ID работы: 753974

Хроники города Энск

Джен
PG-13
В процессе
37
Горячая работа! 76
автор
Размер:
планируется Макси, написано 869 страниц, 201 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
37 Нравится 76 Отзывы 9 В сборник Скачать

Часть 10. Глава 7

Настройки текста
Тем временем штаб-квартира Корпорации все еще ожидала ответа от «Люмен-1». Но отправленный в «Сферу» инженер так и не вышел на связь. Отдел простаивал и среди ничем не занятых работников начали ходить слухи о том, что их коллеги из стеклянного шара подняли бунт. Постепенно эти разговоры дошли и до начальства. Поначалу они закрывали на них глаза но, по мере того, как их становилось больше и они обрастали новыми подробностями, начинали сомневаться в том, а действительно ли это лишь домыслы. Даже слова помощника машиниста, который доставил Стенли до цивилизации, не переубедили их. В связи с этим руководитель спецназа объявил о своем решении привести свое подразделение в боевую готовность и выставить вокруг «Сферы» оцепление. Также море, на которое стеклянный шар выходил одной из своих сторон, начали патрулировать военные корабли, предназначенные для того, чтобы никто не попытался сбежать оттуда по морю. Впрочем, никаких активных действий командир спецназа пока не планировал предпринимать, по крайней мере пока не появится более существенных подтверждений мятежа. Старший инженер по связи старался как мог умолчать, что со «Сферой» нет связи, но в «Корпорации» ничего не остается незамеченным. Каким-то образом информация об этом просочилась к руководителям Корпорации или, как их еще называли, Основателям. В результате деятельность связистов взяли на особый контроль, поставив условие: в течение недели во чтобы то ни стало восстановить связь с «Люмен-1». Старший же инженер, в свою очередь, категорически отказался посылать еще одного своего связиста, не говоря уже про целую группу, требуя, чтобы в «Сферу» направили специально подготовленного следователя. Его просьбу отклонили и в его отношении началось разбирательство о его профессиональной пригодности. Подбавляло масла в огонь и то, что на его рабочее место претендовало еще несколько человек, которые готовы были пойти на все ради льгот и привилегий. Теперь спасти старшего инженера от позорного увольнения мог только Стенли, который даже не знал о тех распрях, которые начались между начальниками снаружи. *** Наутро инженер еще до побудки пошел к бармену и рассказал ему все, что увидел и узнал за время своего расследования: про взрыв реактора и про то, что шансы на восстановление нормальной работы «Сферы» крайне малы. - Да, Стенли, - пробубнил Эдвард, с задумчивым видом набивая трубку и собираясь закурить. – То, что ты рассказал, мне совсем не нравится. Так что же, думаешь, нет никаких шансов на восстановление реактора? - Ни малейшего, - подтвердил инженер. – Я хоть и не энергетик, но что-то мне подсказывает, что с такими повреждениями восстановить его не получится. Проще будет построить новый. - Ну и дела, - только и оставалось, что развести руками бармену. – Так что же нам, получается, паковать теперь чемоданы? - Если только не заработает какой-то «резервный» источник питания, о котором упоминал Максвелл в своих записях, - поспешил добавить Стенли. – Знать бы еще, что он имел ввиду… - Думаю, я догадываюсь, о чем он говорил... - Бармен вытащил свое руководство и принялся его листать. – Я пришел сюда работать, когда «Сфера» еще строилась. Тогда мы жили в небольшом городке, который сейчас отдали на гнездовье грифонам. Тогда, понятное дело, никакого реактора еще не было и нас снабжала энергией обычная теплоэлектростанция. Ага, вот и то, что я искал. Смотри: «В случае невозможности задействовать реактор для питания машин и агрегатов, питание переключается на резервный источник извне: ТЭЦ «Паропром» (Примечание – выведена из эксплуатации и законсервирована решением управленческого совета таким-то от такого-то числа ввиду экономической нецелесообразности поддержания в оперативном состоянии). Сообщение персоналу станции о повышении нагрузки следует оперативно направить в штаб-квартиру, используя систему наземных ретрансляторов «Сеть» (Примечание – выведены из эксплуатации и демонтированы решением управленческого совета… Ввиду экономической нецелесообразности поддержания в оперативном состоянии).» Стенли задумался. С одной стороны, мысль о том, что резервный источник питания существует, не могла не порадовать его. Но с другой стороны, вопрос о том, как передать сигнал бедствия, оставался все еще открытым. К тому же, он знал, что в Корпорации зачастую подразумевается под «консервированием». Скорее всего, если ТЭЦ еще и не срыли бульдозерами до основания, то едва ли ее удастся так просто запустить. Корпорация не любила попросту растрачивать материальные ресурсы и скорее всего уже демонтировала со станции большую часть оборудования. Он поделился своими опасениями с барменом. - Да, - понимающе вздохнул его собеседник. – Когда нас сюда посадили, все было совсем по-другому. Никакие учреждения не закрывали и не консервировали из-за экономической нецелесообразности – денег хватало на все. Я даже не уверен, обходимся ли мы сейчас Корпорации хоть в копейку или нас просто бросили на произвол судьбы. - Как минимум они платят зарплату инженерам, - немного подумав, ответил Стенли. – А вы, выходит, даже этого