ID работы: 753974

Хроники города Энск

Джен
PG-13
В процессе
37
Горячая работа! 76
автор
Размер:
планируется Макси, написано 869 страниц, 201 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
37 Нравится 76 Отзывы 9 В сборник Скачать

Часть 9. Глава 14

Настройки текста
Пребывание Акиро в облике дракона длилось уже четвертый месяц, а Оуэн Рейфорд и Дон Феандилль все еще бились над решением этой проблемы. Перечитав кучу книг, они проводили с ним целые сеансы психиатрической терапии, давая советы, как снова обратиться в человека. После перешли к медитациям. Несколько раз возили его на землю Лем, где любое магическое заклинание действует в разы эффективнее. Обращались к местным светилам науки, в надежде, что те смогу что-то придумать. Даже многократные попытки товарища генерала обернуть его магическим словом "Архинея", которое он склонял на разные лады, оказались напрасными. И вот в один прекрасный день по телевизору показали, как Генри разделался с Найджелом Фо, превратив его в собаку с помощью какого-то хитроумного устройства. Все жители города обрадовались, узнав, что злодей, который в однажды едва не разрушил их мирную жизнь и избежавший правосудия, наконец наказан. Даже сам Акиро, чье психическое состояние ухудшалось с каждым днем, когда ему рассказали эту историю, приободрился. И вот в воскресенье, встав с утра пораньше, Хаякава решила поехать к Генри и поговорить с ним на этот счет. *** Генри с радушием принял молодую женщину. Он тут же предложил ей пройти в гостиную, где с печальным видом отвернувшись к стене сидел белый пес, и налил чашечку чая. - А может, мы сможем использовать эту штуку? - спросила Хаякава, указывая на устройство, которое принес с собой Фо и которое заняло почетное место на полке в шкафу пришельца. - Ты же знаешь, как с ней обращаться. - Трансмутатор мог бы помочь, - вздохнул Генри. - Но он разрядился. - И его никак нельзя зарядить? - Хаякава похолодела, чувствуя, как улетучивается ее последняя надежда. Генри с печальным видом покачал головой. Хаякава, слабо застонав, села на диван и закрыла лицо руками. - Неужели ничего нельзя придумать?! - в отчаянии воскликнула она. - Мой брат так мучается в шкуре дракона, у его грифонов - депрессия, а на Лею просто страшно смотреть... Генри подошел к ней, сел рядом и, ласково погладив ее по распущенным волосам, заговорил: - Вернуть ему человеческий вид можно, - вкрадчиво начал он, - но это очень сложно и рискованно. Постарайся успокоиться, детка. Мы обязательно что-то придумаем! - Хорошо, - всхлипнула Хаякава, отнимая руки от заплаканного лица и отирая слезы. - Мне нужно, чтобы ты в деталях вспомнила тот день. - Генри вооружился карандашом, устроил у себя на колене блокнот и приготовился записывать. - Мне нужно знать каждую мелочь. Хаякава в точности передала все, что происходило в тот несчастный день. Генри внимательно слушал ее и записывал то, что ему казалось важным. По окончании рассказа картина произошедшего стала ему полностью ясна. - Он превратился в дракона под действием сильного эмоционального стресса, - Генри с задумчивым видом принялся изучать свои записи. - Значит, обратить этот эффект вспять мы можем аналогичным образом. - Дать ему покой и он сам превратится в человека? - предположила Хаякава. - Мы пытались, но это ни к чему не привело... - И не могло это ни на что повлиять, - грустно улыбнулся Генри. - Люди, попадая в подобную ситуацию, склонны к терзаниям и душевным переживаниям, что лишь усугубляет ситуацию, снижая шансы вернуться в нормальное состояние. - Тогда что же мы можем сделать? - спросила Хаякава. - Мы должны вызвать у него противоположные эмоции, - Генри зашуршал карандашом, принимаясь что-то записывать в блокнот. - Судя по тому, что ты мне рассказала, он сильно разозлился перед тем, как стать драконом? - Да, - подтвердила Хаякава, утвердительно кивнув. - Это значит, что потенциал к самостоятельному трансформированию у него есть... - Пришелец сделал еще несколько записей. - У него дедушка - дракон? - Отец, - уточнила Хаякава и, увидев вопросительный взгляд Генри, добавила. - У мамы родители - люди. А папа, хоть и не любит рассказывать об этом, кажется, как-то упоминал, что дед был человеком, а бабушка - драконессой. - Это плохо, - Генри сделал пометку и задумался. - Оборотни-полукровки наследуют свои способности через поколение. - Но ведь Лея спокойно оборачивается, несмотря на то, что ее отец - дракон, - возразила