ID работы: 753974

Хроники города Энск

Джен
PG-13
В процессе
37
Горячая работа! 76
автор
Размер:
планируется Макси, написано 869 страниц, 201 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
37 Нравится 76 Отзывы 9 В сборник Скачать

Часть 3. Глава 3

Настройки текста
Мы ехали по грязной, замусоренной улочке, одному из тех заброшенных уголков, где давно уже не работала метла дворника, а жители совершенно не заботились о наведении даже относительного порядка. На таких улицах обычно лежат горы разнообразного хлама: набитые до отказа полиэтиленовые пакеты, обломки каких-то деревяшек с торчащими из них гвоздями, консервные банки и многое другое. И что самое удивительное, весь этот хлам, по неписанной традиции, упорно бросают рядом с контейнерами для мусора, даже если те абсолютно пусты. Луиджи внимательно следил за дорогой и аккуратно объезжал стороной свалку за свалкой. Было заметно, что он сильно нервничает перед встречей с Акиро. Вдруг мальчик испугается и не захочет с ним общаться? Вдруг кто-нибудь успел проболтаться, что Луиджи - дракон? Всю дорогу он расспрашивал у меня, что ещё я знаю об Акиро. Но единственное, что я ещё мог рассказать ему, так это про путешествие по земле Лем. Луиджи с чрезвычайным вниманием выслушал рассказ о том, как на семью Кохакунуси напал дуокапит. - Скорее всего, мальчик, ко всему прочему, боится высоты, - предположил Луиджи по окончании рассказа. - Это может несколько усложнить дело... Автомобиль вильнул в сторону и остановился в тупике. - Куда-то мы не туда заехали, - озабоченно сказал я, оглядываясь вокруг. - Как ты считаешь, дружок? - Надо у кого-нибудь спросить дорогу, - ответил тот. Луиджи задним ходом вывел машину из тупика и оставил на обочине дороги. Я передал ему Пантелея, выбрался из машины и замахал рукой, привлекая внимание какого-то горожанина, который тащил на тачке гору металлолома. - Вибачте! Ви не підкажете, як дістатися до маєтку "Sen Kaminari"? - До якого маєтку? - переспросил прохожий. - До "Ціх каменярів"? - До яких каменярів? - я слегка опешил и удивленно уставился на собеседника. - До ціх. До маєтку "Ці каменярі"! Тут я понял, в чем дело, и едва не прыснул со смеху. - Так, так, до нього, - подтвердил я. - Ви їдьтє далі два квартали, а потім - ліворуч, - объяснил мой собеседник. - А там стежина аж до самих "Ціх каменярів"... Я поблагодарил его и мы поехали дальше. Наконец-то мы добрались до цели! Сам я здесь ни разу не бывал, но сразу узнал это место по описаниям. Много разных легенд и преданий, зачастую ужасных и мистических, связано было с этим местом. Я даже представить себе не мог, что в нём будут жить мои друзья. - По-моему, не самое лучшее место для ребенка, который пережил такой стресс, - пробормотал я, осматривая ржавую водосточную трубу, из которой с равномерным "Кап!.. Кап!.. Кап!.." вытекала в переполненную бочку струйка воды. Луиджи остановил джип возле калитки и пару раз нажал сигнал. Дверь дома открылась и из нее торопливо вышел старичок. Я сразу догадался, что это двоюродный дедушка моего друга. - Здравствуйте! - приветствовал он меня, когда я, держа Пантелея поперёк живота, выбрался из джипа. - Значит, это вы и есть генерал Задорожный? Хаку мне о вас столько рассказывал! Рад с вами познакомиться! - Эм... - замялся я. - Здравствуйте... Меньше всего я ожидал встретить здесь такого вот скромного, приветливого, улыбчивого старичка. - Тихиро, деточка! - позвал он. - Смотри, кто к нам пожаловал! На его зов из дома выбежала стройная худенькая молодая женщина, а за ней по пятам - двое ребятишек. - Товарищ генерал!!! - закричала она, мгновенно узнав меня, и тут же бросилась мне на шею. - Вот тебе подарок, - проговорил я, вручая ей Пантелея (Тихиро с трудом удалось удержать кота: весил этот обормот килограммов двадцать, не меньше!). - Прошу любить, кормить и не обижать. - Уф... Такого обидишь... - опуская кота на землю и с трудом переводя дыхание, пробурчала Тихиро. - Это ж бронелокис, а не кот! Акиро, выбежав вслед за Тихиро и Хаякавой, остановился на пороге и придержал сестрёнку. Нет, генерал ему неожиданно очень понравился: было в нём что-то знакомое, привычное, почти родное. Но вот вальяжно возлежавший у него на руках зверь... Неужели генерал неверно понял папу и вместо кошки привёз здоровенную рыжую дворнягу?! - Погоди, Хаякава, - сказал он строго. - Мы не знаем, что это за зверь. Вдруг он кусается? - Да ни капельки он не кусается, - возразила Хаякава. - Гляди, мама берёт его на ручки. Ой, какой здоровенный... Да это же киска!!! И девочка, проворно