не получаете? - А зачем нам тут зарплата? – горько рассмеялся Эдвард. – Кто-то шел сюда за идею, хотели остановить вирус. Кто-то шел ради льгот для своей семьи. А кто-то и вовсе думал, что проект ненадолго и отработав двадцать-тридцать лет, они с почетом выйдут на достойную пенсию. А в итоге мы тут застряли на двести лет и если и вспоминаем о внешнем мире, то только по большим праздникам. - У вас остался кто-то снаружи? – внезапно спросил инженер и сам испугался своего вопроса – он не знал, как может отреагировать на него бармен. – У меня вот – жена и родители… - Не люблю я откровенничать, Стенли, - вздохнул Эдвард. – Но, считай, что у меня никого не осталось. А шел я сюда, потому что человек военный – мне дали приказ, и я его исполняю. - Понятно, - кивнул головой инженер, понимая, что все равно ничего большего он от бармена не добьется, и хотел уже пойти восвояси, но тот задержал его. - Ты, Стенли, не о том думаешь, - продолжил Эдвард. – Надо пытаться как-то выйти на связь с внешним миром, а не думать о том, кто там снаружи остался. - Я просто хочу поскорее увидеться со своей Марией, - вздохнул его собеседник. - И ты с ней увидишься, - пообещал бармен. – Надо просто еще немного потерпеть. *** Жизнь в «Сфере» после Судной Ночи начала постепенно возвращаться в свое русло. Сотрудники Корпорации старательно делали вид, что ничего не произошло: продолжали выполнять свои обязанности, наигранно-непринужденно болтали в баре. Но Стенли отметил, что они стали ходить большими группами и иногда затравленно оглядывались на входную дверь, словно боясь там кого-то увидеть. Кроме того, Эван категорически потребовал у бармена освободить один из ангаров от техники и организовать в нем какое-никакое отопление и освещение, чтобы туда можно было перевести всех грифонов, которых уже нашли или находили укротители. Эдвард поначалу упирался, но потом, после жаркой и продолжительной дискуссии на повышенных тонах, махнул рукой и пошел на уступки. - Только делать вы будете все сами, - предупредил он укротителя. – Мои парни задействованы на других работах. Если, конечно, кто-то не вызовется сам вам помочь. - Но нам еще понадобятся регенераторы воздуха и что-то, чтобы прогреть помещение, - продолжал Эван. – У тебя же есть что-нибудь подходящее на складе? - Есть, - утвердительно кивнул бармен. – И я даже могу поделиться с вами всем необходимым, но попрошу о встречной услуге. - Слушаю тебя, - Эван понял, что просто так Эдвард не отдаст ему то, что он требует. - Нам нужны бронежилеты, - объявил бармен. – Корпорация, когда снаряжала нас сюда, забыла об этой мелочи, которая может нам очень даже пригодиться... Мы можем пошить их самостоятельно, но вот изготовить бронеплиты никак не получится – плавильная печь в кузнице работает от электричества. - И что ты предлагаешь? – осторожно спросил Эван. - Взамен вы отдадите мне доспехи своих грифонов, - объявил бармен. – Мы их разрежем и получившиеся куски зашьем в бронежилеты, для защиты от стрел хватит. – И заметив негодующий взгляд Эвана, добавил: - Впрочем, ты можешь поискать все необходимое где-нибудь в другом месте. Возможно, кто-то по амбарам пометет, по сусекам поскребет и что-то найдет. Но это не точно. - Я думал, что ты всегда помогаешь безвозмездно, - сцепив зубы, чтобы не выругать бармена самыми бранными словами, процедил укротитель. - Прости, Эван, жизнь такая, - пожал плечами Эдвард. – Если бы я вот так разбазаривал казенное имущество, нас бы уже тут всех не было… Раньше меня считали пацифистом, теперь – альтруистом… А ведь я просто стараюсь сделать так, чтобы мы тут все не загнулись. Твои грифоны и без брони смогут постоять за себя, а вот нам их броня, в случае нового нападения, может спасти жизни. - Ладно, я согласен, - понимая, что у него нет другого выбора, согласился укротитель. – Но – уговор: я могу брать все, что нам понадобится. - Считай, что склад в полном твоем распоряжении, - развел руками бармен. – До разумных пределов, конечно. Вызывавшихся помогать оказалось не так, чтобы много. Стенли уже отметил, что большинство обитателей «Сферы» недолюбливали как укротителей, так и их грифонов, стараясь большую часть времени всячески избегать и тех, и других, разговаривая только по делу. Но сам инженер с радостью вызвался им помочь. Он не испытывал никаких предвзятых чувств к пернатым хищникам, а укротители и вовсе уже неоднократно помогали ему, за что он был им очень признателен. Сначала они сгруппировали поплотнее технику в одном из ангаров и стали перегонять в него транспорт и танки из другого. Некоторые машины были не на ходу и заржавели, поэтому всей компании работников приходилось толкать их всю дорогу руками. На расчистку помещения они потратили несколько часов. Далее Эван, взяв с собой еще одного укротителя, сел в грузовик и отправился на автоматизированный склад «кормушки» грифонов, где находились их питательные брикеты. Оставшиеся разделились на две группы. Первая отправилась на поверхность, собирать хворост и ветки, чтобы протопить ангар. Стенли же с остальными стали переносить со склада «Бездны» регенераторы кислорода и печи-«буржуйки». Закончив с этим, они совместными усилиями принесли туда генератор и подключили к нему освещение ангара. Но и тут не обошлось без проблем: этим помещением уже очень давно не пользовались и многие лампы не горели. Весь оставшийся день