ID работы: 7535574

Виляя хвостом

Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
148
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Миди, написано 68 страниц, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
148 Нравится 20 Отзывы 48 В сборник Скачать

Глава 12

Настройки текста
      — О, так это байкер? — блеснув глазами, проговорила Мишонн, едва они с Дэрилом вышли из машины.       Рик прикусил губу и кивнул.       — Да, это Дэрил. Он нам поможет.       — Очень рада наконец познакомиться с тем, из-за кого Рик грезит наяву! — Мишонн пожала Дэрилу руку, улыбаясь так широко, что, казалось, этой улыбке суждено приклеиться к ее лицу навеки.       — Привет, — ответил Дэрил, бросив любопытный взгляд на Рика.       «РИК! РИК! ВЫПУСТИ МЕНЯ! РИК! ДЭРИЛ! Я ХОЧУ НАРУЖУ! РИК!»       Шейн возился на заднем сиденье и скреб лапами в дверцу с такой силой, что вся машина ходила ходуном. Рик закатил глаза к небу и открыл дверь.       — Веди себя как следует! — пробормотал он, выпуская пса.       Шейн выпрыгнул на траву и бросился прямо к Мишонн.       — Привет, приятель! — тепло улыбнулась она.       «МИШ! СМОТРИ, РИК, Я НАШЕЛ МИШ! ПРИВЕТ, МИШ! А ЗА УШКОМ ПОЧЕШЕШЬ? НУ ПОЖАЛУЙСТА!»       И, привстав на задние лапы, Шейн попытался одним махом облизать смеющейся Мишонн все лицо.       — Я тоже по тебе скучала, малыш! — приговаривала она, гладила его по голове и чесала за ухом. Наконец Шейн опустился на все четыре, счастливо виляя хвостом.       — Давай-ка тебя приоденем! — предложила Мишонн, надевая на пса защитное снаряжение.       В жилете цвета хаки Шейн выглядел намного серьезнее, да и вел себя совсем иначе. Едва Мишонн застегнула жилет, он прекратил слюнявить ей руку и сел, ожидая команды.       — Откуда начнем? — спросил Рик, застегивая на Шейне поводок.       — Предыдущие собаки теряли след у ручья, — объяснила Мишонн. — Дойдем до берега и попробуем там оглядеться. Может быть, Шейн сумеет что-то обнаружить.       — Ладно, — ответил Рик, похлопав Шейна по голове.       Пес в снаряге, сам он в форме — Рик словно перенесся в старые добрые времена, когда они с Шейном были лучшей на свете командой. Дэрила, похоже, это зрелище тоже впечатлило: он, не скрываясь, бросал на Рика страстные взгляды. Когда их глаза встретились, Рик покраснел и, смущенно улыбнувшись, отвел взгляд.       — Голубки, да и только! — снова рассмеялась Мишонн, взглянув сперва на Рика, а потом на Дэрила.       — Перестань! — без особой уверенности в голосе пробормотал Рик.       — Эй, я просто радуюсь, что вы нашли друг друга. — Пожав плечами, она повернулась к Дэрилу и объяснила, беззастенчиво ткнув пальцем в Рика: — Пока он был один, постоянно ныл и ворчал. А когда Шейна подстрелили, стало еще хуже.         — Ладно, хватит! Мы идем или нет? — оборвал Рик, смерив ее свирепым взглядом.       Мишонн хихикнула и покачала головой.       — Пока нет. Ждем еще одну команду.       — Кого?       — Нам придали в помощь Тайриза и Сашу. Они едут сюда.       — Ладно… Да, Мишонн, ты принесла одежду, которую я просил?       — Принесла кое-что получше! — с улыбкой ответила она, нырнув в свою машину, достала оттуда бумажный пакет и протянула Рику.       — Ее любимая игрушка, — объяснила она, посерьезнев. — Спала с ней и все такое.       