосиска вернулась с четырьмя устройствами — тремя большими и одним маленьким. Последнее она одела на себя, а три остальных раздала Гленну, Хло и нубаше. Они одели их и неожиданно для себя услышали: — Мама, а что они одели? И что на мужчине? — Ох, Испана, не знаю я. Надо бы у бабы Зирты спросить. Тут решила вмешаться Сосиска: — Здравствуйте! Мы пришли вовсе не из леса, а из другого мира! И мы не будем вас убивать. Женщина что-то закричала, но маленькая Испана не обратила на эти слова внимания и пошла к Сосиске, погладила ее и спросила: — Эти взрослые немного страшные, но ты, собачка, мне нравишься. Только почему ты такая маленькая? — И ничего я не маленькая! — обиделась такса. — Для своего вида я вообще слишком большая! — Но у нас собачки вот такие! — тут девочка встала на цыпочки и подняла руки. — И даже еще больше, выше мамы! Гленн так и сел, зазвенев ложками на штанах. Судя по росту Испаниной матери, «собачки» были размером с корову, а то и крупнее. Неожиданно Хло спросила: — А кто из вашего села лучше всего знает, что творится в лесу? — Баба Зирта! — ответила за малышку мать. — Ей уже много лет, почти сто десять, и во время ее молодости сюда приходили существа из леса. Вижу, что вы не такие, хоть этот и не внушает внимания, — тут она показала на Гленна, — поэтому я вас проведу. Гленну пришлось встать, чтобы не отстать от других — женщина уже вела компанию к дому бабы Зирты. После этого им предстояло отправится в еще более увлекательное путешествие. ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ…
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.