до вечера они потратили на то, чтобы заставить их снова светиться, ползая вверх и вниз по стремянке с отверткой, чем и занимались до глубокой ночи. Уже вернулась первая группа укротителей с тремя грузовиками, полными горючего, а они все налаживали свет. Они стали загружать ветки в «буржуйки» и разжигать их. Постепенно в ангаре стало тепло, Стенли даже снял куртку. Затем вернулся Эван с грузовиком провианта. Машины отогнали в угол комнаты и накрыли брезентом, чтобы любопытные грифоны не растащили их содержимое. Наконец, они закончили свою работу и с удовлетворением стали осматривать результаты своих трудов. - Я бы тут жить осталась! – заявила Селена, которая помогала во время работы Стенли. – Настоящие хоромы! - Погоди, - фыркнул Эван. – Скоро в этих «хоромах» будет не так свободно. Ну что, коллеги, готовы созывать наших подопечных? - Конечно! – начали откликаться те. – Да! - Тогда пошли, чего же мы ждем? – Укротитель повел вереницу своих товарищей по коридору. – Тем более, уже и ужинать давно пора! Стенли, Селена и еще несколько добровольцев также из любопытства последовали за ними. Остальные благоразумно вернулись в бар, поскольку относились к грифонам с опаской. Они вышли на широкую поляну, которая, судя по торчащим из земли тут и там пенькам, еще недавно выглядела как непроходимая чаща. Первый укротитель вытащил из своей сумки дудочку и заиграл на ней мелодию, эхом разнесшуюся по лесу. Через несколько минут послышалось хлопание крыльев и на полянку приземлились два грифона. Они выжидательно уставились на укротителя, думая, что их сейчас будут кормить. - Подождите, пожалуйста, котики, - просительно обратился тот к ним. – Я вас обязательно покормлю, только чуть-чуть попозже. А сейчас – лягте, я сниму с вас эту броню. Она, наверное, уже здорово вам надоела за все эти годы… Грифоны, не понимая, что происходит, послушно легли и стали ждать. Укротитель забрался первому на загривок и расстегнул ошейник, фиксирующий обе половины доспехов. Грифон, дождавшись, когда он спустится на землю, легким движением стряхнул с себя броню, и она с металлическим шумом упала на землю. Затем ту же процедуру проделали и со вторым хищников. Когда оба грифона остались без брони, укротитель поманил их за собой, и они послушно, гуськом последовали за ним под землю. Шедший последним, правда, на мгновение задержался перед входом в пещеру, словно опасаясь спускаться, но потом все же решил не отставать от товарища. Оставшиеся укротители аккуратно сложили доспехи по сгибам, чтобы они не занимали много места, после чего дудочку достал другой человек и тоже заиграл мелодию. Все повторилось – на этот раз прилетело сразу три грифона, с них также сняли броню и также увели в тоннели. Стенли с неподдельным интересом наблюдал за происходящим. Даже несмотря на полное отсутствие музыкального слуха (про него на уроках музыки в школе говорили, что ему слон на ухо наступил), он различил, что каждая дудочка играет по-своему, немного отличаясь по звучанию от остальных. А еще он понял, что укротители исполняют одну и ту же мелодию, ее же играл бармен во время побудки на своем горне. Так, постепенно на полянке остались только Эван, Стенли и Селена. - Ну, вот и все, - объявил укротитель, когда они объединенными усилиями закончили складывать последний доспех и с трудом забросили его наверх аккуратно сложенной стопки. – Дальше Эдвард пусть сам разбирается. Спасибо, что помогли! Можете идти ужинать, а мы подоспеем, как справимся со всей работой. - Можно, мы с вами? – попросил Стенли, которому стало интересно, как устроились в новом жилище грифоны. - Конечно, - Эван, который обычно не подпускал посторонних к своим подопечным, сегодня оказался на удивление сговорчивым. – Только не пугайте их, пусть знают, что в новом доме они в безопасности. - А я что, их когда-то пугала? – делая вид, что не понимает, о чем говорит укротитель, заморгала большими глазами с длинными ресницами Селена. Эван пропустил ее слова мимо ушей и они двинулись обратно в ангар. Еще на подходе к нему Стенли услышал, как стало шумно. Эхо разносило по коридорам ворчание, воркование, уханье, урчание, чавканье, с непрерывным шелестом перьев на фоне, отдаленно напоминающим шум листвы в ветренную погоду. Когда они зашли в ангар, грифоны ужинали. Укротители кормили их привезенными в грузовике брикетами. Кто-то давал им еду с рук. Кто-то подбрасывал в воздух и пернатые хищники ловко ловили их клювами на лету. - Что-то они совсем сегодня притихли, - пробормотал Эван. - Я бы так не сказал, - возразил ему Стенли. – По-моему, тут довольно шумно. - Ты их просто не слышал, когда они собираются вместе, - вздохнул укротитель. – Тоскуют по своему товарищу, бедняжки… Инженер, действительно, отметил, как время от времени тот или иной пернатый хищник в перерывах между едой опускал голову к полу и вопросительно заглядывал людям в глаза. А еще Стенли, несмотря на смутное представление о том, как должен выглядеть домашний грифон, смог понять, что подопечные укротителей выглядят как-то неправильно. Поначалу он думал, что они все «в спортивной форме» или проще говоря - поджарые, но потом понял, что они на самом деле неестественно худые. У многих выпадали перья и виднелись проплешины. Особенно сильно это становилось заметно на их шеях и животах, где пушистый покров практически полностью отсутствовал. От