вывернувшись из рук брата, бросилась здороваться с новым членом семьи. Назвать "киской" могучее животное, которое в холке было ей по пояс, могла только Хаякава. Но бояться его и вправду было нечего: это был всего лишь кот, из тех, что вывелись в наших местах после войны. В отличие от многих других животных, мутация кошек не имела столь мрачных последствий и они, в отличие от тех же кроликов и индюков, остались рядом с человеком, охраняя его запасы от мелких грызунов, заменяя давно исчезнувших собак во время охоты и, по своему кошачьему обыкновению, мирным мурлыканьем и жизнерадостными играми с хозяйскими детьми создавая в доме неповторимый уют. Пантелей пришёл к нам в авиаотряд поздней осенью. Может статься, его хозяева умерли или переехали из наших мест, а он то ли потерялся в дороге, то ли не захотел покидать родные края... Он быстро привык к нашей суровой жизни, а мы привыкли к нему. Но глядя, как студёными зимними вечерами, когда стихали беседы и все расходились по тёплым жилищам, он одиноко сидел на подоконнике столовой, не глядя ни на кого из нас, я понимал, как нужен ему дом... Он был настоящим красавцем - светло-рыжий в широкую полоску более насыщенного оттенка. Морда, манишка и все четыре лапки были у него белыми, а весь он - мягок, пушист и похож на плюшевого мишку. Ясные глаза цвета янтаря смотрели на мир весело и безмятежно, коротковатый хвост-барометр оптимистично торчал вверх, показывая неизменно хорошее настроение. Это был самый добродушный, самый кроткий и спокойный кот, какого я когда-нибудь видел в своей жизни; к тому же, он явно вёл своё происхождение от котов, у которых на протяжении многих поколений был дом, в отличие от тех котят, которых ловили в лесу и приручали. Словом, лучшего кота для семьи с двумя детьми трудно было и вообразить! Акиро тоже подошел к коту и опасливо провёл ладонью по его голове. Пантелей сейчас же боднул руку мальчика и басовито заурчал. - Ой, как он мурчит! - восторженно взвизгнула Хаякава. - Мама, как его зовут? - Его зовут Пантелеем, - ответил я за Тихиро. - Мне кажется, - сказал Акиро, продолжая поглаживать кота, - он проголодался. - Я дам ему сметанки! - заявила Хаякава. - Пошли, Пантелей! Кис-кис! Тихиро меж тем отозвала меня в сторонку и тихо спросила, взглядом указывая на Луиджи: - Кто это с вами, товарищ генерал? Это ваш сын? Внук? - Нет, но ты его прекрасно знаешь, - таинственно ответил я. Тихиро присмотрелась внимательнее. - Да нет, не узнаю я его... - сказала она, пожав плечами. - Это Луиджи! - Я оглянулся на Акиро и перешел на заговорщический шепот. - Он собирается жениться на крошке Саломее и усиленно учится превращаться... Тихиро всплеснула руками, но я быстро прошептал: - Акиро ни в коем случае не должен знать, кто он такой! Есть у вас тут какой-нибудь уединённый уголок, чтобы я мог всё рассказать по порядку? Тихиро кивнула и взглядом предложила следовать за ней. Мы поднялись на второй этаж, а Луиджи и Акиро остались наедине. Некоторое время они сидели в молчании. Каждый изредка поглядывал друг на друга и, если их взгляды встречались, они тут же отводили глаза. - Здравствуй! - решил наконец прервать молчание Луиджи и улыбнулся. Акиро с опаской взглянул на него. Нет, этот человек в военизированном костюме ему положительно нравился. В его внешности было что-то располагающее, а улыбка - ну просто волшебная! Акиро помедлил еще мгновение и робко ответил: - Здравствуйте... - Как тебя зовут? - спросил Луиджи. - Акиро... - Мальчик робко взглянул на собеседника. - А вас? - Луиджи. Будем знакомы! - Будем знакомы! - Акиро немного осмелел. - Скажите, пожалуйста, вы работаете в авиаотряде? - Во-первых, говори мне "ты", - полушутя-полусерьёзно поправил его Луиджи. - А во-вторых... Да, в некотором роде работаю. - Тяжело там работать? - Любопытство начинало брать верх над смущением. - Когда как, - неопределенно ответил Луиджи - Бывает - тяжело, а бывает - не очень. А ты чем занимаешься? Ходишь в школу? - Да. А ещё дома, ну, в Японии, занимался рисованием и каллиграфией. - Очень хорошо! - Улыбка Луиджи стала еще шире. - Ты покажешь мне свои рисунки? Я совсем не умею рисовать, но люблю живопись. - Ну, какая там у меня живопись... - смутился Акиро, но тут же помчался в дом за своим альбомом... Мы с Тихиро видели из окна, как эти двое склонились над альбомом. На свете не было более не похожих друг на друга существ, чем эти двое, ибо даже в своей человеческой ипостаси Луиджи был неповторим. И всё же в этот миг они сидели рядышком на приваленном к забору бревну, и