Рик достал из пакета белого плюшевого единорога с радужной гривой, повертел в руках. Покосился на Дэрила, который как-то подозрительно затих.       — Ты как?       — Я… — Дэрил на мгновение запнулся, прикусив ноготь большого пальца, а затем объяснил: — Это я ей подарил.       На лице его отражалась нескрываемая тревога. Это было неожиданно: Рик уже успел узнать, что обычно Дэрил не выдает своих чувств.       — Мы ее найдем! — пообещал он, надеясь, что его голос звучит достаточно уверенно.       Дэрил коротко кивнул.       Рик хотел сказать еще что-нибудь успокаивающее, но, едва открыл рот, к ним подрулил автомобиль Тайриза и Саши.       — Привет, ребята! — поздоровалась Саша, выходя из машины.       Рик улыбнулся и помахал ей рукой.       — Привет!       — Снова на работе? — продолжала она, переводя взгляд на Шейна. — Привет, солнышко!       «РИК, РИК, СМОТРИ, ЭТО САША! ВСЕ СОБРАЛИСЬ! ВОТ ЗДОРОВО!»       — Точно, — кивнув, ответил Рик.       — Ладно… а вы, должно быть, Дэрил? — вдоволь наобнимавшись с Шейном, Саша встала и подошла к нему.       — Ага, — пробормотал тот, кивнув.       — Рада познакомиться. Я Саша, а это Тайриз. Будем работать вместе.       — Окей, — снова кивнул Дэрил, рассматривая их обоих. Затем пожал плечами и повернулся к Рику: — Ну что, пошли?       — Начали! — приказал Рик, крепко взяв Шейна на поводок.       Он протянул ему плюшевого единорога и дал хорошенько обнюхать.       — Ищи, Шейн! Ищи!       Несколько секунд спустя Шейн уже бежал, уткнувшись носом в землю, уводя всех за собой в лесную чащу. Дэрил не мог отвести глаз от Рика. Как же он хорош в форме, в этой дурацкой шляпе и с тяжелым поясным ремнем, целеустремленно бегущий вперед, в ногу со своим четвероногим партнером! Должно быть, пока Шейна не подстрелили, они в самом деле были отличной командой…       Дэрил тряхнул головой. Черт! Надо сосредоточиться на деле.       Они остановились возле дерева. Здесь Шейн остановился, поводя носом, потянул поводок влево, затем вправо. Все терпеливо ждали, не решаясь ему помешать.       «РИК, Я, КАЖЕТСЯ, ПОТЕРЯЛ СЛЕД! ПОМОГИ, РИК!»       Шейн присел, глядя на Рика большими глазами, и деликатно тронул его лапой за ногу.       — Сейчас, сейчас, — ответил Рик и повернулся к Мишонн. — Дай-ка единорога!       Он протянул плюшевую игрушку Шейну, и тот снова тщательно ее обнюхал.       «ДУМАЮ… ДУМАЮ… АГА, НАШЕЛ! СЮДА!»       И снова они бросились вперед через леса. Примерно через каждые пятьдесят ярдов Шейн останавливался, принюхивался, а затем снова брал след.       Приблизительно через полчаса они вышли к берегу ручья, весело журчащего в глубине леса. Здесь Шейн долго бродил по берегу, нюхал землю и воздух, но наконец сдался и сел с потерянным видом.       «ПРОСТИ, РИК, НО НИЧЕГО БОЛЬШЕ НЕ ЧУВСТВУЮ. НЕ ЗНАЮ, КУДА ИДТИ ДАЛЬШЕ. ИЗВИНИ».       — Похоже, преступник ушел по воде, чтобы сбить собак со следа, — вздохнул Рик и похлопал Шейна по голове. — Ты молодец, приятель, отлично поработал.       — Дайте-ка я попробую! — проворчал Дэрил и подошел ближе к воде.       Рик кивнул, неотрывно глядя, как Дэрил бродит по берегу, пригнувшись и всматриваясь в следы на земле.       — Сколько раз вы здесь были? — спросил он наконец, выпрямившись.       Мишонн нахмурилась.       — Пять раз, — ответила она. — Всего четыре группы с разными собаками.       — Черт, все затоптано! — пробормотал Дэрил, остановившись возле Шейна. — Вот, — сказал он, указывая на землю. — Здесь след сапога. Все остальное затоптали.       — Не слишком-то это нам поможет, — заметила Саша, и Дэрил пожал плечами.       — Дайте мне минуту.       Он двинулся вдоль ручья, затем неожиданно спрыгнул в воду, глядя в сторону другого берега. Ручей был неглубок, вода доставала Дэрилу, самое большее, до колен. И все же, едва Рик увидел его в воде, мысли его направились в самую неуместную сторону.       Дэрил выглядел… опасным. Вроде тех охотников, что в фильмах про пост-апокалипсис становятся главными героями. Он шел по ручью, посматривая то налево, то направо, и казался здесь настолько в своей стихии, что Рик не удивился бы, если бы Дэрил сейчас голыми руками выловил из воды рыбу. Здесь Дэрил был на своем месте — мощный и опасный хищник; и это безумно заводило. Пожалуй, стоит им с Дэрилом как-нибудь выбраться на приро…       «Хватит! Думай о деле!»       — Сюда! — позвал их Дэрил, стоя по щиколотку в воде, ярдах в пятидесяти от места, где зашел в ручей.       Все попрыгали в воду. В ковбойские ботинки Рика немедленно полилась вода, и Мишонн улыбнулась, заметив, как он поморщился.       — Что ты нашел? — крикнула Саша. Тайриз следовал за ней по пятам.       — Вот, видите? — Дэрил указал на землю.       Все взглянули, затем, нахмурившись, обменялись недоуменными взглядами.       — Ни черта не вижу, — призналась Мишонн.       Рик пожал плечами.       — Я тоже.       — Да чтоб вас… — пробормотал Дэрил, поворачиваясь к Шейну. Не глядя, он протянул руку Рику, и тот понял, что пора снова доставать плюшевого единорога.       Еще раз тщательно обнюхав игрушку, Шейн взял след — и они опять углубились в леса.       «СЮДА, РИК, СЮДА! ДЭРИЛ МНЕ ПОМОГ, ТЕПЕРЬ Я ЗНАЮ, ГДЕ ИСКАТЬ! ВСЕ ЗА МНОЙ!»       Еще с милю или около того Шейн вел их по бездорожью, продираясь сквозь чащу. Поначалу подлесок был редким, но становился все гуще… и вдруг деревья и кусты расступились, и перед полицейскими открылась полянка. В центре ее стоял домик, и рядом с ним большой амбар. Все остановились. Шейн повизгивал и рвался с поводка к дому.       — Стоять! — скомандовал Рик, не спуская глаз с дома, и обратился к Мишонн: — Как думаешь, там пусто?       Та пожала плечами.       — Лучше поберечься, — ответила она, доставая свой револьвер.       Дэрил, стоявший рядом, покачал головой:       — Там кто-то есть. Видите холмики на земле? — спросил он, указывая на траву. — Кротовые норы. Те, что возле амбара, потоптаны. Здесь кто-то ходил, и совсем недавно. Вчера шел дождь, а следы свежие.       — Черт, а он хорош! — прошептала Мишонн, слегка подтолкнув Рика локтем.        — Это уж точно! — широко улыбнувшись, ответил Рик. — Ладно. Тай и Саша, вы заходите сзади и прикрывайте нас. Мы с Мишонн пойдем напрямик. Дэрил, жди здесь.       — Черта с два! — отрезал Дэрил, сердито воззрившись на Рика. — Я иду с вами.       Рик хотел ответить, что это плохая идея, что преступник может быть вооружен, но один взгляд Дэрила заставил его замолчать.       — Ладно, — со вздохом ответил он. — Но держись позади и, если что, падай на землю. Ну что, готовы?       — Готовы, — кивнула Саша. — Дай нам минуту обойти дом.       — Ждем, — кивнул Рик и проверил свой «кольт».
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.