этого зрелища в голову Стенли начали приходить разные меланхоличные мысли. Он невольно проводил параллели между обитателями «Сферы» и их подопечными, понимая, что и тем и другим приходится очень тяжело. И, хотя человеческий персонал находил хоть какое-то утешение в выпивке, грифоны постепенно дичали и чахли в одиночестве, лишь изредка видясь с любящими их укротителями. От тягостных дум его отвлек внезапно появившийся откуда ни возьмись клюв, легонько толкнувший его в бок. Стенли поднял голову и увидел, что к нему ласкается какой-то грифон. Инженер, ничуть не испугавшись, протянул ему навстречу руку и погладил его. Грифон заурчал, зажмурился и лег на пол, наслаждаясь лаской. - Теймо! – раздался голос одного из укротителей. – Нельзя! Отойди от дяди! Грифон лениво приоткрыл глаз и недовольно заворчал, но от Стенли не отошел. - Извините, пожалуйста, - подбежал к ним укротитель. – Иногда он совсем меня не слушается… Простите, мы с вами раньше не встречались? - Встречались, - с улыбкой подтвердил инженер. – Вы подвозили меня на «Синергию». - Точно! – хлопнул себя по лбу укротитель. – Я вас и не узнал. Впрочем, не удивительно, темно было, я вашего лица и не рассмотрел толком… Теймо, хватит! – Последние слова он адресовал грифону, который, повалившись на бок, потянул к инженеру свои когтистые лапы. - Ты, наверное, кушать хочешь? – обратился инженер к грифону. Тот открыл глаза и в его взгляде инженер прочитал подтверждение своей догадки. – Простите, пожалуйста, можно его покормить? – обратился он к укротителю. - Да он скоро лопнет от переедания, - в голосе его собеседника звучало праведное негодование. – Сначала сам поел, а теперь пришел у вас добавки клянчить. - Пожалуйста, - попросил Стенли. - Держи, - Эван, порывшись в свой сумке, извлек из нее два брикета и протянул инженеру. – Я вижу, вы сдружились. Стенли аккуратно просунул брикет между половинками клюва пернатого хищника. Тот легко слизнул кубик с его ладони и тут же проглотил. Инженер хотел отдать ему и второй, но в этот момент к ним подошел другой грифон. Его Стенли сразу узнал по примечательной морде с черными полосами. - Ты тоже кушать хочешь? – ласково обратился к нему инженер. – Держи! Грифон также съел свою долю и также лег на пол, по примеру своего собрата, прижавшись к инженеру клювом. Тот присел рядом с ними на корточки и стал гладить обоих грифонов. Те зажмурились и нежно заурчали. - Я вижу ты, Стенли, пользуешься популярностью! – рассмеялся Эван, глядя на это зрелище. – Не хочешь к нам, в укротители? - Пока нет, - ответил инженер. – Но спасибо за предложение! - Ладно, я пойду, посмотрю, как там дела у остальных, - Эван направился к остальным грифонам. – Селена, пошли со мной, - обратился он к женщине, стоявшей поодаль. Та с готовностью присоединилась к укротителю. «А ведь они действительно в чем-то очень похожи на нас, - думал инженер, поглаживая двух грифонов, ласково прижавшихся к нему клювами и урчащих от удовольствия. – Только мы находим утешение в выпивке, а они – в еде. И, думается, нам всем также не хватает общения…» Он помогал укротителям возиться с грифонами до поздней ночи. К ним несколько раз даже приходил Кот, напоминая, что бармен уже оттрубил отбой и интересовался, когда они собираются отправляться спать. В конце концов, наш герой, уже почти валящийся с ног от усталости, но довольный проделанной работой, добрался до жилого отсека и, повалившись на кровать не раздеваясь, моментально заснул, да так крепко, что даже мышь, каждую ночь начинавшая скрестись где-то за металлической стеной его комнаты, его не разбудила. Родители Стенли не хотели брать к себе домой домашних животных, а сам инженер, женившись и перейдя к самостоятельной жизни даже не задумывался о том, чтобы завести кошку или хотя бы попугая. И общение с грифонами он нашел для себя очень приятным занятием. Раньше он не представлял, какое удовольствие может быть в том, чтобы ласкать кого-то. Но, когда внушительного размера хищник начинал жмуриться, приветливо помахивать хвостом и урчать, сердце Стенли буквально таяло. Каждый раз, когда он, уставший и измотанный, возвращался в бар ужинать, то не оставался на вечерние попойки, перемежающиеся игрой в карты, а спешил к своим новым любимцам. А те отвечали ему взаимностью. Постепенно он выучил имена каждого из грифонов и их повадки, сдружился с каждым из них. Укротители также стали с уважением относиться к инженеру. Для них стало неожиданностью, что простой офисный клерк из крупного города сможет так хорошо поладить с их подопечными. Им казалось, что уход за такими существами – скорее стихия деревенских жителей, привыкших к подобной работе. Глядя на инженера, многие другие постояльцы бара стали ходить вместе с ним в гости к своим пернатым товарищам по несчастью, а позже и вовсе организовали что-то вроде клуба по интересам, хотя все стеснялись называть его таковым. Стенли думал, что бармен будет сердится из-за того, что у него стало меньше клиентов, но тот, как оказалось, не только остался полностью этим доволен, но и сам стал призывать некоторых постояльцев отказаться от выпивки и предаться более приятным и полезным для здоровья занятиям. Поговаривали даже, что его самого время от времени, по ночам, уже глубоко после отбоя, видели в новом гнезде, где он также приятно проводил время с пернатыми хищниками. Когда же Стенли