Хаякава. - У Леи также по одной линии и дедушка, и бабушка - драконы, - напомнил Генри. - Лаверне и Святогор, если не ошибаюсь? - Хаякава утвердительно кивнула. - Этого оказалось достаточно, чтобы она стала полноценным оборотнем. - Думаю, я узнал все, что хотел, - Генри еще раз перечитал свои записи. - Сейчас я позвоню товарищу генералу и обо всем договорюсь. *** На утро следующего дня по заказу Генри из лаборатории Эрэра привезли излучатель Фо. Без копий сознания и кристалла люсита в качестве источника энергии это устройство представляло разве что музейную ценность, поэтому ученые не раздумывая отдали его в полное распоряжение Лапуты. Тут же под руководством пришельца прямо на Лапуте началось строительство. Посреди одного из просторных и освещенных яркими люминесцентными лампами помещений установили большой операционный стол, на которые мог бы спокойно поместиться крупный дракон. Рядом расположилось стоматологическое кресло. Из Энской больницы привезли реанимационный монитор, который хоть уже списали и вывели из эксплуатации, но все еще могли использовать по прямому назначению. Цукурову передали целый ворох схем. По ним ему предстояло собрать недостающие части излучателя. Брат-сержант, привезший эти схемы и тоже сведущий в радиотехнике, объявил, что Генри велел ему остаться и помочь радисту. Между тем, по просьбе Никитушки, товарищ генерал лично посетил капитана-настоятеля церкви католических кришнаитов и заказал службу о здравии Акиро Кохакунуси. Больной был убежденным атеистом, его родители родились и выросли в стране, исповедовавшей буддизм, однако это отнюдь не помешало суровому старику взяться за дело с большим рвением, обеспечивая медикам поддержку высших сил. Уже к полудню подготовка завершилась. Кристалл Люсита из командной рубки перенесли в новую операционную и установили в излучатель. Лапуту на это время пришлось закрепить на земле несколькими тросами, как аэростат, чтобы ветер не отнес ее в сторону от Энска. *** На несчастного Акиро страшно было смотреть. За время пребывания в облике дракона он похудел и едва держался на лапах, а летать тем более не мог. Пришлось доставлять его на остров на самолете. Тут же по прибытии Лея при поддержке Стефано сопроводила его в наспех подготовленную операционную. После чего Стефано покинул Лапуту, выполняя распоряжение Генри, гласившее, что на острове к моменту операции должны оставаться только врачи и пациент. Хаякава, мужественно взяв на себя обязанности укротительницы грифонов, отправилась к вожаку Чефо и объяснила ему, что всей их пернатой компании и даже птенцам сейчас стоит покинуть свои гнезда. Вскоре остров совершенно опустел. Никитушка готовил покорно лежащего пациента к операции согласно инструкциям, оставленным пришельцем. Уставшая и похудевшая от переживаний Лея, не в силах взглянуть на своего мужа, нервно грызла ногти, сидя на стуле в стороне. Бесшумно отворилась дверь и в операционную вошел Генри, шурша идеально накрахмаленным белым халатом. Лея радостно подскочила и бросилась к нему навстречу. Она тут же рассыпалась в благодарностях, за то, что Генри согласился помочь им. - Я ничего не могу гарантировать, - честно признался Генри. - Но постараюсь сделать все, что от меня зависит. Акиро повернул голову и грустно посмотрел на пришельца, отчего датчики кардиографа, тщательно и большим трудом приклеенные пластырем к его чешуе, едва не отвалились. Быстро осмотрев пациента, Генри удовлетворенно кивнул, поправил пару датчиков и водрузил на небольшой столик на колесиках металлический кейс с кодовым замком. Внутри в форме из поролона лежал большой шприц, наполненный прозрачной жидкостью. - Что это? - спросил Никитушка, с удивлением рассматривая шприц, которым вооружился Генри, приготовившись вколоть содержимое в лапу дракона. - Морфин. – Увидев взгляд Никитушки, который категорически не одобрял применение подобных средств, пришелец добавил: - У вас есть лучшая альтернатива, которая может расслабить нервную систему и создаст достаточно мощный анальгезирующий эффект? - Фу, откуда ты взял эту гадость?.. - начал возмущенную речь Никитушка, но его перебила Лея: - Это самое сильное средство, что у нас есть, - сообщила она. - Если оно как-то поможет вернуть моего мужа в нормальное состояние, можешь его использовать. Генри кивком поблагодарил ее за разрешение, после чего быстрым и точным движением, будто всю жизнь делал уколы драконам, ввел Акиро