ID работы: 7542850

Расхитители Гробниц

Слэш
NC-17
В процессе
575
автор
Dragondancer бета
Размер:
планируется Макси, написано 176 страниц, 32 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
575 Нравится 101 Отзывы 191 В сборник Скачать

20. Вместе

Настройки текста
Услышать Куроо едва ли не в своей голове оказалось неожиданным и слишком приятным. Они быстро нагнали вторую часть команды, которым достался легкий путь, но по рассказу Ямагучи, тоже пришлось столкнуться с подобным люком. ― Заметили на нем фамильный герб? ― поинтересовался Акитеру, пока они брели вперед по единственному широкому тоннелю. ― Герб? ― переспросил Тендо. ― Все, что мы там видели, ― засохшие отходы жизнедеятельности, но я не перестаю верить, что это была дождевая грязь. Акитеру глянул на него, затем на идущего впереди Сугу. ― Это герб семьи Хэй Шань, аристократов с многовековой историей. Считается, что вся семья пропала в начале двадцатого века. ― Ходят слухи, что они являются потомками императорской династии царства Шу, ― добавил Ямагучи, ― и владели этой землей до самого своего исчезновения. ― Значит, кто-то все же знал, что под городом есть катакомбы, ― заметил Кей, ― и старательно скрывал эту информацию. ― Пока не исчез. ― Исчез из общества, но не обязательно умер или пропал без вести, ― вдруг сказал Тендо и загадочно замолчал. Кей с раздражением понял: он что-то знает, но не считает нужным делиться с остальными. Тендо было слишком сложно прочитать, в один момент он готов тебя убить за знание определенной информации, а в другой сам дает подсказки. Акитеру выдержал на себе тяжелый взгляд его немигающих глаз и отвернулся, Кей слишком хорошо знал брата, чтобы понять, что он тоже что-то скрывает. Куроо шел впереди, плечом к плечу с Бокуто и казался крайне настороженным. Тендо же чуть отстал, и Кей заметил, как тот внимательно следит за Сугой. Отчего-то показалось, что все они знают что-то неизвестное Кею. Может, оно касалось странной силы, с помощью которой Суга сумел защититься от стража и спасти Кея? От размышлений его оторвал Кагеяма. ― Судя по карте, здесь старые коллекторы переходят в приток реки. ― Но реками даже не пахнет, ― заметил Бокуто. ― Тогда мы на месте, ― сказал Суга, замедляя шаг и всматриваясь в темноту где-то впереди. ― Начинайте искать. ― Обожаю точность, ― отозвался Тендо, глядя в спину уходящему куда-то в сторону Суге. Все разбрелись по довольно широкому темному коридору. Стены из черного кирпича кое-где осыпались, но выглядели довольно крепкими. Кей невольно подумал о сходстве с метро, размеры тоннеля позволяли бы пустить по нему целый поезд, но никаких рельс и никакого метро в начале двадцатого века здесь, конечно, не закладывали, а из-за подземных рек многие ветки выходили на поверхность и шли над городскими дорогами. ― Кажется, зря мы брали подводное снаряжение, ― заметил Куроо, приближаясь к Кею. ― Может и зря, но я бы не хотел в этом всем плавать. Куроо усмехнулся. ― Согласен. Никаких подсказок, скрытых люков или дверей не обнаружилось, и спустя полчаса поисков, они уже начали порядком уставать, когда Ямагучи вдруг негромко позвал. ― Кажется, я что-то нашел. Все подтянулись на его голос. Ямагучи обнаружил небольшой тупиковый коридор, и стоял напротив частично осыпавшейся стены. Кирпич отличался по цвету от других стен и казался более новым, несмотря на то, что уже разрушался. ― Это оно, ― с уверенностью сказал Суга, снял с плеч рюкзак, затем вытащил из него кирку. Бокуто последовал его примеру и передал инструмент Куроо. Вместе с Сугой они начали очищать стену и искать слабые места в кладке. Кей на всякий случай отошел подальше вместе с остальными, когда Суга поочередно с Куроо принялись за работу. Какое-то время они стучали в полной тишине, Кей наблюдал за Куроо в свете фонаря, пока его кирка не зацепилась за один из кирпичей и не потянула за собой кладку. ― Осторожно! ― выкрикнул Кей, видя, что за одним кирпичом повалились и другие. Суга и Куроо едва успели отскочить: полстены обвалилось, поднимая облако пыли. Грохот эхом прошелся по коридору, и все с опаской покосились на потолок. Не обнаружив на нем ни трещин, ни других возможных неприятных последствий, Кей двинулся вперед, чтобы заглянуть Куроо через плечо. Он не сразу понял, почему тот вдруг обернулся и посмотрел на него странным, непривычно спокойным взглядом, и лишь потом заметил свою руку на его плече. Обычное прикосновение, обычная реакция, обычная едва заметная улыбка Куроо краем губ, ничего особенного. Они обменялись взглядами, понимая друг друга без слов, прежде чем Куроо кивнул на завал. ― Кто-то не очень успешно пытался скрыть потайной коридор в потайном коридоре. ― Мы как будто внутри гигантской матрешки под названием