набрался храбрости и спросил у него об этом, он совершенно серьезно ответил: - Да, я тоже люблю грифонов и мне тоже иногда нужен отдых от всех этих хлопот. А что до парней – пусть лучше приобщаются к полезному и приятному делу, а не пьют каждый день до посинения. Селена также часто захаживала к грифонам. Прада, чтобы привыкнуть к ней, у пернатых ушло гораздо больше времени, чем на кого-либо еще. Поскольку она в прошлом была дикаркой, они чувствовали, что с ней что-то не так, и не доверяли ей. Зато, когда все же доверялись ей, то становились лучшими друзьями. Укротители, однако, отмечали, что Селена допускает много вольностей при общении с грифонами и удивлялись, как ей все это сходило с рук. Для нее как будто не существовало могучих клювов, которые могли запросто перекусить ее пополам, острых, как бритва, когтей, а также хвостов, могущих пускать целые молнии. Особенно Стенли запомнился один случай, когда она, желая продемонстрировать одному новичку, только пришедшему в их «клуб», что грифоны совершенно безвредны, забралась одному из них в клюв. Инженер как раз возвращался с одной из вылазок на поверхность и решил по дороге заскочить к своим любимцам, когда перед ним предстало это зрелище: грифон, запрокинувший голову и боящийся лишний раз пошевелиться, чтобы ненароком не проглотить или не раздавить женщину, во весь рост выпрямившуюся в его широко открытом клюве. А вокруг них - целая толпа укротителей, убеждающих ее спуститься на землю. Да и грифоны, которые получили возможность постоянно общаться с людьми, значительно похорошели. Они перестали бояться людей, набрали вес и обросли новыми мягкими перышками. Они уже не выглядели такими пугающими, как раньше, и Стенли про себя иногда сравнивал их с большими плюшевыми медведями. *** В один прекрасный день в бар заглянул Френк, чтобы поделиться последними новостями о пациенте Карла. Тот, наконец, полностью пришел в себя и мог нормально говорить. Стенли тут же изъявил желание лично опросить потерпевшего, поскольку его слова могли стать ключом к разгадке причин аварии, чем вызвал недовольство гонца. - Во-первых, - негодующе начал объяснять Френк, - ты не знаешь их языка и все равно ничего не поймешь. Во-вторых, мы там свои в доску, а тебя они первый раз в жизни увидят, и я не знаю, что им может взбрести в голову. В-третьих, Стенли, он всего лишь ребенок. Мало ли, что он себе понапридумывает, а ты его слова примешь за чистую монету и будешь вокруг них свои гипотезы строить. - Вы с Карлом станете моими переводчиками, - невозмутимо ответил Стенли, к которому после отдыха вернулась былая острота мысли. – Вы скажете, что я – именитый лекарь и пришел помочь их больному. И, Френк, - он многозначительно взглянул в глаза собеседника, - я не собираюсь строить никакие гипотезы, мне нужны только сухие факты. Впрочем, если вы не хотите мне помогать, я могу поговорить с Эдвардом, и он наверняка что-то придумает… - Ладно, - сдался разведчик, которому не улыбалась перспектива попасть в немилость бармену. – Пусть будет по-твоему. Но, если вдруг что-то пойдет не так – пеняй на себя, мы тебя из подземелья вызволять не будем. - Ничего не случится, - подмигнул ему Стенли. – У меня есть план… *** Прошло несколько часов… - Это и есть твой гениальный план? – Френк скептически приподнял правую бровь. – Ну-ну… - Ну да, а что? – спросил Стенли, надевая себе на шею очередной венок из полевых цветов. – Я же, по легенде, вроде как травник? - Скажи мне, дорогой друг, - вздохнул Френк. – В каком страшном сне ты видел травника в белой рубашке, хлопковых брюках и туфлях из натуральной кожи Чебурашки? - Мне же надо выглядеть презентабельно, - возразил инженер. – По одежке, как говорится, встречают… - …по уму провожают, - закончил за него Френк. – Я бы сказал, что думаю и о том, и о другом, но, боюсь, цензура такого не пропустит. - Очень нужно, - буркнул инженер. – Пошли лучше у Эдварда спросим, пусть он нас рассудит. - Давай, - с энтузиазмом поддержал его Френк. – Идем. Они вышли из жилого блока в бар. - Ну, как я выгляжу? – спросил Стенли, подходя к Эдварду. - Иди уже, Рэдгрейв, - нечеловеческим усилием воли сдерживая клокотавший у него в груди смех, заявил бармен. – Иди с глаз моих, пока я живот не надорвал со смеху. Стенли немножко обиделся. Ну и что с того, что он с ног до головы обвешался разными полевыми травами и цветами, которые для него щедро насобирала Селена? В его представлении именно так и должен выглядеть заморский целитель. Поэтому он решительно настоял на том, что пойдет вместе с Френком именно в таком виде и наотрез отказался надеть на себя более подходящую одежду. Единственное, что он согласился надеть на себя длинную бороду, которая, по его мнению, подходила к его новому образу. - Я вот никак не могу в толк взять, - Эван, при виде наряда инженера, не смог сдержать смеха. – Ты на свадьбу собрался или на похороны? - На Рождество, - огрызнулся Стенли. – Мы идем, Френк? Пропустим довольно продолжительный поход по тоннелям - и вот наши искатели приключений уже стоят перед частоколом, огораживающую деревню. - Главное, чтобы гонец, отправившийся за настоящим целителем, еще не вернулся, - пробормотал Френк, сгибаясь в три погибели и поправляя свой горб. – Иначе я даже не хочу представлять, что начнется… Проем в частоколе охраняло два верзилы, вооруженных солидного размера копьями. Когда