ID работы: 7542850

Расхитители Гробниц

Слэш
NC-17
В процессе
575
автор
Dragondancer бета
Размер:
планируется Макси, написано 176 страниц, 32 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
575 Нравится 101 Отзывы 191 В сборник Скачать

15. Обмен

Настройки текста
Кей спустился на обед последним. Не в его привычках было спать до полудня, но ночью он не мог сомкнуть глаз и отрубился только под утро, а Ямагучи, кажется, и не собирался его будить. Брат и сестра Танака, Нишиноя, Суга и Ямагучи сидели в полупустой столовой за круглым столом и что-то негромко обсуждали. Кагеяма нашелся поодаль, зависший над кофейным аппаратом. Он выглядел сонным и замученным, хотя в отличие от всех остальных, более целым и даже не поцарапанным. ― Смотрю, ты весь испереживался за нас, ― усмехнулся Кей, отодвигая Кагеяму и готовя себе порцию кофе. ― Постарайся больше не терять наушники, ― мрачно отозвался тот и налил себе молока. ― Я куплю тебе новый, не волнуйся, ― заверил его Кей. ― Купишь, ― кивнул Кагеяма и направился к столику. Они расселись, приветствуя остальных короткими кивками. Суга в этот момент как раз что-то рассказывал и не стал прерываться. ― Встреча послезавтра. Как раз успеем добраться до города и подготовиться. ― Встреча с кем? ― поинтересовался Кей. ― С одним человеком… ― Суга замялся, будто подбирая слова. ― И с Акитеру, полагаю. Ты пропустил, я как раз рассказывал, что Укай договорился об обмене. Кей стиснул палочки в руках и замер. ― И все равно, ― сказал Нишиноя, ― я против, чтобы ты туда шел, Суга. ― Все будет в порядке, ― отмахнулся тот. ― Ну конечно, они же всего-то назначили за твою голову награду. Кей недоуменно посмотрел на Сугу, затем на Нишиною. Точно, ведь Суга рассказывал — и все равно собирался на встречу с людьми, которые хотят его поймать? ― Вы в своем уме? ― вежливо поинтересовался Кей. ― Вам нельзя туда идти. Вам бы лучше в больницу или к психиатру. Суга рассмеялся и беззаботно откинулся на стуле. ― Ничего они мне не сделают, мы встречаемся в общественном месте. И, кстати, не хочешь ли со мной? Кей посмотрел на него в упор. Суга улыбался, бодрый и отоспавшийся, совсем не похожий на ледяной полутруп, которым был накануне. ― Если там будет Акитеру, то я пойду. ― Прекрасно, вот и решили. Цукишима-кун пойдет со мной, нечего переживать. ― Этот новичок? ― возмутился Танака. ― Ты серьезно? Кей смерил его убийственным взглядом, но Танака был не из тех, кого так легко смутить. ― Что смотришь, хочешь поспорить? ― подался вперед Танака, делая страшное, на его взгляд, лицо. Но не успел Кей открыть рот, как за него вступился Ямагучи. ― Извините, но разве не Кей — единственный тут, кто сумел открыть библиотеку и добыть реестр? ― в его вежливости скрывались серьезность и готовность поддержать Кея. ― Вы бы его видели, ― подтвердил Суга. ― Наш новичок оказался настоящим сокровищем. ― Пожалуйста, хватит, я ничего не сделал, ― сказал Кей, чувствуя себя неуютно. ― И я хочу пойти на встречу, потому что приехал сюда ради Акитеру. Мне все равно, против вы или нет. ― Ну допустим, ― кивнула Саеко. ― Но, Суга-кун, это не самое лучшее решение. ― Все будет в порядке. Вот увидите, ― заверил ее Суга. ― Когда я упомянул о Черной Луне, ― вмешался Кей, ― наемники отреагировали очень странно, как будто я не должен знать о них вообще. Все разом повернулись к Кею, внимательно слушая каждое слово. Ямагучи выглядел напуганным. ― Вообще-то, о них многие знают, но лучше вслух не говорить. ― Отлично, ― Кей постарался скрыть растущее раздражение. ― Те-О-Ком-Нельзя-Говорить, должно быть, серьезные люди, а все, что я знаю о серьезных людях что в Японии, что в Китае ― они любят контроль и правила. То есть если мы встретимся с ними в общественном месте и они пообещают обмен без, так называемых, происшествий, значит, переживать не о чем. Суга усмехнулся и кивнул. ― Видите, я вам об этом и говорю. Молодец, Цукишима-кун, схватываешь на лету. Кей проигнорировал похвалу, но не успел продолжить, как вмешался Ямагучи. ― Это так, но вы встретитесь с самим исполнителем, а он охотится за вами очень