ID работы: 753974

Хроники города Энск

Джен
PG-13
В процессе
37
Горячая работа! 76
автор
Размер:
планируется Макси, написано 869 страниц, 201 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
37 Нравится 76 Отзывы 9 В сборник Скачать

Часть 2. Глава 5

Настройки текста
Купальни Дождя ночью не было, однако ощутимо похолодало. Пахло сыростью. Сегодня мы проснулись ни свет ни заря, наскоро позавтракали и снова двинулись в путь. Тихиро говорила, что если мы будем лететь все время на север, то к полудню успеем добраться до благ цивилизации и пообедать в какой-нибудь приличной столовой. А может, и в ресторане, если товарищ генерал позволит... Под нами расстилалась бескрайняя водная гладь. Море. Часы показывают полпервого, а земли все нет да нет. С каждой минутой мое волнение возрастало. Поворачивать назад было бы уже поздно. Я мягко потянул ручку на себя, набрал высоту, чтобы первым увидеть долгожданную землю. Густые облака обволокли драконов и самолет. Я спустился в кабину моториста и приник глазом к бомбовому прицелу. Тучи закрывают происходящее внизу. Внезапно я услышал громкое карканье майора Агеева: - Земля! Я снова заглянул в глазок прицела и в разрыве облаков увидел крыши каких-то сооружений, на манер японских. Неужели это... - Абурая! - услышал я голос Тихиро. Купальни Юбабы! Мне что-то совсем не хотелось знакомиться со здешним обществом. Я немного поколебался: садиться или нет, а потом, когда мои утомленные долгим перелетом сослуживцы стали требовать посадки, решил, что надо садиться. - Только, если что: мы иностранные туристы! - предупредил я их. - Товарищ генерал, - с легкой улыбкой ответил мне Хаку, - им туристы не нравятся. Они больше клиентов уважают. И чаевые. Я тяжело вздохнул, отлично понимая, с кем нам придется иметь дело. Самолет начал быстро снижаться. Вот он уже мчится в шестидесяти футах от гладкой поверхности моря, оставляя за собой пенистый след. Впереди, на мелком месте тянется ленточка погруженной под воду железной дороги. Хоть бы не столкнуться с поездом! Из фюзеляжа медленно выдвинулась пара поплавков. Самолет, слегка покачиваясь на затухающей волне, стал приближаться к пристани. Потрескивали остывающие моторы. - Товарищ генерал! - так неожиданно каркнул мне в ухо майор Агеев, что я даже подпрыгнул от испуга. - Я слышал, что кто им не угодит, тот будет превращен в свинью. Неужели мы... - Кто предупрежден, тот вооружен, - спокойно ответил я. - Сейчас я, сержант и майор пойдем, обменяем деньги. А все остальные остаются пока в самолете. В крайнем случае, на пристани. При малейшей опасности немедленно улетайте! С трудом, спотыкаясь на каждом шагу, мы вскарабкались по крутой лестнице и очутились на широком деревянном мосте. - Как странно, идем, а еще никого не встретили, - пробормотал майор, быстро шагая вслед за нами. Я хотел было сказать, что у местных жителей день - это ночь, а ночь - это день, но меня перебил сержант Остроухов: - Товарищ генерал, смотрите, банк! - Он указал на какое-то серое здание, своей неприглядностью выделявшееся среди других. На стеклянной двери висела табличка с надписью опять-таки по-японски: "ЗАКРЫТО. Для тех, кому не спится, менять валюту в банкомате!" Повезло! Я слышал, что кое-кто вместо настоящих денег как-то умудряется подсунуть невнимательным клиентам самую обычную глину. Я подошел к банкомату и остановился в раздумье. В лакированной панели было проделано несколько разных щелей. Справа укреплена небольшая английская клавиатура. Под ней торчал металлический язычок с надписью "Gold". - Товарищ генерал, - шепнул майор, - попробуйте набрать "U", "A", "H"! Я последовал его совету. Одна из щелей приоткрылась. Рядом с ней замигала красная лампочка. Я несмело опустил в нее пачку стогривенных. Послышался короткий щелчок. Язычок на мгновение исчез, а затем появился, наполненный доверху какими-то предметами размером с грецкий орех каждый, ярко сверкавшими на солнце. - Местная валюта, - объявил майор Агеев, и глаза его заблестели. Язычок снова показался. На нем лежали несколько чеков. Я аккуратно убрал их в бумажник, после чего мы отправились назад к самолету: ждать захода солнца. Стемнело. В городе зажигались огни. Однако наш самолет до поры до времени скрывается в тени. Я запустил двигатель и осторожно пришвартовал машину к пристани. Затем мои сослуживцы собрались вокруг, как почетный эскорт. Прогремел орудийный залп. На пристани стали быстро собираться зеваки. Они шумно и не совсем вежливо с их стороны обсуждали прибытие "столь высокопоставленной" человеческой особы на землю Лем. Во избежание каких -либо неприятностей я отогнал самолет подальше от берега. Надо было выждать, пока прибудет кто-нибудь из управления купален. А там, думаю, уж не будет трудно договориться. Майору Агееву не терпелось сойти на берег. Он то и дело бегал от носа самолета к хвосту. Вперед вышел один из аборигенов и пригласил следовать за собой. Думаю, премьера нашего прибытия успешно состоялась. Наш немногословный провожатый вел нас по каким-то узким переходам. - Куда мы идем? - донимал его расспросами майор Агеев. - К Юбабе, - коротко ответил тот. От этого имени волосы у меня на голове шевельнулись. - Зачем?! - нервно спросил я, памятуя рассказы Тихиро. - Люди. Вам не место в Абурая. Юбаба решает, что с вами делать. - Мы заплатим. Провожатый остановился как вкопанный. Затем резко повернулся к нам и жадно спросил: - Много? - А сколько попросите. - Тысячу! Я молча вынул и положил на маленький столик банковский чек. Абориген поскорее схватил его и, не читая что в нем написано, засунул в карман. - Все в порядке, - сказал он. - Мы все устроим. Улетайте-ка пока по добру по здорову, а завтра утром, когда увидите сигнальный костер, возвращайтесь. Спросите господина Анияку. Это я! Все будет устроено наилучшим образом. И откуда только у него такая разговорчивость появилась? Ума не приложу. - А с ними как быть? - я указал на собравшуюся публику. - Все в порядке, - повторил Анияку. - Я все устрою. - Надеюсь, надеюсь... - пробормотал майор Агеев, подозрительно поглядывая на него. Анияку неожиданно спохватился: - Вдруг дозорный Юбабы уже пронюхал про нас?! Торопитесь! Ему не пришлось повторять дважды. Через какие-нибудь пять минут самолет слился с ночным небом. - Смотрите, товарищ генерал! - дернул меня за руку майор. - Костер! - Где? - высунулся я из самолета и увидел на берегу маленький костер. - Верно. Летим! На берегу нас ждал администратор-лягушонок. С галстуком и во фраке. Я исподтишка показал краешек крупного чека. Администратор кивнул: - Лучше золотом. А то я с чеком заметный. - М-да, такая жаба кого угодно задушит... - пробормотал майор Агеев, когда я расстался с доброй половиной золотого запаса. - К сожалению, - говорил администратор, - когда Юбабы нет, парадный вход заперт. Придется идти через подвал... - Тут он случайно увидел Хаку, следящего за нами из-за обрыва. - Как?! И господин Хаку тоже с вами?! Администратор моментально исчез, как сквозь землю провалился. Что это значит? Дракон тихонько шмыгнул в сторону и нырнул в море. - Ой-ой, товарищ генерал, по-моему, мы влипли... - шепнул