Стенли с Френком подошли, они преградили им путь. Тот, что был повыше, что-то спросил у проводника. Стенли не понимал, что именно, но судя по тону, относились к его спутнику здесь с большим уважением. Второй охранник, немного поменьше, сначала пристально осмотрел инженера, а потом что-то спросил у него. Стенли беспомощно взглянул на Френка, который активно жестикулируя и дребезжащим голосом изъяснялся со стражей. Судя по всему, его речи оказались достаточно убедительными и стражники, немного подумав, отодвинули копья, пропустив их внутрь. - Что ты им сказал? – шепотом спросил Стенли. - Наплел им историю о том, что ты - странствующий целитель, которого мне исключительно случайно посчастливилось повстречать, пока я ходил за травами для Карла, - объяснил, воздев глаза к небу, Френк. – И что ты прибыл из очень дальних земель, поэтому не говоришь на местном наречии, зато я, также чисто случайно, знаю его. Их тут же окружила толпа любопытных жителей и их детей. Все они оказались смуглыми и желтокожими, что выдавало их принадлежность к какому-то азиатскому племени. И также на всех них были одинаковая национальная одежда. Всем им хотелось посмотреть на необычного гостя. - Хорошо, и где ваш пострадавший? – спросил, стараясь сохранять непринужденное спокойствие, у разведчика инженер. - Не так быстро, Стенли, - ответил ему Френк. – Сейчас время обеда. Лучше времени, чтобы познакомиться со старейшинами и втереться к ним в доверие не придумать. - Да я и не собираюсь ни к кому ни во что втираться, - зашипел инженер. – Мне нужно просто поговорить с мальчиком и поскорее убраться из этого места. - Слушай, если уж пошел с нами, то будь любезен и делай так, как мы тебе говорим, - в голосе Френка зазвучала угроза. – У нас тут конспирация такая, что Штирлиц обзавидовался бы. Они прошли в центр площади, где расположилась небольшое возвышение с обширным барабаном на нем, когда к ним подошел старик с длинной, почти до пояса бородой, и приветственно поднял руку. - Это старейшина, - шепнул инженеру разведчик. – Поприветствуй его в ответ. Стенли ответил ему тем же жестом. Тогда старик что-то спросил у него и стал ожидать ответа. - Он спрашивает как тебя зовут, - перевел Френк. – Давай, представляйся. - Эм… - задумался на секунду инженер, но потом, поняв, что негоже человеку забывать собственное имя, воздел руки и пророкотал первое, что ему пришло в голову: - Стенли Редгрейв Громовержец Первый! Френк не удержался и, закрыв рукавом лицо, прыснул со смеху. Старейшина же с невозмутимым видом, обратился к нему с какими-то словами, желая, видимо, чтобы он что-то перевел для Стенли. - Не очень-то и скромно для простого бродячего целителя, - изо всех сил стараясь придать лицу серьезное выражение, обратился он к инженеру. – Он спрашивает, желаешь ли ты принять участие в трапезе… Соглашайся. - Да, конечно, - Стенли энергично закивал головой. – Я приму участие. Они всей гурьбой прошли в большое строение, своим задним фасадом прижимающееся к горе, образовывающей естественное укрытие от ветра. В одной из комнат они обнаружили длинный стол, освещенный сальными свечами. Перед ним стояли стулья, а перед каждым стулом красовалась деревянная миска. Френк занял свое место и указал инженеру садиться напротив себя. Вскоре к нему подошел Карл и сел рядом. Стенли с трудом узнал его без очков. Собравшиеся сложили руки и, склонив головы, принялись молиться. Инженер, решив не выбиваться из общей картины, также склонил голову и начал бубнить себе под нос какую-то абракадабру. Он невольно вспоминал, как у них в отделе работал охранник, который по телефону любил разговаривать на неизвестном никому из коллег языке. Стенли очень злило, что кто-то скрывает что-то прямо у него перед носом и, как оказалось, не зря. Однажды к ним в отдел пришел другой человек, знающий этот же язык и уже на следующий день горе-охранника уволили за то, что он распространял сплетни и конфиденциальную информацию о «Люмен-1». - А кто это такой напротив? – между делом шепотом спросил у Френка Карл. – Я что-то не узнаю его. - Это пугало огородное - Стенли, - также тихо ответил тот. – И тебе сильно повезло, что на тебе очков нет. Вскоре молитва закончилась и все собравшиеся взяли деревянные ложки и стали с наслаждением есть кашу. Стенли также зачерпнул ее и осторожно понюхал. В нос ему ударил неприятный запах тины, будто кашу варили на воде из болота. Даже аромат трав и цветов с его венков не заглушал их. - Я это есть не буду, - шепнул Френку. – Верните лучше «мозги», которым кормят баре. - Съешь хоть для вида пару ложек, - тихо ответил тот. – Не вызывай подозрений. - Она же воняет! – негодующе зашипел ему Стенли. - Ничего с тобой не будет, - ответил Карл. – Максимум – пару дней поболит живот с непривычки. Я тебе потом активированного угля дам, будешь как новый. Стенли глубоко вздохну и с трудом проглотил одну ложку каши. Если опустить неприятный запах, она оказалась довольно сносной на вкус. Он даже смог осилить еще несколько ложек, прежде чем отложил ее в сторону и просто терпеливо ждал окончания трапезы. Пока он с неподдельным интересом осматривал лица обитателей деревни, к нему подошла маленькая смуглая девочка и довольно бесцеремонно потянула его за рукав рубашки. Видимо, ей стало интересно, из какого диковинного материала она изготовлена. Стенли хотел отдернуть