ID работы: 7535158

Вестерн

Фемслэш
NC-17
Завершён
138
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
38 страниц, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
138 Нравится 18 Отзывы 32 В сборник Скачать

Часть 3

Настройки текста
      Роуз проснулась и несколько минут смотрела на Чарли. Та улыбнулась, открыла один глаз и тут же получила быстрый поцелуй.       Роуз улыбнулась и погладила Чарли по животу.       - Привет.       - Привет, - отозвалась Чарли.       Она открыла глаза и посмотрела на Роуз.       - Все в порядке?       Роуз пожала плечами.       - Да, почему нет?       - Хорошо.       Чарли прикоснулась губами к уголку ее губ. Она мягко провела рукой по спине Роуз.       Роуз улыбнулась сквозь поцелуй.       - Знаешь, ты слишком обо мне беспокоишься. Я не рассыплюсь.       Чарли отстранилась и посмотрела на нее.       - Ну, обычно девушки существа хрупкие и нуждаются в заботе. Но ты явно не относишься к обычным девушкам, - Чарли прикусила губу и посмотрела на Роуз.       - О, да, - Роуз рассмеялась. – А еще я слышала, что обычно девушки не грабят поезда.       Чарли перевернула ее и нависла сверху.       - Думаю, нам стоит отказаться от термина «обычная девушка», - заметила она, покрывая поцелуями губы Роуз, ее шею и спускаясь ниже.       Роуз натянула одеяло по шею и уперлась рукой Чарли в плечо.       - Стой, стой! Мы так увлечемся, а мне нужно открыть бар.       Чарли застонала.       - Может, сегодня останемся здесь? Проживет Хенри без твоей яичницы.       Роуз сделала страшные глаза.       - А если нет?       Она украла поцелуй и выбралась из постели, несмотря на протесты Чарли.       Чарли зарылась с головой в подушку и застонала снова.       Роуз стащила с нее одеяло и заставила встать с постели. Затем положила руки Чарли на плечи и поцеловала ее в кончик носа. Чарли довольно прищурилась.       - Есть кое-что, чего я все еще не понимаю, - Роуз посмотрела на Чарли.       - Да?       - Почему дядя Морган выбрал тебя? В смысле, ты же не первый подросток с улицы, которого он увидел. Почему ты?       Чарли кивнула и задумалась.       - Думаю, он узнал меня. Я раньше жила в Джорджтауне, пока родителей не убили.       - Вот как! – Роуз присвистнула.       - Слушай, это не важно, - Чарли легко поцеловала Роуз в губы и прижалась лбом к ее лбу. – Это все в прошлом. Сейчас важны только мы.       - Хорошо сказала, - Роуз улыбнулась. - Я пойду в душ, а ты одевайся.       Роуз поцеловала ее в губы, и на этот раз поцелуй был долгим.       Чарли не хотелось ее отпускать, но она кивнула и отстранилась, скрестив руки. Роуз оделась и вышла, прикрыв за собой дверь, подмигнув Чарли на прощание.       Чарли вздохнула и рухнула на кровать, уже скучая по Роуз.