давно, Сугавара-сан. ― Ничего, помашем перед быком красной тряпкой, заберем Акитеру и уйдем. ― Исполнитель? ― спросил Кей у Ямагучи по дороге в их номер. ―Эм… ― неуверенно начал тот. ― Его зовут Савамура Дайчи. Исполнитель — это как второй босс. ― Вроде исполнительного директора в обычной компании? ― Да, ― кивнул Ямагучи, поднимаясь по скрипучим ступенькам на второй этаж , ― его задача выполнять любой приказ главного или следить, чтобы все было сделано. Он назначает награды за нужных людей, устраняет ненужных, наемники ― тоже на нем. В общем, страшный человек. К счастью, я не видел его никогда, но слышал, что он очень честный и ответственный. Кей хмыкнул. ― Честный бандит — это как? ― Честный в другом понимании. ― Я понял, ― хмыкнул Кей, раздумывая, почему это вдруг стало выглядеть гораздо опаснее, чем прежде. И все равно упрямство и желание увидеть брата были сильнее. Выехали в Ченгду в тот же день, Саеко даже не стала спорить из-за ночного переезда. Прежде чем аккуратно упаковать реестр в защитный пакет, Ямагучи сделал множество снимков каждой страницы. Кей поглядывал на него из своего кресла у стены и делал пометки на пустых листах блокнота Акитеру. Он никому не сказал, что в бессонную ночь начал расшифровывать книгу и даже неплохо продвинулся, стоило подобрать нужный ключ. Путь обратно показался гораздо быстрее, Кей сонно перебирал пальцами страницы блокнота, время от времени сверялся со сделанными Ямагучи снимками. На задних сиденьях фургончика разложил свою технику Кагеяма и что-то упорно изучал в мониторе ноутбука, пока не села батарея. Кей надеялся, что сможет сместить его с удобного места и продолжить расшифровку без заглядывающих через плечо Ямагучи или Нишинои, но Кагеяма оказался предусмотрительней, когда достал и заменил батарею на запасную. К полудню следующего дня они прибыли в город, сделав лишь несколько небольших остановок по пути. Саеко с братом менялись за рулем и оба отправились спать, стоило заселиться в гостиницу. ― Сегодня вечером отправляемся в оперу, а пока есть пара часов на отдых, ― сказал Кею Суга перед тем, как скрыться в дверях своего номера. Оперный театр оказался маленьким, затерявшимся среди небоскребов зданием в традиционном китайском стиле, со входом едва ли не в какой-то подворотне. Хоть территория была достаточно большой, место выбивалось из общей урбанистической реальности. Суга предъявил на входе оставленные для него в кассе билеты и прошел в холл. Пол был выложен мраморными плитами, где-то справа толпились у сувенирной лавки посетители. Кей посмотрел на разнообразные и жуткие маски персонажей на стенах, крепче сжал сумку с реестром в руке и повернулся к Суге. ― Где точно будет встреча? ― Я думаю, нам покажут, ― кивнул Суга на стоящего у лестницы мужчину в черном костюме-тройке. При виде их мужчина чуть кивнул и вежливым жестом дворецкого пригласил проследовать наверх. Все вдруг стало странным и сюрреалистичным, как будто происходило не с Кеем. Притихли разговоры посетителей, а стук каблуков его дорогих ботинок по мраморному полу наоборот стал громче. Глаза искали среди людей Акитеру, и было ощущение, что они могут встретиться в любой момент, но все, что Кей видел, — еще больше одинаковых костюмов среди немногочисленных посетителей. Мимо прошла группа иностранцев, и Кей остановился, на миг потеряв Сугу из виду. Одно мимолетное погружение в себя ― и он уже серьезно отстал. ― Вы в порядке? ― мягко по-китайски поинтересовался невысокий мужчина, касаясь плеча Кея забитой цветными татуировками рукой. У Кея перед глазами расцвели розовые и сиреневые пионы, он обернулся и отшатнулся, чувствуя внезапную угрозу. Мужчина вежливо улыбнулся и убрал руку. ― Прошу прощения. Не хотел вас напугать. ― Все в порядке, ― выдавил Кей, чувствуя, как пересохло в горле. ― Рад слышать, Цукишима-сан, ― сказал он, внезапно переходя на японский. ― Позвольте взглянуть на книгу, а то в зале будет довольно темно. Не хотелось бы мешать зрителям наслаждаться представлением, а актерам ― делать свою работу. Кей обеспокоенно оглянулся в поисках Суги и с опаской посмотрел на мужчину перед