ID работы: 753974

Хроники города Энск

Джен
PG-13
В процессе
37
Горячая работа! 76
автор
Размер:
планируется Макси, написано 869 страниц, 201 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
37 Нравится 76 Отзывы 9 В сборник Скачать

Часть 9. Глава 16

Настройки текста
Уже спустя каких-то пятнадцать минут мы, благодаря нежданному проводнику, вышли на опушку леса и увидели возвышающийся частокол, окружающий Железный город. Убедившись, что дальше мы дойдем самостоятельно, волк махнул на прощание хвостом и направился обратно в чащу. - Спасибо! - крикнул я ему в след. - Передавай привет Сан! Мы стали взбираться по склону, то и дело поскальзываясь на влажной от росы траве и поминутно чертыхаясь. Особенно тяжело приходилось Генри, который тащил громоздкий чемодан с телеаппаратурой. Я пришел ему на помощь, подхватив его ношу свободной рукой, а пришелец вцепился когтями обеих лап в рукав моей шинели и так проделал весь путь наверх. Запыхавшись после продолжительного подъема, мы остановились у деревянных ворот. - Стой! Кто идет? - раздался над нашими головами голос часового. - Адъютант и Его Превосходительство, - поднимая голову и щурясь от яркого солнца, ответил я. - Не узнал, что ли? - Товарищ генерал? - в голосе дозорного зазвучала удивление и радость. - Вы, что ли? Сейчас откроем ворота! Стойте там, где стоите! Ворота открылись и нас тут же поглотила бурно кипящая за ними жизнь средневекового города. Генри не преминул воспользоваться своим природным даром оставаться в центре событий, но при этом быть совершенно незаметным для окружающих. Иногда мне даже казалось, что он прибегает к какой-то магии, отводя от себя взгляды окружающих. Впрочем, местные жители и сами не особо обращали внимания на маленького застенчивого инопланетянина, видимо считая, что в будущем с такими существами встречаются на каждом шагу. Нас тут же окружили старые знакомые и засыпали приветствиями и вопросами. Уже спустя пять минут мы с майором получили не меньше десятка предложений посетить бар, кузню, баню, зайти в гости на чашечку чая и так далее. Старые знакомые, не стесняясь толкались, желая завладеть минуткой нашего с майором внимания, а новые лица проходя мимо, недоуменно спрашивали, что за странно разодетые (по меркам того времени) гости к ним пожаловали. Продолжаться это могло довольно долго и я начал нервничать, как бы толпа случайно не затоптала Генри, съежившегося и крепко прижавшегося к моей спине, как на помощь подоспел неожиданный спаситель. - Расступитесь! Вам что, заняться больше нечем? - раздался знакомый голос начальника стражи, а вскоре и он сам, энергично работая локтями, чтобы пробиться к воротам, предстал перед нашими взорами. - Ишь нахлынули... Товарищ генерал, - Гондза торжественно пожал мне руку, в соответствии с нашими традициями. - Товарищ майор. Мы очень рады вас видеть и от имени госпожи, также всех жителей города рады вновь приветствовать вас. - Вольно, - ответил я. - Прошу представить нас руководству, для принятия дальнейших. - Неужто снова война намечается? - озадачено спросил Гондза. - Даже не надейся, - усмехнулся я. - Мы просто в гости приехали. - Что же, разрешите проводить вас в покои госпожи, - предложил мой собеседник. Мы быстро проследовали по центральной улице прямо во внушительного вида деревянный дом - резиденцию Эбоси. - Сейчас приглашу госпожу, - пообещал Гондза, открывая перед нами раздвижную дверь. - А вы пока располагайтесь. Мы вошли внутрь просторной комнаты. У окна стоял лейтенант своей собственной персоной. Услышав, что в комнату вошли, он обернулся и с удивлением воззрился на нас. Мы также замерли, не решаясь идти дальше. Неизвестно, сколько могла продолжаться эта игра в гляделки, если бы Петренко первым не нарушил молчание. - А, здравствуйте, товарищ генерал, - натянуто улыбнулся он. - С чем пожаловали? - Здравствуйте, товарищ лейтенант, - сухо ответил я. - Пришел осведомиться, как ваши дела, как самочувствие? - Отставной лейтенант, - подчеркнул Петренко, - А на здоровье свое я престал жаловаться с тех пор, как вы любезно сослали меня сюда: свежий воздух, экологически чистая пища и регулярные занятия спортом определенно пошли мне на пользу. - Очень рад это слышать, - с кислой миной ответил я. - Что же вы стоите? Присаживайтесь, - предложил Петренко, кивком указывая на широкий диван, который я почему-то никак не мог вспомнить с момента нашего