руку, но, опасаясь, как бы другие не сочли это грубым, решил этого не делать, позволив ей оставлять на его рубашке грязные отпечатки плохо вымытых пальцев. К счастью, к ним уже спешила какая-то смуглая женщина, судя по всему – ее мать, которая поспешила забрать ребенка. После еды они втроем направились к землянке, где жили Френк с Карлом и в которой они разместили своего пациента. Поначалу Стенли думал, что их вырытое в земле жилище - холодное и сырое, но спустившись в него, с удивлением обнаружил, что это не так. В землянке оказалось тепло и уютно. В небольшом, сложенном из камней, обмазанных глиной, очаге трещал огонь. Пострадавший мальчик находился во второй комнате, где разведчики устроили спальню и в которой разместили больного. На небольшом столе между двумя кроватями расположилась радиостанция, слегка прикрытая от посторонних глаз тканью. Карл, зайдя в комнату, тут же нацепил на нос свои очки и приветливо обратился к мальчику на его языке. Тот также весело ему ответил. - Сейчас дядя Стенли задаст тебе несколько вопросов, - перевел для инженера слова Карла Френк. – Дядя Стенли, ты готов спрашивать? - Готов, - вздохнул тот, усаживаясь на стул у кровати больного. – Привет, малыш! Расскажи с самого начала, что с тобой произошло с самого начала. - Говорит, что пришел в себя в каком-то полуразрушенном строении, - Френк без каких-либо проблем переводил сбивчивый детский лепет. – Рядом с ним лежал грифон на цепи. Он его отвязал, нашел ему еду и накормил, а тот, в свою очередь, помог ему выбраться. - Любопытно… - задумался Стенли. – Что скажешь, Карл? - Это очень похоже на автоматизированный медблок, - высказал предположение врач. – В «Гнезде» таких несколько. Если кто-то из грифонов заболел или ранен, он либо сам добирается до такового, либо его доставляют на носилках «Атомные сердца». Ему оказывается медицинская помощь. Если необходимо, то он погружается в сон при помощи специального излучателя. Если существует вероятность, что грифон сбежит, его дополнительно привязывают цепью. Иногда грифонов могут держать в таких медблоках по несколько дней, для этого в них предусмотрены кормушки с едой и водой. А вообще - очень удобная штука. К тому же, благодаря ей грифоны никогда не остаются без моральной поддержки сородичей, которые могут безопасно приходить к ним в гости. - Ладно, это похоже на правду, - кивнул Стенли. – Откуда у тебя эти следы? – Он указал мальчику на темные следы, которые виднелись на его не прикрытой одеялом руке и шее. - Говорит, что когда он очнулся, то был уже таким, - перевел ответ Френк. - …из чего можно сделать вывод, что он пробыл в зобу грифона больше десяти часов, - вставил Карл. – Хочу также напомнить, что грифону может потребоваться не более двадцать минут неспешного полета, чтобы добраться к «Синергии» из любой точки «Сферы». – Понял тебя, - Стенли протянул к своему карману, желая сделать пометку в своей записной книжке, но понял, что, уходя, оставил ее в баре. - Френк, спроси у него, что необычного он видел во время своего путешествия по «Гнезду»? Тот перевел вопрос инженера мальчику и начал слушать его длинный сбивчивый рассказ. - В общем, из интересного он рассказал про ходячие без людей доспехи и про металлические глаза, которые пугали сопровождающего его грифона, - вкратце передал он его слова инженеру. – А еще, кажется, он описал мне железную дорогу и лифты. Кроме того, упомянул, что за ним охотился другой грифон. - Глаза, говоришь? – переспросил Стенли. – Карл, ведь это очень похоже герб Корпорации? - Все охраняемое имущество Корпорации на поверхности обозначается ее символом, - подтвердил его догадку Карл. – Это такой своеобразный знак, что туда имеет доступ только уполномоченный персонал. Поэтому то, что грифон мог остановиться перед ними как вкопанный, очень похоже на правду. Доспехи – это «Атомные сердца», тут даже думать не о чем. Ну, а поскольку «Гнездо» раньше было городком для строителей, в нем действительно были все необходимые коммуникации для комфортного проживания, включая водопровод, лифты и узкоколейку. - Ага, - кивнул инженер. – Ну, и теперь главный вопрос... Френк, спроси, видел ли он что-то большое, синее и светящееся, окруженное металлической решеткой, что потом взорвалось? Проводник задал этот вопрос. Мальчик испуганно посмотрел на Стенли, но Френк поспешил его успокоить, сказав несколько ласковых слов. Разведчик внимательно слушал его, не перебивая, а когда тот закончил, обратился к Стенли. - Да, - подтвердил Френк. – Он видел. Говорит, про какого-то «Хозяина», который выглядел именно так. Говорит, что, когда другие оторвали его грифону хвост, он попал туда, где находился этот самый «Хозяин». И тогда он взял какое-то зеркало и с его помощью направил молнию от этого хвоста в «Хозяина», а дальше, говорит, что ничего не помнит. Несколько секунд Стенли с Карлом сидели с ошеломленным видом. Виновник всех их бед прямо сейчас лежал, слабо улыбаясь, в постели перед ними. - Я помогал Эвану лечить одного грифона, - выдавил, наконец, Стенли. – И у него не хватало половины хвоста. Карл, может ли быть такое, что оторванный хвост мог продолжить жить своей жизнью? - Исходя от необычайно высокой способности грифонов к регенерации, - медленно, словно взвешивая каждое слово, произнес врач, - я не могу исключать того, что ампутированная конечность или придаток могут достаточно