Глава 11
21 ноября 2021 г. в 03:32
Около семи вечера они переместились в гостиную, на диван. К вечеру похолодало, и оба лениво натянули тренировочные костюмы, нашедшиеся у Дэрила в шкафу. Толстовка из мягкой выцветшей ткани оказалась велика Рику размера на два, но тем лучше: ничто не мешало Дэрилу запускать под нее руки.
На ужин заказали пиццу — и, отвлекшись на поцелуи, позволили Шейну стащить пару ломтиков. В кои-то веки он был хорошим мальчиком и не старался втиснуть между влюбленными свои шерстистые телеса, так что Рик не стал ему мешать — в любом случае, они не съели бы пиццу целиком.
— К какому часу тебе на службу? — спросил Дэрил, дожевывая последний кусок.
— До следующей недели я на службу не пойду, — пробормотал Рик с полным ртом. — После происшествия мне дали два дня отгула. Остальное возьму из сэкономленных дней отпуска… у меня там уже столько накопилось, что, наверное, смогу на пенсию выйти на год раньше! — добавил он, вытирая кетчуп в уголке рта.
— Ты что, помешан на своей работе? — в голосе Дэрила Рик ощутил недовольство.
— Да нет. Просто… до развода старался работать как можно больше, чтобы обеспечивать семью, а после… должно быть, просто старался отвлечься, — объяснил он, пожав плечами. И добавил, глядя, как Шейн развалился на ковре и ухмыляется во всю пасть зубастой собачьей ухмылкой: — А теперь могу взять отпуск хоть на год!
Дэрил, кажется, хотел что-то ответить, но в этот миг у Рика зазвонил телефон. Тот, не вставая, подтянул к себе брюки и достал из кармана мобильник.
— Граймс слушает! — бросил он, даже не посмотрев на номер, а затем откинулся назад, устроившись между бедрами Дэрила и рассеянно поглаживая его по ноге.
— Рик, это Морган.
— Добрый вечер, капитан. Все нормально?
— Нет. Снова пропала девочка. Это уже серия: помнишь Лиззи и Мику на прошлой неделе?
— Смутно, сэр. Наш отдел этим не занимался, — нахмурившись, ответил Рик.
— Знаю. Поэтому и звоню тебе. Все подробности вышлю электронной почтой. Я знаю, ты хотел отдохнуть до конца недели, все понимаю, но… исчезла еще одна девочка, и нам очень нужно, чтобы в этом деле поработал Шейн, — с надеждой в голосе заключил Морган.
— Сэр, а это не создаст проблему? Я хочу сказать, Шейн официально в отставке…
- Рик! Если надо будет, специально под него создам новую должность, ясно? Запишем его твоим личным помощником, или как-нибудь в этом роде. Честно говоря, мне плевать! Исчезли уже три девочки, и наши собаки, едва войдя в лес, теряют след! Нам нужен Шейн.
— Хорошо, — кивнув, ответил Рик. — Завтра будем в участке.
— Спасибо.
— Только не могу обещать, что он сможет вам помочь. Вы же знаете, в последнее время он совсем обленился, — с усмешкой добавил Рик.
— Рик, нам сейчас выбирать не приходится!
— Ладно. Тогда до завтра, сэр.
— Что там такое? — спросил Дэрил, когда Рик отложил телефон.
— Не что, а кто, — ответил Рик, ущипнув себя за переносицу. — Морган Джонс, мой капитан. Хочет, чтобы я завтра вышел на работу.
— Ты же вроде сказал, у тебя неделя отпуска? — недоуменно уточнил Дэрил.
— Придется отодвинуть отпуск на день-другой, смотря как пойдет дело.
— А что за дело?
— Пропадают девочки. Уже третья — похоже, у нас завелся маньяк, — объяснил Рик и, повернувшись, уткнулся лицом Дэрилу в грудь. — Подробности капитан пришлет мне по мейлу. Но, насколько я понял, наши собаки никак не могут напасть на след.
— И капитану понадобился Шейн?
— Именно, — кивнул Рик — и испустил тихий счастливый вздох, когда Дэрил его обнял.
Еще с час они валялись на диване и смотрели какую-то ерунду по телевизору, а потом Рик попросил у Дэрила разрешения воспользоваться его лэптопом. Тот открыл почту — «Черт, в первый раз с моего компа читает служебную почту коп!» — Рик перелогинился и просмотрел письмо от капитана. Полная документация по Лиззи и Мике, сестрам, бесследно пропавшим восемь дней назад. И еще одно приложение — только что составленный отчет по исчезновению Софии Пелетье. Рик открыл его и начал читать, отвлекшись лишь когда Дэрил ткнул ему в плечо банкой пива из холодильника.
— Ну что там? — спросил он, заглядывая Рику через плечо.
— М-м… подробности дела Софии Пелетье, — пожав плечами, пробормотал Рик.
Он хотел вернуться к чтению, чтобы поскорее понять, нет ли между Софией и предыдущими пропавшими девочками какой-то связи, но вдруг почувствовал, что Дэрил у него за плечом как-то подозрительно притих.
— Что такое? — спросил Рик, нахмурившись и поворачиваясь к нему.
Взгляд Дэрила словно приклеился к экрану.
— София… твою мать!
— Дэрил? — недоуменно переспросил Рик.
Но тот уже вскочил и бросился к телефону. Набрав номер, он с нетерпением ждал ответа.
— Кэрол? — хрипло произнес он.
Затем подбежал обратно к компьютеру, прищурился, вглядываясь в экран. Его собеседницу Рик не слышал, но на лице Дэрила сменяли одна другую все возможные эмоции.