препарат. Вскоре дракон закрыл глаза и тихо засопел, погрузившись в сон. Убедившись, что он заснул, Генри объявил о том, что сейчас начнется решающая стадия операции и что сейчас всем присутствующим нужно сосредоточиться. В обязанности Леи входило непрерывно следить за пульсом, давлением и сатурацией Акиро и в случае, если показания выйдут из безопасных пределов, должна была прервать эксперимент. Никитушке предстояло направлять излучатель на разные участки головы пациента, ища участки его мозга, на которые можно воздействовать. Генри же устроился в кресле, надел на себя металлический шлем с тянущимися от него проводами к излучателю и объявил, что лично намерен внушать Акиро эмоции, которые могут снова превратить его в человека. - Может, лучше я? - предложила Лея. - Все-таки он мой муж, я его знаю со дня своего рождения... - Нет, все-таки давай, лучше я, - возразил на это Генри. - Если радист что-то напутал в схеме, это устройство может оказаться очень опасным. - Тогда давай я, - предложил Никитушка. - Я уже старый, меня не жалко. А если с тобой что-то случится, мы никогда не сможем вернуть Акиро прежний облик. - У вас тоже ответственная часть работы, - успокоил их Генри. - Ну что, приступим? Лея включила кардиограф. На экране появилась тонкая волнообразная линия, показывающая электрическую деятельность сердца дракона и несколько чисел. Никитушке, плавно перемещавшему узкий голубой пучок света из излучателя, довольно быстро удалось найти точку, на которую тот должен воздействовать. Генри поднял руку, давая ему понять, что удовлетворен результатом. Все замерли в ожидании. Генри закрыл глаза и, казалось, тоже уснул. Только по тому, как он судорожно сжимал когтями металлические подлокотники кресла, окружающие понимали, что это совсем не так. Дракон же стал менее спокойным. Он то начинал нервно щелкать зубами, то тихо скулить, то урчать от удовольствия. Лея, со страхом наблюдавшая за этими изменениями, несколько раз порывалась нажать на большую красную кнопку, вынесенную на пульте, установленном около ее места, но каждый раз пересиливала себя, успокаиваясь тем, что по показаниям приборов ее муж в порядке. Внезапно, он начал съеживаться и уменьшаться в размерах. Никитушка поспешно принялся крутить фокусировочную линзу, сужая пучок и стараясь удержать его на той же точке на глазах уменьшающейся в размерах и меняющей свою форму головы. Хотя эти метаморфозы длились чуть больше тридцати секунд, для окружающих они показались вечностью. И вот на операционном столе лежит распластавшись уже не дракон, а Акиро, вернувшийся в свое прежнее состояние. Лея была сама не своя от счастья. Она тут же хотела разбудить мужа, словно не веря, что это он, но ее сдержал Генри. - Больному нужен покой, - сообщил он, закрывая собой пациента, которого Никитушка уже принялся готовить к переезду в больничный блок. - Ему предстоит долгая реабилитация. - Генри, спасибо тебе огромное! - Лея обняла пришельца и поцеловала его в пушистую макушку. - Если бы не ты, я и не знаю, что бы мы делали... - Слава тебе, господи! - размашисто перекрестился Никитушка. Акиро уложили на койке в больничном блоке и подключили к капельнице. Генри остался наблюдать за его состоянием, посоветовав двум другим медикам пойти отдохнуть. Лея тут же улетела в поместье Sen Kaminari, чтобы поделиться с семейством Кохакунуси радостной вестью. Никитушка вернулся в операционную, чтобы прибраться там. Генри остался один. Расположившись у койки, он взял книгу и стал читать, время от времени поглядывая на пациента и в глубине души надеясь, что он не навредил его памяти своими воспоминаниями. Узнать же это можно было, только когда он придет в себя. Так прошло несколько часов. Начало вечереть. Хлопанье крыльев за окном показало, что грифоны вернулись ужинать. Летающий остров пришел в движение и плавно заскользил по направлению к закату – значит вернулся и экипаж. В матовом стекле двери палаты несколько раз показывались чьи-то размытые тени, но внутрь никто входить так и не отважился. - Прости, пожалуйста, что называл тебя козлом, - внезапно заговорил Акиро, который, как оказалось, уже давно не спал. Генри вздрогнул от неожиданности и тут же поспешил ласково успокоить его: - Я и не обижался, - И, хитро улыбнувшись, добавил. - К тому же, рожки действительно придают мне некоторое сходство с этими чрезвычайно симпатичными животными!
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.