***

      Чарли спустилась в бар, мечтая о завтраке и новых поцелуях. Но застала шерифа и его помощника.       - Добрый день, - она вежливо поздоровалась.       Шериф кивнул. Чарли вопросительно посмотрела на Роуз.       Они не говорили о том, что произошло между ними. Но Чарли казалось, это была особенная ночь. Она не знала, что думала Роуз на этот счет. Она все еще с Барри? Или с ней?       Роуз перевела взгляд на Барри и спокойно сказала:       - Завтрак готов, шериф. Можно забирать. Барри, мне нужно поговорить с тобой. Отойдем на минуту?       Роуз увела помощника шерифа в подсобное помещение, и Чарли осталась с шерифом наедине. Он взял тарелку со стойки и сел за столик в углу. Шериф пытливо смотрел на Чарли, и она миролюбиво улыбнулась.       - Ладно, приятного аппетита. Я, пожалуй, прогуляюсь.       Чарли подошла к дверям, когда шериф ее окликнул.       - Чарли – это сокращение от чего? – спросил он. - Это ведь не имя для девочки.       Она обернулась к нему.       - От Шарлотты.       Шериф отрезал кусок мяса и положил его в рот.       - Кем были твои родители? – спросил он.       - Это неважно. Они давно умерли.       Чарли повернула ручку двери.       - Это всегда важно, - возразил шериф.       Чарли оглянулась на него, но он вернулся к поеданию ростбифа. Она закрыла дверь.       Воздух снаружи был потрясающим. Свежий утренний ветер. День обещал быть теплым.       Чарли прошла по улице. Банк был закрыт. Около офиса шерифа стояли лошади патрульных. На доске объявлений возле участка она увидела свой собственный портрет, в шляпе, надвинутой на глаза, и шейном платке, закрывавшем лицо. Награда за голову составляла семьдесят тысяч. Чарли прошла мимо, не задерживаясь.       Она свернула на Вторую линию и прошла в конец. Там ждало ее прошлое.       Чарли не знала, зачем пришла сюда. Она не видела этот дом двадцать лет, и сейчас он выглядел покосившейся развалиной. Окна были заколочены досками. От забора осталась только калитка. На всей территории участка разросся кустарник.       Она помнила большой дуб, стоявший рядом с усадьбой. Он стучал ветками в окно ее спальни, когда Чарли была маленькой.       Чарли прошла сквозь траву, пробралась к дверям и толкнула их. Дверь не поддалась. Чарли выругалась и полезла за отмычкой. Замок был старым и проржавел, с ним пришлось повозиться, но дверь открылась.       Чарли прошла внутрь.       Все было так, как она запомнила. Диван в центре гостиной, камин. Даже ель, рождественская ель со всеми игрушками, покрытая паутиной и пылью, стояла возле камина. Ничего не изменилось.       Чарли прошла вперед. Вот кухня. Кровь на обеденном столе. Стекло на полу вперемешку с кровью. Похоже, никто не пытался здесь убрать. Полиция вывезла тела и оставила все, как было.       Чарли помнила выстрелы. Ей было шесть. На дом напали. Отец отстреливался, мама сидела с ними - четверо детей. У нее было два брата и одна сестра. Чарли была самой младшей.       Нападавшие прошли в дом, убивая всех на своем пути. Отец погиб первым. Старший брат бросился на них и получил следующую пулю. Мама кинулась к задней двери, но их там ждали. Мама упала, и сестра вместе с ней. Второй брат подхватил Чарли на руки и выбежал из дома. Он несся, как ураган, но их было слишком много. Они бежали через лес, их преследовали. Брат остановился. Он тяжело дышал.       - Лезь на дерево! Быстро! – приказал он.       Чарли залезла по веткам вверх, как можно выше. Он побежал дальше. Чарли услышала выстрелы, а затем довольный возглас. Она видела, как тело брата пронес мимо дерева большой мужчина.       - Есть еще кто? – грубо спросил он напарника.       - Этот вроде последний.       И они ушли, оставив ее там. Сидеть высоко в ветках, дрожать, держаться и пытаться понять, что произошло.       Она слезла под утро и побежала. Бежала как можно дальше от Джорджтауна, желая никогда не возвращаться.       Но вот она здесь. Стоит на пороге кухни. Смотрит на кровь своих родителей. И она все еще жива.       - Будь я проклят! – раздался голос из гостиной.       Чарли обернулась. В дом зашел шериф, держа в руках ружье. Чарли вытащила кольт и сжала его в руках.       Шериф вышел в центр гостиной и встал, рассматривая ее так, будто впервые видел.       - Не может быть. Ты Шарлотта Спаркс! – произнес он.       - Нет, - она подняла оружие, целясь в него.       Придется бежать. Нужно бежать. Но Роуз? Черт, они только начали!       Чарли сжала револьвер.       - Я просто проверяла, нет ли здесь чего ценного.       Шериф дрогнул и опустил ружье.       - О, нет! В такие совпадения я не верю. Шарлотта – редкое имя. Как же ты изменилась, девочка! Если бы твой отец тебя видел.       - Мой отец мертв! – Чарли сказала это жестче, чем хотела, и осеклась. Она сделала шаг назад. Она помнила, что там должен быть задний ход.       - Да, он мертв, - голос шерифа стал грустным. – И очень жаль, потому что без мэра Спаркса весь этот город разваливается. Твой город, Шарлотта.       Она покачала головой.       - Я понятия не имею, о чем вы говорите, шериф.       Он взвалил ружье на плечо и вытащил из-за пазухи лист бумаги. Объявление о награде за ее голову.       - Это ведь ты, - сказал он.       Чарли отступила. Она взвела курок. Нужно стрелять в шерифа прямо сейчас.       Он поднял объявление вверх и развернул перед ее лицом.       - Ты грабишь поезда. Дочь мэра Спаркса.       Она дернулась, как от удара. Нужно было стрелять, но палец на спусковом крючке не слушался. Нужно стрелять и бежать. Она слышала, как в ушах громко бьется собственное сердце.       Шериф спрятал объявление и сделал шаг вперед. Чарли застыла, не шевелясь. Она не сопротивлялась, когда он вытащил револьвер из ее рук. И застегнул наручники. Она позволила ему вывести себя из дома.       Она не произнесла ни слова, когда он запер ее в камеру и защелкнул замок. Толстая решетка закрылась перед ее лицом. Чарли села на кровать, мелко дрожа, будто ее только что облили ледяной водой.       Шериф ушел, а она все сидела и смотрела прямо перед собой, дрожа и задыхаясь.