предыдущего путешествия. - Вы же небось устали с дороги? - Ничего страшного, я постою, - вежливо отказался я. - Вообще, нас прислала телестудия... - Катаете репортеров на машине времени за деньги? - презрительно фыркнул Петренко. - То-то я смотрю и думаю, зачем вы камеру с собой притащили? Ну давайте, валяйте. Он опустился в кресло и в ожидании интервью принял непринужденную позу, закинув ногу на ногу и переплетя пальцы на колене. Генри, до сих пор тихонько стоявший в углу и наблюдавший за происходящим, тихо подошел и встал рядом со мной, скромно опустив глаза в пол. - А это что за чудо-юдо? - поднял брови Петренко. - Привет! - Он протянул руку для рукопожатия. - Здравствуйте, - тихо ответил Генри, избегая взгляда своего собеседника и не подавая в ответ лапы. - Как тебя зовут? - тон моего бывшего подчиненного стал заискивающе-ласковым. - Генри, - представился пришелец. - Алан Генри. - И что, тебя прислали взять у меня интервью? - в голосе Петренко звучало недоверие. - Да, - Генри слегка поклонился, все также не глядя на отставного лейтенанта. - Кто же такого малыша отправляет по такому опасному поручению? - возмутился Петренко. - Извините, - мягко возразил Генри, - но я уже не малыш и могу постоять за себя. Какое-то внутреннее чутье подсказало мне, что пришелец начинает сердиться несмотря на кажущееся спокойствие. Я понял, что пора вмешаться, пока Генри не разделался с отставным лейтенантом также, как с Фо и его дружками. - В любом случае, мы сопровождаем его, - поспешно добавил я, кладя на плечо пришельца руку, - и под нашей защитой ему ничего не грозит. - Ладно, - сдался Петренко. - Интервьюируйте. Я, как смог, помог Генри счистить с одежды приставшую за время прогулки грязь и листья, после чего он взял микрофон и прочистил горло. Майор навел на них камеру и приготовился снимать. - И вот мы наконец в Железном городе, - торжественно заговорил Генри, глядя в объектив. - Поприветствуем сегодняшнего гостя… Лейтенант Петренко в отставке, направленный сюда по решению военно-полевого трибунала города Энск в рамках программы по перевоспитанию неблагонадежных военнослужащих! Петренко кивнул, давая понять, что эти слова обращены к нему. - Вы - первый, кто испытал на себе революционную методику перевоспитания, - продолжал Генри. - Опишите, пожалуйста, ваши впечатления. - Поначалу было довольно скучно, а потом я привык, обжился и, что называется, вошел во вкус, - ответил Петренко. - Мне кажется, из меня получился отличный кузнец. По крайней мере, до сих пор никто на мои изделия не жаловался. - И вы даже не тосковали по отчему дому и родным краям? - полюбопытствовал Генри. - Быть может, у вас остались родственники, которым вы хотели бы что-то передать? - К сожалению, а может, даже к счастью, у меня нет родственников, - вздохнул отставной лейтенант. - А предаваться ностальгии просто некогда, нам нужно строить будущее… Договорить ему не дала с грохотом распахнувшаяся дверь. На пороге стояла госпожа Эбоси. - Что за шум, а драки нет? - вопросила она с ноткой усмешки в голосе. - О, товарищ генерал! Что вам нужно от моего мужа? - Вашего... Мужа? - растеряно переспросил я, силясь осознать эту свалившуюся как снег на голову информацию. - Моего мужа, - подтвердила Эбоси. - Мы две недели как обвенчались, - добавил Петренко. "Два сапога пара" - мелькнула у меня в голове мысль, которую я тут же постарался отогнать, чтобы сохранить любезный вид. - Очень рад за вас, - мне ничего не оставалось, кроме как пытаться исправить неловкое замешательство. – По-моему, вы идеальная пара! Правда, Агеев? Майор задрал брови под козырек фуражки, но не преминул при этом энергично кивнуть. - Вы даже не представляете, какого прогресса мы достигли, - начала хвалиться госпожа Эбоси. - Под вашим руководством в наших кузнях теперь делают самое легкое и удобное оружие в на всем острове! - Таким образом мы выяснили, что товарищ Петренко живет не только в полном здравии, полон сил и решимости, но еще и обзавелся семьей! - подмигнул Генри в камеру. - А что думает об этом его супруга? Разрешите узнать ваше имя? - Кому он это говорит? - недоуменно спросила Эбоси, видимо решив, что пришелец не в себе. - Это телевидение, дорогая, - принялся объяснять ей Петренко. - Я тебе рассказывал, как оно работает… - Товарищ генерал, – раздался у меня за спиной очень знакомый шепот. - Аситака! - искренне обрадовался я, с чувством