мне в ухо майор Агеев. - Надеюсь, они не донесут на нас Юбабе. Иначе нам несдобровать... Тут мы увидели бегущего к нам гуманоида. Это был Анияку. - Никихаями тоже с вами? И Тихиро приехала? Куда это он?.. Что ж, мы его, как дорогого гостя встречаем а он... - Хаку! - крикнул я с заметным облегчением. - Ничего не случилось. Присоединяйся к нам вместе с Тихиро! Хаку удивленно посмотрел назад и, кивнув в ответ, вскарабкался на борт. - Вот и великолепно, - сказал он. - Так давайте же пройдем в помещение. Мы спустились вниз по ужасно крутой и, мало того, скрипучей и шатающейся из стороны в сторону лестнице и очутились в "машинном отделении" купален. - Знакомьтесь, это наш главный истопник. - Анияку кивнул в сторону похрапывавшего в кресле старичка с веником усов под носом. - Его зовут Комази. Как и следовало ожидать, Комази, на первый взгляд совсем похожий на человека, оказался восьмируким и при этом у него не было ни одной ноги. - Лучше не будить его раньше времени, - шепотом сказал наш проводник. - Ему это очень не нравится. Ну что, идем? - Может, подождать, пока остальные прибудут? - предложил я. - Пожалуйста, - ответил Анияку. - Но все-таки давайте пройдем внутрь... Внезапно на улице раздался какой-то странный шум. - Что это? - пробормотал Анияку. Он быстро вышел на улицу. Мы последовали за ним. Над купальнями кружилась целая эскадрилья самолетов. На их крыльях были изображены белые звезды на синем фоне. Какая знакомая символика! Ведь это же... Гаэтано Филь! - Тано! - воскликнул я, - Вот уж не ожидал. Командирский самолет резко пошел вниз. Видимо, Гаэтано увидел нас и решил приземлиться. Каково же было его удивление, когда он узнал нас! - Товарищ генерал? - как-то удивленно и даже растерянно спросил он. - Тано! Каким ветром тебя сюда занесло!? - Господин Рэйфорд помог, - гордо ответил Гаэтано Филь. - Чего ж это вы старого друга в поход не взяли? Я не нашелся, что ответить, а Тано продолжал: - На днях решил проведать старичка. Хотел вас пригласить, а никого в отряде-то и не было. Энский сторож сказал, будто вы отправились в далекое путешествие. Пришлось идти к Оуэну-Рэйфорду одному... Ну когда пришел, как полагается, о здоровье осведомился, о жизни... Разговорились, в общем... Ну, и, между делом, спрашиваю, где это вы, товарищ генерал, путешествуете? А он и говорит, так и так, улетели на землю Лем, направляетесь в купальни Юбабы. Потом возьми да и предложи проход для нас открыть. Я, конечно, обрадовался несказанно, и вот... Самолеты Гаэтано Филя один за другим приводнялись на неподвижную водную гладь. - Удачно вышло, что ваши друзья прибыли именно сегодня... - говорил Анияку. Все построились в шеренгу и стали по три протискиваться в подвал. Комази проснулся, немного поворчал, но встрече с Хаку и Тихиро тоже был рад. - А почему мы стоим в очереди? - спросил Гаэтано. - Ведь есть шикарный парадный вход... - Заперт, - ответил я вместо Анияку. Тано молча подошел к высоким, украшенным разнообразными резными фигурками дверям, повозился у них и, к удивлению собравшихся, распахнул их. - Сколько раз приходилось так кабинет отмыкать, когда ключ забывал, - скромно проговорил Тано и отошел в сторону. Анияку провел солдат внутрь покоев, а мы пока остались снаружи. - Будьте внимательны, - сказал я своим. - Это такие... Я не успел закончить. Прямо над нашими головами пронеслось нечто огромное, вроде птицы. Затем из парадных дверей вышла пожилая женщина. Я сразу узнал ее по описаниям Тихиро. Это была Юбаба...
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.