***

      - Чарли! - Роуз появилась перед дверью камеры, сжимая прутья решетки. - Какого черта ты там делаешь?!       Чарли встала с кровати и подошла к решетке. Она коснулась руки Роуз.       - Шериф узнал меня, - сказала она с сожалением.       Роуз дернулась. Она обернулась к шерифу, который вошел следом за ней.       - Что происходит, шериф Конг?       Он встал рядом, облокотившись о стену.       - Перед тобой Шарлотта Спаркс, Роуз.       - Что? – она обернулась. – Я думала, все Спарксы мертвы.       Чарли виновато улыбнулась.       - И ты не сказала? – голос Роуз звенел.       - Прости. Это было неважно.       - Ничего себе неважно! – прорычала Роуз.       Она стукнула кулаком по стене рядом с дверью и тут же охнула, почувствовав боль. Чарли крепче сжала прутья решетки.       - Мне жаль, Роуз.       Роуз расстроено выдохнула и обернулась к шерифу.       - Что с обвинениями? Вы действительно собираетесь ее повесить?       Шериф отступил и взмахнул рукой.       - Она ограбила почтовый поезд. Все члены банды Веселого Роджера приговорены к повешению. У меня нет выбора.       Роуз строго посмотрела на него.       - Мы оба знаем, что все в ваших руках, шериф. И вы не в первый раз отпустите преступника.       Он зло посмотрел на нее, и Чарли задумалась, что произошло между ними раньше.       С улицы раздались крики. Звук копыт обрушился на них, будто целый табун вошел в город. Стены участка задрожали.       - Что происходит? – Чарли схватилась за решетку.       В конце коридора показался Барри.       - Это люди Месси! Скачут к бару!       Роуз побледнела.       - Какого черта?!       - Доннер узнал, что я в тюрьме, - Чарли сжала зубы. – Он спустил с поводка своих псов.       Шериф обернулся на нее.       - Уже успела с ним познакомиться?       - О да. Он неприятный тип.       Роуз обернулась к ним.       - Знаете, любезничайте, сколько хотите, а я пошла спасать мой бар.       Она выбежала в коридор, едва не сбив Барри. Помощник шерифа побежал за ней.       Шериф рванул следом, но Чарли его окликнула.       - Возьмите меня с собой! – она с силой дернула решетку. – Вам нужны лишние руки, а я отлично стреляю. Я слышу, их много. Вдвоем вы не справитесь.       Вдалеке раздались выстрелы. Шериф дернулся. Он подошел к ней и заглянул в глаза.       - Назови хоть одну причину поверить, что ты не сбежишь.       Чарли прижалась к прутьям.       - Я помню, что вы были другом моего отца. Помню, что вы ушли от нас в Рождество, до того, как началась стрельба.       Шериф и бровью не повел. Она глубоко вдохнула.       - А еще, я люблю Роуз. И не дам им разнести ее бар!       Он улыбнулся.       - Ладно. Но чтобы без глупостей, идет?       - Я постараюсь.       Он открыл решетку и отдал ее револьвер. Чарли быстро обняла его и отстранилась.       Они выбежали из участка и рванули вверх по Главной улице.

