ID работы: 753974

Хроники города Энск

Джен
PG-13
В процессе
37
Горячая работа! 76
автор
Размер:
планируется Макси, написано 869 страниц, 201 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
37 Нравится 76 Отзывы 9 В сборник Скачать

Часть 3. Глава 16

Настройки текста
В измерении Титаниума хлестал проливной ливень. Небо казалось однотонным матово-серым туманом. Лететь было тяжело: резкие порывы встречного ветра то и дело сносили драконов в сторону. Становилось всё холоднее и холоднее. Я, несмотря на усиленную работу крыльями, начинал ощутимо мёрзнуть. "Потерпите ещё немножко, - передал Хаку слова шерифа (Индра Кумар летел верхом на моём друге). - Нам надо лишь пересечь так называемую линию усиленной обороны, там будет спокойнее. - И добавил от себя: - Они специально устроили на подступах к Барраку ураган, чтобы никто не мог приблизиться с воздуха. Если спуститься ниже, нас немедленно обнаружат и атакуют". Не знаю, сколько мы ещё летели... Может быть, часа два, а может, с десяток минут. "Мы вот-вот пересечём границу, а там можно будет и передохнуть!" - раздалось долгожданное сообщение шерифа. Ливень вдруг прекратился, ветер стих. Мы спикировали к земле, пролетели несколько десятков метров и сели на небольшой лесной поляне. Индра Кумар соскользнул со спины Хаку. - Подождите, я сейчас прийду! - крикнул он и скрылся в чаще леса. Через несколько минут шериф вернулся. Вместе с ним шёл ещё один человек. Он был небольшого роста, чрезвычайно смуглый, с курчавыми иссиня-черными волосами и такой же бородой. Пронзительный взгляд тёмных, как ежевика, глаз заставлял невольно содрогнуться, не смотря на то, что смотрели эти самые глаза приветливо и дружелюбно. - Вот, познакомьтесь, мой коллега из одной секретной организации, - представил своего спутника шериф. - Можете называть меня Акоп, - произнёс тот низким гортанным голосом. - Надеюсь, мы с вами сработаемся! - Очень приятно познакомиться, - слегка поклонился я. - Вы, наверное, устали с дороги? Идите за мной, тут недалеко... Мы проследовали за Акопом по узенькой, зарошей травой тропинке. Там, в густой тени деревьев, приютился небольшой, крытый свежими зелёными ветвями бревенчатый домик. - Я понимаю, места здесь маловато, - извиняющимся тоном обратился к нам Акоп, - но всё равно, располагайтесь, чувствуйте себя как дома! Скажите повару, он приготовит чего-нибудь покушать! Пошли, Индра, твои стражи как раз часа два назад прибыли сюда. Я разместил их в западных пещерах, там безопаснее всего. - Я думаю, нам стоит поторопиться... - Я взглянул сначала на старинный будильник, потом на едва сдерживавшего нетерпение Луиджи. - Может, нам самим полететь к Барраку, а вы подоспеете после? - Заблудитесь, - махнул шериф лапой. - Это мне надо с вами лететь... Слушай, Акоп, давай, я напишу пару строк, а ты передашь главному стражу? Мы тем временем будем продвигаться к невольничьему рынку... - И как же я отличу главного стража? - с сомнением пробормотал Акоп. - Они ведь похожи друг на друга как две капли воды... - Главный страж всегда крупнее и сильнее других членов стаи, - подсказал Индра Кумар. - Мне что, надо померяться силами со всеми стражами? - усмехнулся Акоп. - Язык-то тебе на что? Или спросить не можешь, мол, кто у вас вожак? - недовольно рыкнул Индра Кумар. - А разве я похож на человека, знающего язык стражей?! - с притворным удивлением спросил Акоп. - Но они-то понимают, что ты у них спрашиваешь, - хмыкнул шериф. - Иди, иди, разберешься, кто есть кто... А нам нечего время терять, поспешим на выручку Саломеи! Мы бесшумно приближались к цели. - Запомните, - напутствовал шериф, - нападайте внезапно и очень... Очень "громко". Это приведёт противника в замешательство. Но разрушений не причиняйте: рабы здесь буквально в каждом здании. Надо спасти их всех, и тогда мы найдём Саломею. Но, судя по тому, с каким сомнением мой друг покачал головой, я понял, что они оба сомневались в последнем. - Старайтесь уворачиваться от снарядов: ваши маски рассчитаны на довольно малое количество мангониллы и долго не выдержат!.. Внезапно от земли отделилась маленькая светящаяся точка и, волоча за собой хвост дыма, начала приближаться. "Нас атакуют!" - пронеслись чьи-то мысли. - Уклоняйтесь! - приказал шериф. Драконы многновенно развернулись и помчались в разные стороны. Снаряд резко изменил направление