пожимая ему руку. - Может, выйдем? А то душно тут... Тот с готовностью кивнул и мы вышли на балкон, затворив за собой тяжелую дубовую дверь и оставив оператора-майора и Генри самостоятельно интервьюировать Петренко и госпожу Эбоси. - Сколько лет, сколько зим! - воскликнул я, едва мы с Аситакой остались одни. - Мы так давно не виделись! Расскажи, как ты, что тут нового? - Да все по-старому, товарищ генерал, - ответил он, широко улыбаясь. - Живем помаленьку. А у вас как? Вы прогнали тех инопланетян? - Они еще пару раз наведывались к нам. Но в конечном итоге мы даже остались рады, ведь они завезли к нам очень милых и полезных существ - грифонов. - Это из-за них сослали сюда Петренко? - уточнил Аситака. Я утвердительно кивнул. - Эх, хотелось бы взглянуть на них своими глазами, - посетовал он. - А то по описаниям даже не понятно, что вы в них такого хорошего нашли… - Вот когда-нибудь возьмем тебя в будущее - посмотришь, - подмигнул я. - Смотри, что привез! - И принялся распаковывать сверток с книгами. - Как ты и просил! - Большое спасибо! - воскликнул Аситака, рассматривая свой подарок. - А я, как назло, ничего для вас не припас... - Ничего страшного, - утешил я его. - Для меня главный подарок, что вы живы-здоровы. Видя, что Аситаку продолжает терзать совесть, я перевести разговор на другую тему. - А это, - я положил несколько книг рядом с внушительной стопкой, громоздившейся на легком плетеном столе, - для госпожи Эбоси. Сделаем ей сюрприз... - Опять руководства по изготовлению оружия? - скептически спросил Аситака, заглядывая под обложку ближайшей книги. - Нет, - засмеялся я. - Пара любовных романов, да и только. Думаю, ничего страшного не случится, если произведения некоторых авторов станут известны немного раньше, чем их напишут. - С тех пор, как он, - Аситака глазами указал на дверь, - поселился тут, Сан я почти не вижу. Иногда только в лесу мельком видимся. Но госпожа в нем души не чает, да и сам он к ней неровно дышит... Их брак уж точно по любви. - Ладно, пора и честь знать, - я повернулся к двери. - Майор с Генри уже небось закончили и ждут нас... - ...какой изумительный протез! - говорил в этот момент Генри, зачарованно рассматривая сверкающую на свету правую руку госпожи Эбоси. - Анатомически точный и подвижный, не отличить от настоящей руки! Скажите, пожалуйста, его тоже изготовили в этом городе? - Нет, мы производим только оружие, - ответила та. - А это - подарок товарища генерала. Генри вопросительно воззрился на меня, ожидая объяснений. - Наш знакомый привез его во время путешествий по земле Лем, - покраснев, начал объяснять я. - Мы заказали его у одного милитаризованного государства - Тольмекии. У их мастеров богатый опыт в производстве подобных штук. Говорят, им пришлось восстановить фактически две трети тела их принцессы Ксяны, пострадавшей после столкновения с местными гигантскими насекомыми... - Правда? - заинтригованно переспросил Генри. - Как захватывающе, надо будет обязательно там побывать! - Нет! - хором воскликнули мы с майором, моментально забыв про то, что нас снимает камера. - Генри, это ужасное место, - добавил я. - Там почти все заражено агрессивной флорой, а вид местной фауны бросает в дрожь даже человека с самыми крепкими нервами. - Что же, если товарищ генерал считает, что так лучше, прислушаемся к его мнению, - не растерялся ведущий. - Н, если вам будет интересно, мы обязательно и об этом снимем репортаж! Я содрогнулся, представив себе, как на стол директора телестудии валятся вагоны писем с требованиями долгожданного репортажа. - Между тем, наше эфирное время подходит к концу, - Генри взглянул на левое запястье, блеснув скрытым под слоем густой шерсти циферблатом наручных часов. - Спасибо всем, что были с нами! Для вас, как всегда, работал ваш покорный слуга Генри Алан. До встречи! После чего опустил микрофон и провел лапой по лбу, словно отирая пот. - Большое спасибо, - обратился он ко всем присутствующим после короткой передышки. - Мне раньше не приходилось делать такие интересные репортажи. - Извините, но мы спешим, - я вытащил из кармана хронометр и с удивлением отметил, что у нас до вечера еще куча свободного времени. - Тоже мне, путешественники во времени, - фыркнула Эбоси. - Не могут даже пару часов себе выкроить. - Пожалуй, можем… - пробормотал я, возвращая часы на свое место.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.