канализация, ― заметил Тендо, присоединяясь к Ямагучи, который первым принялся расчищать проход от кирпичей, ― и пробираемся все глубже и глубже через сливы и коллекторы, люки и опять сливы. Ямагучи, предупрежденный Кеем заранее, покосился на него краем глаза. Куроо отошел, передав свой фонарик Кею. ― Мы все еще не знаем, что именно найдем, ― сказал он. Акитеру с Бокуто присоединились к разгребанию завала, пока Суга с Куроо убирали инструменты, а Кей держал свет для удобства. Кей наблюдал за Куроо, который сидел на корточках к нему спиной, копаясь в рюкзаке, и невольно ругал себя за чрезмерное внимание. Может, не стоило тогда в аэропорту разрешить ему подсесть, не стоило флиртовать с ним, ходя по краю допустимого. Раньше Кей еще придумывал себе оправдания, что делал это специально, а не из-за растущей с каждым днем симпатии, что держать врагов нужно как можно ближе, чтобы не ударили в спину. И ведь это сработало. Куроо не мог ни выстрелить, ни причинить Кею вред. Приходилось постоянно напоминать себе, кем был Куроо с его неизвестным прошлым и еще более странным настоящим. С его открытой улыбкой и порой беззаботным поведением. На этом этапе и его беспечность, и серьезность были во власти Кея. Он мог бы манипулировать Куроо при желании, но стоило ли? Как бы сам Кей поступил на месте Куроо? ― Достаточно, ― Суга прошел к разлому в стене, пощупал края еще держащихся черных и осыпавшихся кирпичей, посветил в дыру, пока его не оттеснил любопытствующий Тендо. ― Лестница. Опять вниз, ну сколько можно, ― вздохнул он. Суга протиснулся через проем первым, только затем принял рюкзак, переданный Акитеру. Вслед за ним по очереди пробрались остальные. У Кея появилось странное чувство, что они уже очень близко к цели, и, судя по наступившей тишине, все испытывали то же самое. Ямагучи шел рядом, осторожно спускаясь вслед за остальными по старым каменным ступеням и сосредоточенно глядя перед собой. Куроо безмолвно маячил чуть впереди рядом с Акитеру, и даже любитель комментировать все подряд Тендо вел себя тише воды, ниже травы. Лестница казалась бесконечно долгой, узкие ступени то и дело норовили выскользнуть из-под ног, и Бокуто успел уже дважды оступиться, но каждый раз ловко восстанавливал равновесие. За всей компанией не было видно лишь ушедшего вперед Сугу, и Кей вспомнил о его бесстрашной привычке первым все исследовать и проверять. По рассказам Ямагучи и собственным наблюдениям Кей понял, что у Суги больше остальных развиты интуиция, рефлексы и слух, но оставалось лишь гадать, было ли это связано с его странной способностью. Они спускались уже около двух минут, и хоть продвигались медленно и осторожно, к ощущению близости к цели добавлялось тяжелое чувство затаившейся за углом опасности. Но никакого угла все не было и не было, стены и темнота давили, а когда щек коснулось что-то холодное, Кей не сразу понял, что это ветер, и замер от безмолвного ужаса и ощущения отрыва от реальности. С ним остановились все. Лучи их фонариков уже не дотягивались ни до чего ни впереди, ни позади. Разлом в стене давно остался где-то наверху и только подсвеченные на ближайшие пару метров стены и потолок напоминали, что они все еще под землей в этом мире. ― Что у вас происходит? ― голос Кагеямы раздался в наушнике так внезапно и так громко, что все разом вздрогнули, а Куроо даже выругался. ― Черт возьми, нельзя же так пугать! ― возмутился он. ― Судя по карте, вы находитесь прямо в притоке Янцзы, ― сказал Кагеяма. ― Нет, мы глубоко под землей, полагаю, река осталась где-то сверху, ― отозвался Акитеру. ― Этого не может быть, ― недоверчиво сказал Бокуто, зачем-то подсвечивая потолок. ― Или может, ― пожал плечами Кей. ― Река тянется почти через весь Китай, от Сычуани, где мы были пару дней назад, она течет сюда в Чунцин. Ямагучи оживился. ― Хочешь сказать, что от библиотеки сюда можно добраться по воде? ― Не могу утверждать наверняка, лучше проверить карту. Но даже если и так, что нам даст это знание? Куроо присвистнул. ― Хэй, ребята, ― позвал Бокуто, задумчиво глядя куда-то наверх лестницы, как будто пытался что-то разглядеть. ― Кажется, у нас проблемы. Все обернулись, Кей проследил за лучом света и замер, второй раз за пять минут чувствуя пробежавший по спине холодок. Они стояли неподвижно несколько долгих секунд, прежде чем Куроо спросил: ― Какая у твоего фонаря дальность? ― Триста метров, ― уверенно ответил Бокуто, глядя на освещенный лишь ближайший десяток ступеней. ― И он исправен? ― Абсолютно. ― Тогда у нас действительно проблемы, ― заключил Акитеру, и Кей услышал, как с тихим треском ремешков кобуры все трое достали оружие. ― А еще, ― добавил Тендо, ― мои сорок тысяч пропали.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.