ID работы: 7535574

Виляя хвостом

Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
148
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Миди, написано 68 страниц, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
148 Нравится 20 Отзывы 48 В сборник Скачать

Глава 13

Настройки текста
      — Полиция! Выходите! — прокричал Рик, остановившись ярдах в пятидесяти от дома. Шейн стоял с ним рядом, открыв пасть и опасно скаля клыки в адрес того, кто прятался за дверью. — Выходите с поднятыми руками!       — Вряд ли он настроен на переговоры, — прошептала Мишонн. Она стояла рядом, положив руку на кобуру.       Рик вздохнул.       — Полиция! Выходите немедленно!       Не иначе как чудом дверь наконец открылась, и наружу вышел высокий мужчина лет сорока. Правый глаз его был перечеркнут черной повязкой. При виде его Шейн залаял и начал рваться с поводка.       Мужчина сверкнул в направлении полицейских широкой и донельзя фальшивой улыбкой.       — Руки так, чтобы мы их видели! — скомандовал Рик, удерживая Шейна.       — Офицеры, из-за чего такой шум? — поинтересовался мужчина, поднимая руки ладонями вверх. Он по-прежнему приветливо улыбался — и эта неуместная улыбка настораживала, даже пугала.       Оглянувшись и убедившись, что Дэрил держится позади, Рик шагнул вперед.       — Отойдите от двери! — приказал он.       Мужчина так и сделал — шагнул к ним, по-прежнему держа руки на весу.       — Сэр, у вас есть при себе оружие?       — Нет.       — Не возражаете, если мы проверим? — спросила Мишонн.       Мужчина пожал плечами.       — Прошу.       Мишонн подошла к подозреваемому, чтобы его обыскать. Рик не сводил с него глаз. Этот человек с фальшивой улыбкой напоминал ему политика, скользкого как угорь, любезного с прессой — и способного на самые запредельные мерзости за спиной у избирателей.       — Не делайте глупостей, или я спущу собаку, — предупредил Рик, слегка ослабив поводок. Шейн гневно лаял и рвался вперед, скребя лапами по земле.       — Что вы, зачем же? Никому здесь не нужны неприятности, верно? — отозвался подозреваемый, по-прежнему показывая зубы.       — Ну и тип! — пробормотал сзади Дэрил так, чтобы слышал только Рик.       — Он чист, — объявила Мишонн, отступая на шаг. Свой револьвер она убрала в кобуру, однако на всякий случай не стала снимать с предохранителя.       — Как ваше имя? — поинтересовался Рик, не сводя глаз с подозреваемого.       — Филип Блейк. А ваше?       — Помощник шерифа Рик Граймс. А это моя напарница Мишонн Харрисон, — представился Рик, по-прежнему сверля подозреваемого подозрительным взглядом.       — Мистер Блейк, у нас есть серьезные основания подозревать, что вы замешаны в преступлении, — объявила Мишонн.       — Я? В преступлении?! — Улыбка Филипа сделалась еще шире, хоть, казалось, это было и невозможно. — Прошу вас, офицеры, не надо так шутить!       — Не возражаете, если мы осмотрим ваш дом? — спросил Рик.       Филип развел руками:       — Пожалуйста.       Рик кивнул и крепче сжал поводок.       — А вы подождите здесь, хорошо? — добавил он, а затем повернулся к Мишонн: — Миш?       — Ясно, — кивнула она. Мишонн останется здесь и присмотрит за подозреваемым, пока Рик с Шейном обследуют дом.       — В доме есть оружие?       — Нет.       — Кто еще живет с вами?       — Никого, — безмятежно покачал головой Филип.       — Ладно. Оставайтесь здесь.       «РИК, МЫ ИДЕМ? НУ ПОШЛИ, РИК!»       Шейн подпрыгнул и рысцой бросился вперед, почти потащив Рика за собой. Они вошли внутрь, осмотрелись. Дом, тихий, темный и мрачный, по всей видимости, действительно был пуст. Они переходили из комнаты в комнату, тщательно обыскивая каждый уголок.       «ОНА ЗДЕСЬ, РИК! ГДЕ-ТО ЗДЕСЬ! Я ЕЕ ЧУЮ! РИК, ОНА ТОЧНО ЗДЕСЬ!»       Всякий раз, как Шейн начинал скрести мебель — кресло, диван, кухонный стол — Рик внимательно осматривал все вокруг. Но тщетно. Никаких следов девочки. Однако Шейн был настойчив и громко протестовал всякий раз, когда Рик пытался его оттащить.       — Пошли, приятель, здесь ничего нет! — пробормотал наконец Рик, сняв шляпу и досадливо ероша себе волосы.       «НО ОНА ЖЕ ЗДЕСЬ, РИК! ТУТ ПОВСЮДУ ЕЕ ЗАПАХ!»       Рик приподнял бровь, увидев, как Шейн яростно скребет ковер на полу. Нет, что-то здесь не так. Чутье Шейна никогда до сих пор его не подводило! Он снова надел шляпу и взялся за поводок. Осталось только одно место, которое они еще не обыскали…       — Ладно, пошли, — сказал он, наклоняясь, чтобы похлопать Шейна по голове. — Ты хороший мальчик!       «ДА, Я ХОРОШИЙ, РИК, Я ТОЧНО ХОРОШИЙ, Я ВЕДЬ ЕЕ НАШЕЛ! ОНА ЗДЕСЬ!»       — Ну что, офицер, раскрыли какие-нибудь темные тайны? — поинтересовался Филип, едва они вышли из дома.       Рик молча прошел мимо него к амбару. С каждым шагом Шейн волновался все сильнее, а когда они остановились перед массивной запертой дверью, залаял и заскреб по ней лапами, явно желая поскорее попасть внутрь. Рик обернулся, чтобы попросить разрешения обыскать амбар… и в этот миг увидел, что подозреваемый рванулся прочь, а Мишонн повисла на нем и пытается его остановить.       Все дальнейшее произошло так быстро, что потом Рик с трудом припоминал точную последовательность событий.       Понимая, что спускать Шейна с поводка нельзя — он может случайно укусить Мишонн — Рик приказал ему стоять на месте. Это было несложно: Шейн был полностью поглощен дверью — и тем, что учуял за ней.       — Стоять! — закричал Рик, бросаясь к подозреваемому.       Мишонн сумела сбить его с ног, и оба полетели наземь. Рик прыгнул вперед, но тут же получил пинок ногой в колено. Филип подмял Мишонн под себя, затем стремительно вскочил и, пригнувшись, бросился к боковой стене дома, возле которой стояла старая рассохшаяся бочка для воды. Рик не успел его остановить: Филип сорвал с бочки крышку, сунул руку внутрь и выудил оттуда обрез. Во мгновение ока он направил оружие на Рика. Теперь Филип уже не улыбался: на его лице читалась свирепая решимость.       — Назад! — рявкнул он, целясь в Рика.       Позади него Мишонн поднялась на ноги и направила на Филипа свой револьвер. Рик умиротворяющим жестом поднял руки; он видел, что из-за угла дома выглядывают Саша и Тайриз с оружием в руках, и понимал, что они тоже взяли Филипа на прицел.       — Послушайте, мы еще можем все уладить, — заговорил Рик. Краем глаза он видел, что Дэрил подошел поближе к Шейну. — Опустите ствол, и давайте поговорим.       Филип замер. Казалось, он обдумывал это предложение. Но вдруг взгляд его метнулся к Шейну, который по-прежнему лаял и скреб дверь амбара — он стремительно повернул обрез в сторону пса.       Красная пелена встала у Рика перед глазами.       Забыв обо всем, одним длинным прыжком он добрался до Филипа и повалил его наземь. Но тот успел нажать на курок. Сухой треск выстрела разорвал тишину леса. Не колеблясь ни секунды, Рик ударил негодяя изо всех сил — и еще, и еще, и бил, пока кто-то не оттащил его за пояс.       — Кончай, чувак, ты его уже вырубил! — пробасил Тайриз, крепко держа Рика.       Тот рычал и молотил кулаками по воздуху, готовый убить этого ублюдка голыми руками… но вдруг пелену ярости, затуманившую его мозг, прорезал хрипловатый голос Дэрила:       — Рик! Хватит!       Рик вздернул голову, словно проснувшись. Перед ним Дэрил и Мишонн ломали амбарную дверь, а Саша надевала на лежащего без сознания Филипа наручники. Тайриз все еще стоял позади и крепко держал Рика за талию.       — Я в порядке, — пробормотал Рик и высвободился из его хватки.       К этому времени Дэрил и Мишонн уже распахнули дверь. Рик бросился туда. По дороге он заметил, что Шейн как-то странно полу-сидит, полу-лежит на траве, провожая его глазами — но сейчас Рик думал только о пропавших детях.       Он выхватил револьвер и направил его в темный дверной проем, вздрогнув при мысли о том, что может обнаружить внутри. Когда пропадают дети, и служебная собака находит их по следу — чаще всего полицейские обнаруживают пропавших уже мертвыми. Рик чувствовал, что вида детских трупов может не вынести. Он шагнул через порог, поводя револьвером и внимательно всматриваясь в темноту, как вдруг из глубины амбара послышался слабый звук. Рик нахмурился и поднял руку, как бы говоря: «Подождите!» Все замерли и также повернулись к амбару.       — Выходите с поднятыми руками! — крикнул Рик, взводя курок своего «кольта».       Он застыл, вглядываясь в неясное движение во тьме. Несколько секунд — и на пороге появилась девочка лет десяти или одиннадцати; одной рукой она прикрывала глаза от слепящего солнца.       — София! — позвал из-за спины Рика Дэрил.       Девочка замерла, а затем стремглав бросилась к Дэрилу и упала к нему в объятия. Рик следил за ней взглядом, широко открыв глаза и рот от изумления и радости. Неужели трупов в этом деле не будет?       Чувствуя, что с плеч его свалился тяжкий груз, Рик вошел в амбар, осмотрелся по сторонам. Только сейчас он заметил, что все это время задерживал дыхание. Из угла послышался шорох, и, посветив туда фонарем, он обнаружил двух белокурых девочек, испуганно прижавшихся друг к другу. Как видно, это были Мика и Лиззи. Бросив взгляд вокруг и убедившись, что больше здесь никто не прячется, Рик убрал «кольт» в кобуру, подошел к девочкам и присел перед ними.       — Привет, — сказал он, стараясь говорить спокойно, хоть внутри у него все плясало от радости, что детей нашли живыми. — Меня зовут Рик, я полицейский. Пойдемте, мы отвезем вас домой.       Он встал и протянул девочкам руку. Старшая, кивнув, взяла его за руку, другой взяла за руку свою младшую сестренку и решительно вышла из амбара за ним следом.       Перешагивая порог амбара, Рик сиял, как солнышко. Тут же рядом с ним оказалась Мишонн: в несколько секунд осмотрела девочек, спросила, как их зовут, и вот уже звонила в участок, чтобы сообщить, что они живы и невредимы. Счастливый как никогда, Рик бросил взгляд на Дэрила — и улыбнулся еще шире, увидев, что София обхватила его друга за пояс и уткнулась в него лицом.       Но Дэрил не улыбался. Губы его были плотно сжаты, взгляд тревожен. Рик нахмурился — и, проследив за его взглядом, увидел, что Саша склонилась над Шейном.       — Рик! — позвала она.       И в лице, и в голосе Саши совсем не ощущалось радости, приличной тем, кто только что спас от рук маньяка троих детей.       Рик бросился к ней. Ноги у него едва не подкосились, когда Саша подняла руку — и он увидел, что пальцы ее густо измазаны чем-то красным. Кроваво-красным.       «Нет! Господи, только не это!»       Рик подбежал к Шейну, упал на колени возле своего четвероногого партнера. Начал торопливо ощупывать его шерстистое туловище. Шейн тоненько заскулил, и Рик с ужасом увидел, что шерсть у него на боку мокра от крови.       — Нет, нет, нет… — бормотал Рик, ощупывая Шейна и пытаясь найти рану.       — Рик! — Дэрил мгновенно оказался рядом, взял Рика за плечи, легонько встряхнул.       — Нам надо… — начал Рик — но слова застряли у него в горле, когда он увидел, как по задней лапе Шейна стекает свежая струйка крови.       Тяжело сглотнув, он положил руку Шейну на голову и начал чесать за ухом, не зная, кого успокаивает, его или себя. Но это не помогало: Шейн по-прежнему скулил жалобно, словно плакал — и сам Рик чувствовал, что вот-вот разрыдается.       — Ему нужен врач, — послышался рядом голос Саши.       — В участке сказали, они приедут через полчаса, — добавила Мишонн.       Дэрил помотал головой.       — За полчаса мы и сами до врача доберемся, — проворчал он.       Саша кивнула.       — Езжайте, — сказала она. — Мы с Тайризом останемся и присмотрим за этим ублюдком и за девочками. Дождемся остальных и все закончим. Поезжайте.       — Я поведу, — вставила Мишонн.       — Хорошо, — смог наконец ответить Рик.       Дрожащими руками он поднял Шейна. Перевел взгляд на Дэрила. Тот кивнул ему — и быстрым шагом, почти бегом, повел остальных прочь от дома, в густую чащу.       Этот путь через леса показался Рику самым длинным в жизни.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.