собой: на свободно расстегнутые верхние пуговицы рубашки с закатанными до локтя рукавами, на его суровое, будто выточенное из камня лицо с обманчиво вежливой улыбкой. Остальные зрители будто предпочитали обходить их стороной. ― С Сугаварой-саном все в порядке, ― будто читая его мысли, произнес мужчина, ― я не собираюсь нарушать уговор. Просто хотел увидеться с вами перед непосредственным обменом, ― продолжил мужчина и протянул руку вперед ладонью вверх. ― Так позволите? ― Если вы настаиваете, Савамура-сан, ― Кей заметил, как дрогнули уголки губ Исполнителя, стоило назвать его имя. Кей открыл сумку и вытащил плотный прозрачный пакет. Савамура взял его обеими руками и стал рассматривать обложку книги. ― Как жаль, что мне не хватит навыка разобрать, не подделка ли это, ― сказал Савамура и глянул куда-то вправо. Один из мужчин, стоящий достаточно близко, скользнул взглядом по реестру и кивнул. Только после этого Савамура, казалось, был удовлетворен и вернул реестр Кею. ― Пройдите в зал вместе с моим другом, пожалуйста. Давайте насладимся представлением. ― Как скажете, ― Кей спрятал книгу обратно в сумку. Все тот же мужчина, что подтвердил подлинность книги, приглашающим жестом поманил Кея за собой. Они прошли вместе с остальными зрителями в на удивление небольшой зрительный зал, обставленный довольно старыми креслами, что шло в разрез с представлениями Кея о том, как должны выглядеть оперные театры в целом. Но в конце концов, в Китае было своеобразное представление об искусстве и культуре, а истинных ценителей остались единицы, да и большинство посетителей составляли иностранцы, включая самого Кея. Савамура прошел на второй ряд и сел у прохода. Только тогда Кей отыскал взглядом Сугу, сидевшего прямо перед их новым знакомым. Будто почувствовав приближение Савамуры, он обернулся, несколько долгих секунд смотрел на него, затем отыскал взглядом Кея и кивнул «все в порядке». А потом бросил взгляд куда-то в сторону. Кей проследил направление, наткнулся на знакомый русоволосый затылок и замер. Кто-то мягко надавил ладонью на его плечо, ноги Кея безвольно подкосились, и он опустился в кресло, не сводя взгляда с человека впереди. Акитеру сидел в первом ряду через проход от Суги в окружении нескольких очевидно опасных людей, но все равно Кей был чертовски рад видеть его целым и невредимым. От сердца отлегло, а уверенность в успехе обмена росла с каждой секундой. Он даже не заметил, как погасили свет и началось представление, мало напоминавшее оперу вообще. Но Кею было не до изменившихся тенденций, под влиянием которых на сцене разворачивалось целое акробатическое фаер шоу со шпагоглотателями и сквозным сюжетом. Он неотрывно смотрел на Акитеру, как будто боялся, что если отвернется всего на миг, потеряет его снова. Акитеру не выглядел нервным или обеспокоенным, наоборот, увлеченным представлением и почти не смотрел по сторонам. Наконец, Кей заставил себя перевести взгляд на Сугу, и у него опять возникло неприятное предчувствие. Савамура, наклонившись вперед, что-то негромко говорил, а его украшенная цветными пионами рука сжималась на плече Суги. Кей глянул на своего сопровождающего, который не показывал никаких признаков беспокойства и как будто вообще следил за представлением. Время неприятно растянулось, превращая каждую минуту в пытку, но Кей терпеливо ждал. А больше ничего и не оставалось ― его увели подальше от брата и от Суги. Лишь спустя долгих полчаса Суга наконец встал, обернулся и, нагнувшись к Савамуре, что-то сказал. ― Можете отдать мне книгу и идти, ― негромко произнес сидящий рядом «опекун» Кея и протянул руку за сумкой. Кей холодно посмотрел на него, не решаясь отдать свою ношу. И лишь когда краем глаза заметил, как Акитеру тоже встает со своего места и быстрым шагом выходит из зала, Кей без сомнений расстался с сумкой и встал. ― Благодарю, ― послышалось за спиной, когда он уходил следом за братом, не встречая больше никаких препятствий. Акитеру ждал его в холле и без лишних слов обнял так, словно они не виделись несколько лет.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.