и начал преследовать Хаку. Я сразу догадался, что работорговцы поняли, кто командир отряда. Раздался короткий хлопок. Снаряд изчез в облачке густого тумана, зависшего на несколько секунд. Хаку на всем ходу нырнул почти вертикально вниз, едва успев увернуться от мангониллы. "Постарайтесь не дать им больше атаковать! Торопитесь! Если они поднимутся в воздух, нам не сдобровать! - скомандовал шериф. - Летите прямо на них. Может быть, они отступят..." Мы, подчиняясь его приказу, помчались прямо на маленькие фигурки внизу. Те бросились врассыпную. Когда мы приблизились к земле, все надсмотрщики и охранники куда-то скрылись. "Всё спокойно!" - сообщил я, внимательно осмотревшись. "Хорошо, приземляйтесь и занимайте здания. - Шериф, махнув рукой в сторону приближающихся стражей, соскользнул со спины Хаку. - Я тем временем постараюсь задержать преступников". Приседая, мы проскользнули в ближайший двухэтажный дом. - Запомните, - предупредил я, обернувшись человеком, - мы должны удержать высоту, пока Индра Кумар задержит всех работорговцев. Находиться снаружи опасно. Я быстро осмотрел комнаты. Судя по всему, здесь работал главный работорговец. В одной из комнат (видимо, в кабинете заседаний) я нашел несколько автоматических пистолетов, заряженных хлороформом. - По крайней мере, оружие у нас есть, - пробормотал я. Два пистолета я отдал майору Агееву и сержанту Остроухову. - Становитесь у окон и сторожите, чтобы никто не подходил близко! - приказал я. - Если кто-нибудь из работорговцев приблизится, сразу предупредите меня и стреляйте! Майор и сержант подошли к окнам и осторожно выглянули наружу. - Кажется, Индра Кумар оттянул бой в сторону... - пробормотал Агеев, осматриваясь. - По-моему, уже можно освобождать пленных. - Не стоит спешить, - ответил я. - Если шериф велел ждать, значит ждите... - Смотрите, товарищ генерал! - неожиданно воскликнул сержант Остроухов. - К нам идёт группа людей. На работорговцев они не похожи... - Что-то мне в них не нравится, - пробормотал я, изо всех сил напрягая зрение, чтобы лучше рассмотреть приближающихся. - Лучше изготовьтесь и держите их в прицеле. Но те не торопились подходить ближе, остановившись так, чтобы мы не могли как следует нацелиться. - Товарищ генерал, они делают нам знаки, - прошептал майор Агеев. - Кажется, они хотят что-то сказать... Один из людей вышел немного вперед и, сложив руки рупором, прокричал: - Опустите оружие! Мы хотим говорить с вами! - Уберите пистолеты, - приказал я. - Но, товарищ генерал... - запротестовал майор. - Уберите пистолеты! - железным голосом повторил я. Майор и сержант отступили вглубь комнаты. Я выглянул из окна. - Скажите, что вам от нас нужно! - продолжил говоривший. - Поставьте свои условия! - Работорговцы, - прошептал за моей спиной майор Агеев. "Мы требуем немедленного освобождения всех рабов!" - хотел ответить я, но меня внезапно кто-то тронул за плечо. Это был Луиджи. - Товарищ генерал, спросите, у них ли Саломея... Собеседник, оказывается, обладал чрезвычайно тонким слухом. - Да-да! - радостно воскликнул он. - Действительно, некая глубокоуважаемая, прекрасная как полная луна молодая особа по имени Саломея исключительно по недоразумению попала к нам! Не скроем, благодаря своей несравненной красоте она стоит всех наших рабов вместе взятых, но мы с величайшей радостью и охотой вернем ее вам, если вы оставите нас в покое! Луиджи побледнел как полотно. Он боялся, что я не соглашусь, и собирался сам вступить в переговоры, даже высунулся было в окно... Но он не успел ничего ответить: его прервал резкий оклик Хаку: - Не смей! Они хотят обмануть вас! Это лишь одна из их уловок. - Да вы шутник! - воскликнул наш собеседник. - Мы можем доказать вам, что госпожа Саломея у нас... - Не надо нам никаких доказательств! - Мы вам ее покажем!.. Тут я увидел, что сопровождающие оратора работорговцы осторожно, словно бы нечаянно, опустили правые руки в карманы. Я сразу догадался, что это какая-то уловка. - Ложись! - крикнул я и, прежде чем кто-нибудь успел что-то понять, схватил Хаку и Луиджи за шиворот и повалил их на пол. Одновременно прогремели два выстрела, и несколько маленьких металлических игл свистнуло мимо моего виска. Майор Агеев и сержант Остроуховов в ответ послали два выстрела хлороформом. - Закройте окна! - крикнул я, видя, что в комнату поподают все новые