ID работы: 7535574

Виляя хвостом

Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
148
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Миди, написано 68 страниц, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
148 Нравится 20 Отзывы 48 В сборник Скачать

Глава 11

Настройки текста
      Около семи вечера они переместились в гостиную, на диван. К вечеру похолодало, и оба лениво натянули тренировочные костюмы, нашедшиеся у Дэрила в шкафу. Толстовка из мягкой выцветшей ткани оказалась велика Рику размера на два, но тем лучше: ничто не мешало Дэрилу запускать под нее руки.       На ужин заказали пиццу — и, отвлекшись на поцелуи, позволили Шейну стащить пару ломтиков. В кои-то веки он был хорошим мальчиком и не старался втиснуть между влюбленными свои шерстистые телеса, так что Рик не стал ему мешать — в любом случае, они не съели бы пиццу целиком.       — К какому часу тебе на службу? — спросил Дэрил, дожевывая последний кусок.       — До следующей недели я на службу не пойду, — пробормотал Рик с полным ртом. — После происшествия мне дали два дня отгула. Остальное возьму из сэкономленных дней отпуска… у меня там уже столько накопилось, что, наверное, смогу на пенсию выйти на год раньше! — добавил он, вытирая кетчуп в уголке рта.       — Ты что, помешан на своей работе? — в голосе Дэрила Рик ощутил недовольство.       — Да нет. Просто… до развода старался работать как можно больше, чтобы обеспечивать семью, а после… должно быть, просто старался отвлечься, — объяснил он, пожав плечами. И добавил, глядя, как Шейн развалился на ковре и ухмыляется во всю пасть зубастой собачьей ухмылкой: — А теперь могу взять отпуск хоть на год!       Дэрил, кажется, хотел что-то ответить, но в этот миг у Рика зазвонил телефон. Тот, не вставая, подтянул к себе брюки и достал из кармана мобильник.       — Граймс слушает! — бросил он, даже не посмотрев на номер, а затем откинулся назад, устроившись между бедрами Дэрила и рассеянно поглаживая его по ноге.       — Рик, это Морган.       — Добрый вечер, капитан. Все нормально?       — Нет. Снова пропала девочка. Это уже серия: помнишь Лиззи и Мику на прошлой неделе?       — Смутно, сэр. Наш отдел этим не занимался, — нахмурившись, ответил Рик.       — Знаю. Поэтому и звоню тебе. Все подробности вышлю электронной почтой. Я знаю, ты хотел отдохнуть до конца недели, все понимаю, но… исчезла еще одна девочка, и нам очень нужно, чтобы в этом деле поработал Шейн, — с надеждой в голосе заключил Морган.       — Сэр, а это не создаст проблему? Я хочу сказать, Шейн официально в отставке…       - Рик! Если надо будет, специально под него создам новую должность, ясно? Запишем его твоим личным помощником, или как-нибудь в этом роде. Честно говоря, мне плевать! Исчезли уже три девочки, и наши собаки, едва войдя в лес, теряют след! Нам нужен Шейн.       — Хорошо, — кивнув, ответил Рик. — Завтра будем в участке.       — Спасибо.       — Только не могу обещать, что он сможет вам помочь. Вы же знаете, в последнее время он совсем обленился, — с усмешкой добавил Рик.       — Рик, нам сейчас выбирать не приходится!       — Ладно. Тогда до завтра, сэр.       — Что там такое? — спросил Дэрил, когда Рик отложил телефон.       — Не что, а кто, — ответил Рик, ущипнув себя за переносицу. — Морган Джонс, мой капитан. Хочет, чтобы я завтра вышел на работу.       — Ты же вроде сказал, у тебя неделя отпуска? — недоуменно уточнил Дэрил.       — Придется отодвинуть отпуск на день-другой, смотря как пойдет дело.       — А что за дело?       — Пропадают девочки. Уже третья — похоже, у нас завелся маньяк, — объяснил Рик и, повернувшись, уткнулся лицом Дэрилу в грудь. — Подробности капитан пришлет мне по мейлу. Но, насколько я понял, наши собаки никак не могут напасть на след.       — И капитану понадобился Шейн?       — Именно, — кивнул Рик — и испустил тихий счастливый вздох, когда Дэрил его обнял.       Еще с час они валялись на диване и смотрели какую-то ерунду по телевизору, а потом Рик попросил у Дэрила разрешения воспользоваться его лэптопом. Тот открыл почту — «Черт, в первый раз с моего компа читает служебную почту коп!» — Рик перелогинился и просмотрел письмо от капитана. Полная документация по Лиззи и Мике, сестрам, бесследно пропавшим восемь дней назад. И еще одно приложение — только что составленный отчет по исчезновению Софии Пелетье. Рик открыл его и начал читать, отвлекшись лишь когда Дэрил ткнул ему в плечо банкой пива из холодильника.       — Ну что там? — спросил он, заглядывая Рику через плечо.       — М-м… подробности дела Софии Пелетье, — пожав плечами, пробормотал Рик.       Он хотел вернуться к чтению, чтобы поскорее понять, нет ли между Софией и предыдущими пропавшими девочками какой-то связи, но вдруг почувствовал, что Дэрил у него за плечом как-то подозрительно притих.       — Что такое? — спросил Рик, нахмурившись и поворачиваясь к нему.       Взгляд Дэрила словно приклеился к экрану.       — София… твою мать!       — Дэрил? — недоуменно переспросил Рик.       Но тот уже вскочил и бросился к телефону. Набрав номер, он с нетерпением ждал ответа.       — Кэрол? — хрипло произнес он.       Затем подбежал обратно к компьютеру, прищурился, вглядываясь в экран. Его собеседницу Рик не слышал, но на лице Дэрила сменяли одна другую все возможные эмоции.       — Когда?.. — коротко спросил он, на миг прикрыв глаза. — Что?.. Нет… Где… Так она… Блядь, Кэрол… Ох, извини. Да. Будем завтра. — Он бросил взгляд на Рика. — Да, я тоже приеду… Ну да… Держись там, ладно?       Когда он отложил телефон, Рик деликатно кашлянул.       — Похоже, ты знаешь пропавшую? — это был не столько вопрос, сколько утверждение.       Дэрил коротко кивнул.       — Дочка Кэрол. Пошла к подруге на день рождения. Кэрол должна была забрать ее на перекрестке. Из гостей София вышла, но до перекрестка не дошла — пропала где-то по дороге… — И Дэрил принялся расхаживать взад-вперед, досадливо потирая загривок.       — И ты хочешь завтра пойти со мной? — спросил Рик, не сводя с него глаз. Дэрил, обычно стоически спокойный и безмятежный, сейчас казался живым сгустком энергии — вот-вот взорвется!       — Ага… какие-то проблемы? — пробормотал Дэрил, не прекращая метаться по комнате.       — Да нет… даже хорошо, что с нами будет знакомый ей человек… это может помочь, если мы ее найдем… — Ему не понадобилось договаривать «найдем живой».       — Я могу найти ее по следам, — проговорил Дэрил, проводя ладонью по лицу.       — Что?       — Умею читать следы. Мальцом я из лесу не вылезал… охотился и все такое, — пожав плечами, объяснил Дэрил.       — Да, это может нам помочь, — кивнул Рик.       Если служебные собаки не смогут взять след, возможно, помощь Дэрила полиции очень пригодится.       — Черт! — выкрикнул вдруг Дэрил, развернувшись и со всей силы врезав кулаком по стене.       Не думая, что делает, Рик вскочил. Перехватил Дэрила за руку прежде, чем тот ударил в стену еще раз, и с силой развернул лицом к себе. Пригнул голову, чтобы поймать взгляд Дэрила — и увидел, что в глазах у того блестят слезы.       — Мы ее найдем! — попытался утешить его Рик — и скрипнул зубами, когда Дэрил в ответ лишь затряс головой.       — Я должен был быть с ней…       — Дэрил, не говори глупостей!       — Нет, Рик. Я знал, что она идет на день рождения. Она звала меня с собой. Видно, чуяла беду. А я говорю: да там же одни детишки, мне-то что там делать?.. — хрипло выдохнул он и прикусил губу.       — Ты не мог знать, что так будет, — решительно возразил Рик и придвинулся к Дэрилу еще ближе, практически вжался в него всем телом.       Бешеная энергия, пульсирующая сейчас в Дэриле, полыхнула жаром и на него. Протянув руку, Рик легко провел подушечкой большого пальца по плотно сжатым губам возлюбленного.       — Не мучай себя. Утро вечера мудренее. Тем, что сейчас накручиваешь, делу не поможешь, — ласково прошептал он.       Дэрил кивнул — и Рик с облегчением выдохнул, только сейчас заметив, что задерживал дыхание.       — Шейн и правда так хорош, как ты говоришь? — спросил Дэрил секунду спустя.       Рик нежно улыбнулся в ответ.       — Еще лучше! И, думаю, будет счастлив после долгого перерыва вернуться к работе. Особенно если рядом будешь ты, — добавил он, чувствуя, как Дэрил немного расслабляется в его объятиях.       — Надеюсь, ты прав.       — Вот увидишь! Но все это — завтра, — напомнил Рик, и Дэрил неохотно кивнул. — Ну что, может, пойдем еще немного посидим на диване?       Дэрил недоуменно взглянул на него, затем нахмурился.       — Рик, мне сейчас не до телека, — пробормотал он, снова опуская голову.       — Про телек я и не говорил. Просто иди сюда, — и, не отпуская руки Дэрила, Рик потянул его за собой и усадил на диван. Едва тот облокотился на подлокотник и откинул голову на подушку, Рик забрался на диван с ногами и уложил голову ему на колени.       — Рик!       — Ш-ш-ш! Тебе удобно? — И Рик, подтянувшись повыше, обнял Дэрила за пояс и прижался грудью к его животу.       — М-м… — протянул Дэрил, все еще неуверенно, однако положил руки Рику на плечи. Через некоторое время Рик ощутил, что он расслабился — и, уже засыпая, удовлетворенно улыбнулся.       Должно быть, Рик задремал; следующее, что он ощутил — как Шейн настойчиво лижет ему ногу, а Дэрил что-то шепчет.       — Перестань! — шептал он. — Ну давай, парень, заканчивай! Будь хорошим мальчиком, а? Дай ему поспать!       Рик сонно улыбнулся — и дернул ногой, когда Шейн смачно облизал ему подошву. Должно быть, он попал в цель; пес отскочил.       — Ты бы меня разбудил! — пробормотал Рик.       — Да не такой уж ты тяжелый, — ответил Дэрил, запуская руку в его взъерошенные кудри.       — Может, встанем и… пойдем… куда-нибудь? — предложил Рик, впрочем, не делая никаких попыток тронуться с места.       — Можешь остаться так… если тебе удобно, — пожал плечами Дэрил.       — Ох, не искушай! — ухмыльнулся Рик.       В конце концов они отправились в спальню, чтобы выспаться по-человечески, на кровати. А Шейн, как ни удивительно, на этот раз безропотно согласился остаться на диване. Так что на следующее утро, когда Рик и Дэрил, проснувшись на заре, решили заняться любовью — им никто не помешал!
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.