— Когда?.. — коротко спросил он, на миг прикрыв глаза. — Что?.. Нет… Где… Так она… Блядь, Кэрол… Ох, извини. Да. Будем завтра. — Он бросил взгляд на Рика. — Да, я тоже приеду… Ну да… Держись там, ладно?
Когда он отложил телефон, Рик деликатно кашлянул.
— Похоже, ты знаешь пропавшую? — это был не столько вопрос, сколько утверждение.
Дэрил коротко кивнул.
— Дочка Кэрол. Пошла к подруге на день рождения. Кэрол должна была забрать ее на перекрестке. Из гостей София вышла, но до перекрестка не дошла — пропала где-то по дороге… — И Дэрил принялся расхаживать взад-вперед, досадливо потирая загривок.
— И ты хочешь завтра пойти со мной? — спросил Рик, не сводя с него глаз. Дэрил, обычно стоически спокойный и безмятежный, сейчас казался живым сгустком энергии — вот-вот взорвется!
— Ага… какие-то проблемы? — пробормотал Дэрил, не прекращая метаться по комнате.
— Да нет… даже хорошо, что с нами будет знакомый ей человек… это может помочь, если мы ее найдем… — Ему не понадобилось договаривать «найдем живой».
— Я могу найти ее по следам, — проговорил Дэрил, проводя ладонью по лицу.
— Что?
— Умею читать следы. Мальцом я из лесу не вылезал… охотился и все такое, — пожав плечами, объяснил Дэрил.
— Да, это может нам помочь, — кивнул Рик.
Если служебные собаки не смогут взять след, возможно, помощь Дэрила полиции очень пригодится.
— Черт! — выкрикнул вдруг Дэрил, развернувшись и со всей силы врезав кулаком по стене.
Не думая, что делает, Рик вскочил. Перехватил Дэрила за руку прежде, чем тот ударил в стену еще раз, и с силой развернул лицом к себе. Пригнул голову, чтобы поймать взгляд Дэрила — и увидел, что в глазах у того блестят слезы.
— Мы ее найдем! — попытался утешить его Рик — и скрипнул зубами, когда Дэрил в ответ лишь затряс головой.
— Я должен был быть с ней…
— Дэрил, не говори глупостей!
— Нет, Рик. Я знал, что она идет на день рождения. Она звала меня с собой. Видно, чуяла беду. А я говорю: да там же одни детишки, мне-то что там делать?.. — хрипло выдохнул он и прикусил губу.
— Ты не мог знать, что так будет, — решительно возразил Рик и придвинулся к Дэрилу еще ближе, практически вжался в него всем телом.
Бешеная энергия, пульсирующая сейчас в Дэриле, полыхнула жаром и на него. Протянув руку, Рик легко провел подушечкой большого пальца по плотно сжатым губам возлюбленного.
— Не мучай себя. Утро вечера мудренее. Тем, что сейчас накручиваешь, делу не поможешь, — ласково прошептал он.
Дэрил кивнул — и Рик с облегчением выдохнул, только сейчас заметив, что задерживал дыхание.
— Шейн и правда так хорош, как ты говоришь? — спросил Дэрил секунду спустя.
Рик нежно улыбнулся в ответ.
— Еще лучше! И, думаю, будет счастлив после долгого перерыва вернуться к работе. Особенно если рядом будешь ты, — добавил он, чувствуя, как Дэрил немного расслабляется в его объятиях.
— Надеюсь, ты прав.
— Вот увидишь! Но все это — завтра, — напомнил Рик, и Дэрил неохотно кивнул. — Ну что, может, пойдем еще немного посидим на диване?
Дэрил недоуменно взглянул на него, затем нахмурился.
— Рик, мне сейчас не до телека, — пробормотал он, снова опуская голову.
— Про телек я и не говорил. Просто иди сюда, — и, не отпуская руки Дэрила, Рик потянул его за собой и усадил на диван. Едва тот облокотился на подлокотник и откинул голову на подушку, Рик забрался на диван с ногами и уложил голову ему на колени.
— Рик!
— Ш-ш-ш! Тебе удобно? — И Рик, подтянувшись повыше, обнял Дэрила за пояс и прижался грудью к его животу.
— М-м… — протянул Дэрил, все еще неуверенно, однако положил руки Рику на плечи. Через некоторое время Рик ощутил, что он расслабился — и, уже засыпая, удовлетворенно улыбнулся.
Должно быть, Рик задремал; следующее, что он ощутил — как Шейн настойчиво лижет ему ногу, а Дэрил что-то шепчет.
— Перестань! — шептал он. — Ну давай, парень, заканчивай! Будь хорошим мальчиком, а? Дай ему поспать!
Рик сонно улыбнулся — и дернул ногой, когда Шейн смачно облизал ему подошву. Должно быть, он попал в цель; пес отскочил.
— Ты бы меня разбудил! — пробормотал Рик.
— Да не такой уж ты тяжелый, — ответил Дэрил, запуская руку в его взъерошенные кудри.
— Может, встанем и… пойдем… куда-нибудь? — предложил Рик, впрочем, не делая никаких попыток тронуться с места.
— Можешь остаться так… если тебе удобно, — пожал плечами Дэрил.
— Ох, не искушай! — ухмыльнулся Рик.
В конце концов они отправились в спальню, чтобы выспаться по-человечески, на кровати. А Шейн, как ни удивительно, на этот раз безропотно согласился остаться на диване. Так что на следующее утро, когда Рик и Дэрил, проснувшись на заре, решили заняться любовью — им никто не помешал!
Примечания:
Немножко удивило, конечно, такое представление о работе полиции. "Пропала девочка? Возможно, орудует маньяк? Да пофиг, куда спешить, поищем ее утром!" :)