продолжительное время сохранять свои моторные функции и даже повторять некоторые простые действия на основе своей мышечной памяти. - Так, - инженер никак не мог подавить дрожь в голосе. – Френк, быстро, спроси у него, что за зеркало и как оно выглядело. Разведчик задал вопрос, и ребенок развел руки, показывая его размер и форму. Благодаря этому жесту, Стенли даже не потребовалось ждать перевод; он по размеру уже понял, о чем тот говорит. Подняв глаза друг на друга, врач и инженер хором воскликнули: - Люситовый аккумулятор! - После чего Карл добавил: - Направленный пучок рентгеновского излучения от кристалла может выбивать из атомов вещества электроны, придавая ему положительный заряд и создавая необходимую разность потенциалов, чтобы притянуть электрическую дугу, вырабатываемую железами грифонов. - А кто у нас любитель с баловаться с аккумуляторами? – напомнил врачу инженер, у которого в голове уже сформировалось свое представление о картине произошедшего. - Максвелл! – воскликнул Карл. - Кто мог отключить охранные системы? – продолжал, распаляясь, Стенли. - Опять-таки Максвелл! – повторил врач. – Проклятый диверсант! - Но зачем ему взрывать реактор? – попытался вразумить их Френк. – Подумайте о мотивах… - К черту мотивы! – перебил его инженер. – Ясно как день, что он руками пацана устроил взрыв в реакторе. А как его стали подозревать - тут же сорвался с места и исчез. Внезапно дверь землянки отворилась и на пороге появился тот самый старейшина, с которым знакомился Стенли. Карл тут же вскочил с места и преградил ему путь, что-то быстро говоря. Френк также притих и внимательно его слушал. - Чего это он? – шепотом спросил Стенли, но переводчик только отмахнулся рукой, давая понять, что ему сейчас не до него. Несколько минут Карл разговаривал со старейшиной на повышенных тонах, после чего они оба покинули землянку. Но их голоса продолжали еще звучать в комнате, пробиваясь сквозь неплотно закрывающуюся дверь. - Нехорошо, - сказал, наконец, Френк, когда их совсем не стало слышно. – Совсем нехорошо. Он сказал несколько слов ребенку в постели. Тот утвердительно кивнул, давая знать, что понял. Ободряюще улыбнувшись ему напоследок, Френк отвел Стенли в другую комнату, где, наконец, объяснил, что произошло. - Они решили, что мальчик – еретик и «адское чудище» не сожрало его только потому, что отверг свою религию, - изложил суть разговора инженеру разведчик. – И сейчас они созывают совет, на котором будут его судить. - Серьезно? – негодующе воскликнул инженер. – Кто им дал право судить ребенка? - Увы, это так, - развел руками Френк. - Грубый век, грубые нравы… - Мы что-то можем сделать? – спросил Стенли, решительно направляясь к выходу с таким грозным видом, будто собирается пойти и оторвать старейшине бороду. - Нам придется что-то сделать, - ответил ему разведчик, - хотим мы этого или нет. Нас тоже пригласили на совет. Ты, главное, сиди и не болтай лишнего, договорились? Мы сами все сделаем. И вот они уже снова вместе сидят за обеденным столом. Но на этот раз комната почти пуста – только несколько бородатых старейшин, Карл, Френк и сам Стенли. Все сидят с серьезными, неподвижными, будто каменными лицами, ожидая вступительного слова вождя. «Прямо как мы на планерке», - подумал про себя Стенли и эта мысль вызвала у него улыбку. Наконец, совет начался. Все старейшины сказали свое слово и, хотя Стенли и не понимал ровным счётом ничего, но по тому, как неодобрительно покачивали головой его товарищи, догадывался, что ничего хорошего они не говорят. Наконец, очередь говорить дошла до врача. - Ну давай, Карл, - шепнул своему напарнику Френк. – Показывай чудеса ораторского искусства. Разговор длился очень долго. Карл активно жестикулировал весь свой монолог, что-то чертил мелом на выкрашенной черной краской доске, висящей на одной из стен в комнате – судя по всему в этом зале не только ели и устраивали заседания совета, но также учили грамоте детей. Время от времени его перебивали и тогда он начинал что-то им доказывать, потрясая в воздухе кусочком мела. В конце концов, окончательно выбившийся из сил врач, плюхнулся на свое место. - Ну, я сделал все, что мог, - шепнул он Френку. – Но сам видишь… - Вижу, - пробормотал тот. – Теперь остается надеяться только милость победителей. - Ну уж нет! – внезапно вспылил Стенли. – Я не позволю им тронуть ребенка и пальцем! - Френк испуганно схватил его за руку, стараясь удержать, но инженер только оттолкнул его. – Сейчас я им выскажу все, думаю. С этими словами он подошел к вождю, с удивлением уставившегося на него, и начал его бранить, как провинившегося школьника, пользуясь тем, что тот все равно не понимает его слов. При этом он не стеснялся в выражениях и, судя по всему, говорил с достаточно грозным видом, поскольку другие старейшины смотрели на него с уважением. К счастью, вождь, не желая терять свой авторитет, не прибегал к помощи переводчиков и лишь с глубокомысленным выражением лица кивал в знак согласия, делая вид, что понимает заморского травника. Закончился его монолог тем, что продолжавшего негодовать Стенли под руки увели с совета Карл с Френком, после чего последний проводил его обратно в тоннели. Тем не менее, грозное выступление Стенли принесло пользу и вождь вынес окончательное решение в пользу мальчика.»
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.