и новые иглы. - Быстрее! Сержант и майор бросились к форточкам и, рискуя быть раненными, поспешно захлопнули их. - Никто не ранен? - спросил я, тяжело поднимаясь с пола и помогая встать Хаку и Луиджи. - Да такая безделица и ранить-то по-настоящему не может... - Майор поднял с пола одну иголку. - Так, чепуховина. - Вы их недооцениваете... - Хаку прижался лбом к стеклу, чтобы лучше видеть происходящее внизу. - Эти иглы заполнены каким-то наркотическим веществом... Я тоже взглянул вниз и увидел, что наши недавние собеседники суетятся возле дома. - Сейчас они будут штурмовать здание... - пробормотал Хаку. - Втроём они вряд ли справятся с нами, - ответил я - Они уже приготовили орудия, - возразил Хаку. - Когда мы пролетали, я заметил несколько довольно хорошо замаскированых дальнобойных пулеметов... - То есть... Я не успел закончить. Раздалось стрекотание, а затем почти одновременно стекла всех окон разлетелись вдребезги. По всей комнате запрыгали, отлетая от стен и разбивая стоящие на полках шкафов вазы, свинцовые шарики. - На первом этаже окна закрыты ставнями. Драконы в безопасности. Но мы попали в незавидное положение. - Надо спуститься вниз, - ответил Хаку. Он присел, прижавшись к стене между оконными проемами. - Ложитесь и по-пластунски ползите к выходу! Быстрее! Хаку и Луиджи, не отрывая голов от пола, начали продвигаться к лестнице. Я вытащил "Люгер" и, осторожно выставив его наружу, сделал несколько выстрелов наугад. В ответ на дом обрушился новый шквал пулеметных очередей. - Товарищ генерал! - закричал Луиджи. - Работорговцы пытаются пробраться внутрь! Они выламывают ставни! - Отстреливайтесь! - Я пригнулся и подобрался поближе. - Держи пистолет, все равно здесь от него мало пользы. Постарайтесь укрепить окна! Я снова посмотрел в сторону охранников работорговцев. Те перезаряжали пулеметы, готовясь к следующей атаке. - Где же Индра Кумар?! Нам сейчас так нужна его помощь... - воскликнул майор Агеев. - Мы ведь сами долго не выстоим! - Спокойно, без паники, - ответил я. - Надо постараться передать Индре Кумару какой-нибудь сигнал бедствия... - Думаю, это нам не понадобится, - воскликнул сержант Остроухов. - Работорговцы бегут! - Это невероятно! - не поверил я. - Что же произошло? - Очень просто: сюда летит сам Индра Кумар! - Спасены! - простонал майор Агеев. - Саломеи мы так и не нашли, - расстроенно проговорил Индра Кумар, когда мы поднялись в воздух и над самой безлюдной частью Баррака, гигантской, прямо-таки устрашающей мусорной свалкой, направились на временную базу. - Да и половина работорговцев поразбежалась... - сетовал Индра Кумар. - Теперь вовек их не соберешь!.. - Зато освободили стольких рабов! - возразил я. - ...Хотя, честно признаться, я не ожидал от рейда даже такого успеха, - продолжал, не слушая меня, шериф. - Все прошло очень даже хорошо... "Смотрите, смотрите, что там происходит!" - раздался вдруг телепатический призыв Хаку, такой отчетливый, что на него отозвались все наши драконы. Я тоже взглянул вниз и увидел странную картину: несколько крупных, размером со льва, зверей с непропорционально короткими задними ногами катали по земле какой-то предмет, возбужденно хлеща себя по впалым бокам длинными хвостами. Нам были видны лишь их грязно-бурые спины с черными подпалинами, покрытые длинной жесткой шерстью, с черной, торчком стоящей гривой, змеящейся вдоль всего позвоночника. Казалось, в этих зверях было что-то кошачье, и, вместе с тем, скорее, что-то от гиены... - Падальщики, - равнодушно ответил Индра Кумар на мой взволнованный возглас. - Как всегда, роются в мусоре, ищут, чем бы поживиться... И вижу, что они уже нашли какую-то добычу! - Что они там катают?! - спросил я. Хаку спикировал по вертикали и, почти коснувшись лапами земли, тотчас взмыл вверх. "Драконье яйцо!" - сообщил он. - Что же делать?! - всполошился я. - Нам надо спасти его! - Сейчас оно будет принадлежать вам, товарищ генерал, - широко улыбнулся шериф, спикировал вниз, под восторженные восклицания наших товарищей подхватил ценный трофей и с торжествующим видом поднял его над головой. - Осторожнее, не уроните! - воскликнул я в испуге. - Не волнуйтесь, товарищ генерал, ручаюсь, когда мы окажемся на земле, вы получите это яйцо в свое полное распоряжение в целости и сохранности!
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.