***

      Чарли с шерифом взяли лошадей. Они гнали вперед, догнав Барри и Роуз перед входом.       Люди выбегали на улицу. Изнутри раздавались выстрелы и женские крики.       Чарли вытащила револьвер и оглянулась. Шериф и его помощник достали ружья. Оружием Роуз был гневный взгляд. Ее ружье осталось за барной стойкой.       Чарли зашла первой.       - Всем стоять! – крикнула она.       Мимо головы просвистела пуля, врезавшись в деревянный косяк двери. Чарли отпрыгнула в сторону, встав за колонной. Она выглянула, отстреливаясь. Началась перестрелка. Шериф и Барри зашли и взяли левый фланг. Чарли заходила с правого. Она была метким стрелком. Не таким хорошим, как Морган, но она была его достойной ученицей. Она уворачивалась от пуль и короткими перебежками добралась до стойки. И тут же обнаружила рядом с собой Роуз.       - Отлично, а теперь отдай мне ружье, - попросила Роуз.       Чарли протянула ей оружие из-под стойки, и Роуз начала отстреливаться. Стреляла она хорошо.       Чарли услышала шаги наверху. Бандиты пошли за золотом. Выждав момент, когда все перезаряжали оружие, Чарли рванулась вверх по лестнице. Шериф и Роуз ее прикрыли.       Чарли видела, как в конце коридора двое бандитов вышибли дверь в комнату Моргана.       - Стоять! – крикнула она.       Один из них начал отстреливаться, и Чарли спряталась за углом лестницы. Коридор был прямым, неудобно прятаться. Нужен был один быстрый забег, чтобы оказаться в его конце.       Чарли прицелилась, выглянув из-за угла и рискуя. Она услышала, как сбоку просвистела пуля, почувствовала щепки, задевшие щеку. И выстрелила. Она попала ему в руку, револьвер бандита отлетел в сторону. Он сипло выругался, и Чарли рванула вперед по коридору. Стрелять и целиться больше не было времени. Она с разбегу прыгнула на него, сбивая с ног. Они покатились по полу комнаты.       Второй достал револьвер и выстрелил. Пуля прошла в дюйме от ее головы, и Чарли замерла. Первый встал, пнув ее напоследок. Чарли подняла руки вверх. Над ней завис человек с кривой широкой улыбкой и странной прической.       - Привет. Я Месси. Ты, должно быть, Чарли. И ты, я полагаю, знаешь, где тайник Моргана. Правда?       Он склонил голову, а затем сделал еще один выстрел. Пуля коснулась ее уха. Чарли почувствовала кровь.       - Так и есть, - ответила она.       - Следующая будет в колено, - будничным тоном произнес Месси. – Поднимай задницу и доставай золото.       Чарли медленно встала на ноги, стараясь двигаться без резких движений. Она помедлила, оглянувшись на стул.       - Мне нужно оторвать доску от пола. Ты на ней стоишь, - сказала она.       Месси сузил взгляд и отступил. Чарли чувствовала, как сзади нее встал второй бандит и направил на нее револьвер.       Она встала на одно колено, уцепившись за одну из досок на полу. Доска не поддавалась. Месси передвинулся к ней, вытянув вперед оружие.       Чарли резко повернулась. Она выхватила кольт из рук Месси, а затем ударила его в живот. Он охнул и упал на колени. Второй выстрелил ей в голову, но Чарли увернулась. Она выстрелила из кольта Месси, и второй упал. Месси зарычал и ударил ее по руке. Кольт отлетел под кровать. Месси набросился на нее. Он ударил ее по лицу, по ребрам, бил с остервенением. Чарли пыталась поставить блок, но Месси пробивал его. Наконец, он замер и подтащил ее к краю кровати. Он ткнул ее головой о деревянный столб - несильно, чтобы она не отключилась, но больно. Чарли чувствовала, как из носа брызнула кровь.       - Где тайник? – выплюнул он ей в лицо.       - За потолком, сверху, - прохрипела Чарли.       Он пнул ее, бросив на пол, и встал на кровать. Оттолкнул доску, протянул руку и нашел железный ящик. Чарли протянула руку под кровать и дотянулась до кольта.       Месси вытащил ящик из-за потолка, сбросил на кровать и открыл.       - Да! – прорычал он.       А затем направил дуло второго револьвера в лицо Чарли. Его палец дрогнул на курке.       Раздался выстрел.       Чарли почувствовала, как обожгло правое плечо. Кольт выпал из рук.       Месси засмеялся. Он подхватил ящик под мышку и быстро вышел из комнаты. Чарли сжала рукой рану. Она чувствовала, как толчками кровь вытекала на пол. Она лежала на полу, глубоко дыша, пытаясь моргнуть и не терять сил, и смотрела в окно. Садилось солнце, и последние лучи танцевали на занавесках. Вчера они c Роуз стояли здесь совсем рядом друг с другом. Чарли шумно выдохнула. Крови вокруг становилось много. Слишком много.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.