ID работы: 7535574

Виляя хвостом

Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
148
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Миди, написано 68 страниц, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
148 Нравится 20 Отзывы 48 В сборник Скачать

Глава 14

Настройки текста
      Навыки Дэрила пригодились сейчас как нельзя лучше: он сумел найти короткий путь из леса, и скоро все трое уже сидели в машине. Рик и Дэрил — на заднем сиденье, Шейн лежал у них на коленях; а Мишонн за рулем на полной скорости гнала автомобиль в клинику Хершела.       — Что случилось? — коротко спросил Хершел вместо приветствия.       Он нахмурился, увидев, как Рик прижимает Шейна к груди. Он отказывался отдать пса Дэрилу или Мишонн — нес его всю дорогу из леса, нес и сейчас, хотя от напряжения уже ныли плечи.       — Выстрел из обреза, — так же коротко ответил Дэрил. Он придержал дверь для Рика и Мишонн, затем вошел сам.       Хершел провел их по длинному коридору и открыл дверь, за которой оказалась операционная со столом в центре.       — Кладите сюда, — приказал он, а затем позвал медсестру. Вошла молоденькая девушка — потом Дэрил узнал, что это дочь Хершела, Бет.       Всех троих из операционной выставили, велев ожидать в приемной. Когда они шли по коридору, Дэрил поддерживал Рика, крепко обняв за талию, и Рик был за это благодарен — у него подкашивались ноги, он чувствовал, что вот-вот упадет.       Три часа. Три часа Рик вставал лишь для того, чтобы снова опуститься на стул. Три часа тревожно обводил глазами приемную; взгляд его замирал на Дэриле, на несколько секунд успокаивался, но затем все начиналось сначала. Три часа внутренней дрожи и подступающих к горлу слез. Мишонн по настоянию Дэрила уехала — ей нужно было вернуться на место преступления. А Дэрил остался. В эти невыносимые часы он был рядом.       Три часа — и наконец в приемную вышел Хершел, с усталой улыбкой на лице, и по-отцовски положил руку Рику на плечо.       — Все хорошо, сынок. С ним все будет хорошо.       Рик опасно покачнулся, и Хершел крепче сжал его плечо. Дэрил, мгновенно оказавшись рядом, помог Рику сесть и начал гладить по спине, мягко, успокаивающе, помогая расслабить напряженные мышцы.       — Рана серьезная? — спросил Дэрил. Он хотел услышать все подробности, чтобы потом пересказать Рику: судя по измученному лицу и блуждающему взгляду, сейчас его возлюбленный плохо воспринимал информацию.       — Несколько дробинок попали в ногу. Сама по себе рана жизни не угрожала, но вызвала обширное кровотечение. Ему потребуется время, чтобы восстановиться, так что на несколько дней он останется здесь, — объяснил Хершел и добавил, с некоторым беспокойство глядя на Рика: — А вам лучше бы отвезти его домой.       Рик, крепко зажмурившись, молча помотал головой. Дэрил смотрел на него, нахмурившись, затем повернулся к Хершелу:       — Можно нам подождать здесь, пока он не очнется?       Наступило короткое молчание: Хершел посмотрел на часы, затем что-то прикинул в уме.       — Должен проснуться примерно через час… хорошо, можете остаться здесь или подождать снаружи, — мягко предложил он. — Слева есть веранда, там тихо. Когда он проснется, я вас позову.       — Спасибо, — кивнул Дэрил и снова повернулся к Рику. — Пошли, глотнем свежего воздуха! — Ему самому давно уже хотелось бежать из тесной приемной, пропитанной запахом антисептиков.       — Ты иди, а я тут посижу, — пробормотал Рик, открыв наконец глаза и глядя на носки своих ботинок.       — Пошли-пошли. Мне нужно покурить, а тебе подышать, — настаивал Дэрил.       Покорно вздохнув, Рик встал и механически направился к двери. Дэрил не отставал от него ни на шаг.