Акиро, робкий, застенчивый Акиро взахлёб рассказывал новому другу о сюжете своего рисунка, а Луиджи слушал... Слушал так, как умел он один: внимательно, с таким искренним интересом, словно для него не было ничего занимательнее рисунка обыкновенного десятилетнего мальчишки! Мы с Тихиро не торопились разлучать их. Я выпил стакан молока и съел посыпанный рубленными орехами коржик, которыми угостил меня Дзюинтиро, побеседовал со стариком о ценах на перловую крупу, а затем, вооружившись блокнотом и карандашом, отправился в сопровождении хозяев осматривать и записывать бесчисленные повреждения дома и на месте решать, что необходимо устранить уже сегодня, а что может и подождать несколько дней. Но вот на далёких башенных часах в городе пробило три. - Ну что ж, будем прощаться. Пора и честь знать! - неохотно проговорил я, надевая шляпу. - Поехали, Луиджи! Мне ещё нужно прислать сюда стекольщика, так что надо поторапливаться. - До свидания, товарищ генерал! - сказала Тихиро. - Приезжайте почаще! - Непременно, непременно. - Мне пора... - кивнул Луиджи своему новому другу и встал. - Погоди! - схватил его за руку Акиро. - Ты приедешь к нам снова? - Хочешь, завтра? - предложил Луиджи. - Ой, конечно, хочу! - Тогда - до завтра! - Ну, как всё прошло? - спросил я, когда мы с Луиджи отъехали от поместья. - Судя по тому, как сердечно вы прощались, всё отлично? - Да, неплохо, - не отрывая взгляда от дороги, ответил Луиджи. - Акиро - славный мальчик! - Он засмеялся и коротко оглянулся на меня. - Товарищ генерал, вы в футбол играть умеете? - К сожалению, нет... - Жаль. Я тоже не умею. То есть, по-человечески. А было бы неплохо погонять с Акиро мяч! Подвижные игры так сближают... - Майор Агеев, кажется, умеет, - вспомнил я. - Сейчас приедем и спросим. Мы представили майора Агеева в трусах до колен, раздражённой трусцой дефилирующего по футбольному полю, и дружно расхохотались. - Он ломаться будет, - покачал головой Луиджи. - А я припомню ему одну да-а-авнюю историю, - усмехнулся я. - Про то, как он летал... на Хаку... И пригрожу всем рассказать, если он немедленно не научит тебя футбольным премудростям. Пусть попробует тогда поломаться! По возвращении я немедленно послал группу солдат на ремонт поместья, а сам принялся ждать, когда вернется майор. Долго ждать не пришлось. Агеев и Хаку приехали вскоре после нас. - Ну, как всё прошло? - бросился ко мне на встречу Хаку. - Как там Акиро? - Луиджи говорит, что хорошо, - успокоил я моего друга. - Завтра он приедет к вам снова. Хаку тяжело опустился на лавку. - Значит, есть хоть маленькая надежда, что Акиро перестанет меня бояться? - глухо спросил он. - Есть, конечно есть! - заверил я его. - У вас, кстати, имеется удобная площадка для игры в футбол? - Найдётся. Но зачем... - Луиджи хочет завтра вместе с Акиро погонять мяч, - пояснил я, - для укрепления дружбы. - Пожалуй, я поеду домой, - пробормотал Хаку, вставая. - Голова идёт кругом. - Слушай, майор, - сказал я Агееву, едва "Mazda" Хаку отъехала от ворот авиаотряда, - тебе поручение: до вечера научить Луиджи играть в футбол. - Товарищ генерал! - возмутился майор. - Я что-то сегодня не в форме. Да, наверное, и возраст у меня уже не тот, чтобы мяч гонять. - Ну, тогда... я, пожалуй, попрошу... кого-нибудь другого... - делая паузы, ответил я. - Да-да, пожалуй, - пробормотал майор, почувствовав в моём голосе подвох. - Я вижу, ты действительно не в форме и... в общем, думаю, тебе не помешает небольшой отдых... Агеев смотрел на меня, удивленно моргая глазами. - Майор... - непринуждённо продолжал я. - Ты помнишь, как возвращался из стоматологии? Когда мы возили Хаку удалять зуб? Майор опустил глаза. - Я вижу, ты очень хочешь, чтобы все узнали об этом? Агеев отрицательно замотал головой. - Будешь учить Луиджи? - напрямую спросил я. У майора не оставалось выбора. - Да, - буркнул майор. - Тогда, шагом марш! На футбольеное поле! И чтобы без твоих обычных выходок! Майор поплелся в раздевалку... - Итак, начнем урок! - объявил я, когда майор, Луиджи и ещё несколько солдат, которые нам помогали, собрались на поле. Луиджи был очень прилежным учеником. Он всё схватывал на лету. Вскоре майор тоже увлёкся и даже перестал раздражаться. Так мы занимались до позднего вечера. Луиджи всё не хотел уходить с поля и расспрашивал майора Агеева то о каком-то сложном приёме, то ещё о чём-то... Лишь когда стемнело настолько, что не стало видно мяча, наши не в меру разыгравшиеся товарищи неохотно отправились спать.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.