ID работы: 7537790

Безупречное несовершенство

Гет
NC-17
В процессе
138
автор
veatmiss бета
Размер:
планируется Макси, написано 140 страниц, 12 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
138 Нравится 44 Отзывы 44 В сборник Скачать

Пролог

Настройки текста

Бирмингем, 1921 год

Молодая девушка вышла из поезда на перрон. Пасмурное и холодное утро застало её врасплох, а накрапывающий дождь вогнал в тоску, но его приятный запах на удивление успокоил и подарил чувство умиротворённости. Она остановилась и вдохнула поглубже, наполняя лёгкие запахом дождя, мокрой листвы и сигаретного дыма. Кажется, когда-то в детстве она уже была в Бирмингеме. Или, может быть, ей это только приснилось в преддверии встречи, мысли о которой заставляли её руки нервно дрожать. Сильный порыв ветра отвлёк на себя внимание девушки, разметав в стороны её непослушные пряди, заставляя бедняжку поёжиться в старом тонком пальто. Она хотела было закутаться в свой дешёвый потрёпанный шарф, но он неприятно уколол её щёку, и она отбросила его так же, как и идею согреться. Девушка не знала, где ей искать Артура Шелби-младшего, носящего имя их общего отца. Это вообще всё, что она и знала об Артуре — лишь его имя. Так что ей весьма повезло услышать в поезде разговор двух мужчин о пабе «Гарнизон» в Смолл Хит, где, по их словам, всем заправляют Шелби. Стоило начать поиски именно оттуда. Подойдя к пабу, девушка растерялась: её руки тряслись так, будто готовы были в любую минуту оторваться от тела и купить обратный билет в Лондон. Но голова пыталась успокаивать их, напоминая о том, что денег на билет может и не хватить вовсе. Через несколько минут, простояв всё то время у закрытой двери паба, она наконец собралась с мыслями и всё-таки решилась — дёрнула дверную ручку на себя и неожиданно… засмеялась. — Боже, такая нервотрёпка, и всё зря! — Она только сейчас вспомнила о том, что и семи утра-то на часах не пробило, и паб, конечно же, ещё закрыт. Девушка перешла на другую сторону дороги и облокотилась о стену соседнего с «Гарнизоном» здания, чтобы дождаться открытия. Не прошло и пятнадцати минут, как она заметила кого-то на дороге. Две женщины в чёрном с тёмными детскими колясками приближались к пабу так быстро, что ей это показалось жутко подозрительным, и девушка собралась уже было окликнуть их, но они оставили свои коляски прямо у входа в паб и бросились бежать. Через секунду прогремел взрыв.

***

— Мисс! Мисс, вы живы? — Что произошло? — Она едва ли могла подняться с холодной мокрой земли, но полицейский буквально подхватил её и поставил на ноги. Всё ещё шатаясь, девушка крепко держалась за плечо полицейского, озираясь по сторонам. Вокруг горели обломки того, что ещё пятнадцать минут назад было пабом. Едкий дым щипал глаза, в ушах невыносимо звенело, а голова была готова расколоться на множество маленьких кусочков. — Мисс, оставайтесь на месте, я отправлю кого-нибудь за доктором. — Нет, нет! Не надо, я в полном порядке, — запротестовала она. — Мне просто нужно присесть. Оказавшись снова на земле, девушка схватилась за голову. «Чёрт, как же больно, и какого…» — не успела она закончить свою мысль, как заметила рядом мужчину, который сел на корточки напротив неё. — Как вы себя чувствуете? — Незнакомец прикоснулся к её плечу, пристально заглядывая в глаза. Она никогда не видела таких глаз, кристально чистых, прозрачно-голубых, что, несомненно, возымело свой эффект. — Это случилось ровно в семь утра, никто ничего не видел, кроме этой мисс, я полагаю. — Полицейский обращался к мужчине, который так и не сводил с неё своего вдумчивого взгляда. — Мистер Шелби, вы не знаете, кто мог это сделать? — Вы? Артур Шелби? — Вскочив с земли так быстро, как только могла, девушка настолько широко раскрыла глаза, что в голову ударила кровь, а ноги подкосились. Мужчина успел схватить её под руку и прижать к себе, не давая упасть на землю. В нос ударил приятный запах его одеколона, который полностью укутал её своим терпким ароматом. — Я полагаю, что причина в газе, — безучастным голосом продиктовал Шелби, протягивая купюру полицейскому одной рукой, а другой прижимая девушку к своему плечу. — Его только что провели. — Он повернул голову в её сторону. — Моё имя Томас Шелби, мисс. — Карен Берсон. — Она выдохнула своё имя ему в щёку, потому что он снова отвернул голову в сторону «Гарнизона», не удосужившись выслушать её. — Вы сказали газ, мистер Шелби? Он промолчал, лишь крепкая хватка на её руке усилилась, выдавая его. — Мэм, в помещении пока не безопасно! Мэм! — занервничал полицейский, смотря на то, как Полли Грей приближается к пабу. — Они там повсюду. Конфетти, — озадаченно проговорила Полли, встречаясь взглядом с Томасом, но в ту же секунду переводя его на девушку. — Что ты видела, милочка? — Можете идти, — кивнул Томми полицейскому. — Слушаюсь, — промямлил тот и ретировался. — Отвези её ко мне. Пусть ждёт в моём кабинете. Я сам с ней поговорю, Полли. — Он разжал пальцы, и Карен чуть не скатилась к его ногам, всё ещё чувствуя сильное головокружение, но теперь Полли подхватила её, позволяя оставаться в вертикальном положении. — Кто? Кто это с нами сделал? — Миссис Грей едва разжимала губы, прожигая в племяннике дыру своими чёрными глазами. — Идите! У меня ещё есть дела, — сказал он и уже начал удаляться от них, но Полли его окликнула. — Куда ты, Томас? — «Чёрный Лев».
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.