***

      — О чем думаешь? — спросил Дэрил, ласково проводя ладонью по волосам Рика. Они сидели на прохладной веранде, на диване — точнее, Дэрил сидел, а Рик лежал, положив голову ему на колени, как на подушку.       — Здесь так… так мирно, — со вздохом ответил Рик.       Перед ними открывался просторный сад: слева фонтанчик, справа огороженная территория, где, по всей видимости, поправлялись четвероногие пациенты.       — Зря я взял его с собой, — пробормотал наконец Рик, снова закрывая глаза.       — Ты же слышал, что сказал Хершел. С ним все будет хорошо, — напомнил Дэрил, не прекращая гладить его по голове. — И потом, когда ты прыгнул на этого ублюдка… думаю, ты спас Шейну жизнь.       — Но сначала позволил ему добраться до обреза, — покачал головой Рик.       — Рик, никто не ждал, что у него там обрез.       Дэрил хотел сказать что-то еще, но тут у Рика зазвонил телефон. Не поднимая головы, Рик поднес мобильник к уху.       — Слушаю, сэр, — произнес он в трубку. — Да, у нас все нормально. Шейн вне опасности… Дробью в ногу… Да, сэр. Да. Нет, мы… С ними все хорошо? Ага… Благодарю вас, сэр. Нам подъехать? А, хорошо. Спасибо. И вам тоже, сэр.       — Ну? — коротко спросил Дэрил, когда Рик закончил разговор.       — Все-таки у меня будет неделя отпуска, — слегка улыбнувшись, ответил Рик. — Капитан кое-что рассказал о девочках и об этом сукином сыне… похоже, он полный псих.       — Что-то им сделал? — быстро переспросил Дэрил; все его тело напряглось.       Рик приподнялся, чтобы на него взглянуть, и торопливо помотал головой.       — Нет, нет… ничего подобного. Оказывается, у него была маленькая дочка… умерла от какой-то болезни… после этого он, как видно, свихнулся и начал в каждой встречной девочке видеть свою дочь. Ну и стал похищать девочек и заставлял их изображать свою дочь…       — Черт! — выдохнул Дэрил. — Совсем чокнутый!       — Точно. Но ничего плохого он им не делал. Только одевал в платья своей дочери и пил с ними чай, словно играл в какую-то безумную игру… Так или иначе, теперь он за решеткой. Мне надо будет написать рапорт, а тебе придется выступить свидетелем.       — Да, без проблем, — кивнул Дэрил.       Свидетелем? В такой роли он с органами правопорядка еще не сталкивался… Что ж, если без этого не обойтись, чтобы засадить этого психа далеко и надолго — он и в суд придет, и расскажет обо всем, что знает.       — Рик! — На веранде вдруг появился Хершел. Он прикрывал глаза ладонью от солнца — и, увидев их двоих на диване, слегка улыбнулся.       — Что? — Рик немедленно сел и повернулся к нему. — Он проснулся?       — Да, начинает приходить в себя. Можете к нему зайти, если хотите.

***

— Блин, он еще совсем обдолбанный! — пробормотал Дэрил, остановившись в дверях и глядя на Шейна.       Рик только кивнул: он подошел ближе и расплылся в улыбке, увидев, что пес его заметил.       Шейн лежал на одеяле на полу; задняя лапа и большая часть бедра была туго забинтована. Язык свешивался из пасти и мотался при каждом движении, и по затуманенному взгляду пса было понятно, что он в самом деле еще не совсем пришел в себя.       Рик присел перед ним.       — Привет, дружище! — сказал он вполголоса.       Шейн вздернул голову.       «РИК! ОЙ… И ЕЩЕ РИК! ДВА РИКА! МОЖЕТ, Я ПОПАЛ НА НЕБЕСА? РИК И РИК, А ВЫ МЕНЯ ПОЧЕШЕТЕ СРАЗУ С ДВУХ СТОРОН?» — Все будет хорошо, — пробормотал Рик и опустил руку Шейну на голову, в густую шерсть за ухом. Шейн заскулил и попытался ткнуться мордой ему в руку.       «РИК, А ЧТО У МЕНЯ С ЛАПОЙ? К НЕЙ ЧТО-ТО ПРИЛИПЛО!»       Рик негромко рассмеялся, видя, как Шейн пытается освободиться от повязки.       — Не надо, Шейн, — сказал он серьезно; однако Дэрил расслышал в его голосе облегчение.       Он подошел ближе, присел, тоже погладил Шейна, осторожно похлопал по голове и почесал за ухом.       «ДЭРИЛ! ОЙ, ДЭРИЛ, ТЕБЯ ПОЧЕМУ-ТО ТОЖЕ ДВОЕ! ТОЧНО, Я В РАЮ!»       Когда Шейн энергично завилял хвостом и попытался встать, Хершел выставил «посетителей».       — Рик, вам лучше всего поехать домой и отдохнуть, — по-отечески заботливо проговорил он, глядя на Рика с некоторым беспокойством.       Дэрил кивнул, крепко взял Рика под локоть и, несмотря на его слабые протесты, повел к дверям.       — Хершел прав. Ты же едва на ногах стоишь! Пошли.       Они вызвали такси и поехали домой, чтобы вернуться к Шейну на следующий день.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.