Георгий».
. С улыбкой на лице отложив письмо в сторону под подозрительным взглядом Дадли, Ариана распаковала сверток. В нем были «Большой справочник зелий и их компонентов» под редакцией Н. Незабудковой, «История магического мира» под редакцией К. Иванова и — действительно, не шутил — «А.С. Пушкин. Избранное». — Сестренка, глянь, что там поблескивает, — прищурившись, сказал Дадли. Ариана кинула взгляд на упаковку. Действительно, там лежал маленький серебристо-синий мешочек. В нём оказалось маленькое серебряное колечко с агатом. К кольцу прилагалась записка: «Это кольцо — определитель зелий и ядов в еде. Оно нагреется, если обнаружатся примеси. Думаю, оно может тебе пригодиться». Ариана примерила кольцо — то сжалось вокруг мизинца левой руки и сидело как влитое. — Что это? — Кольцо, которое определяет примеси в еде. — Ого, — зевнул Дадли. Ариана сложила книги на тумбу, принесла филину воды; Беркут с уханьем упорхнул на шкаф. — Пошли спать, брат мой. Сдается мне, что утром нас не добудятся, — зевая, сказала девочка. — Согласен, — ответил Дадли и вышел из комнаты.***
Счастливо улыбаясь, Ариана сидела за праздничным столом с мечтательным взглядом, вспоминая, как с утра её поздравили родители. Проснулась девочка, как ни странно, довольно рано. Не сама, конечно. Беркут сидел на спинке кровати, недовольно ухая. Таежный филин смотрел на Ариану правым глазом, закрыв левый. «Обиделся», подумала девочка, но спросила: — Ждешь, когда я проснусь? Филин согласно ухнул. — Отлично, — ответила она, и, зевая, встала и направилась в ванную.***
— Что-то подозрительно тихо… — хмыкнула Ариана, стоя в дверном проеме гостиной и оглядываясь по сторонам. Внезапно глаза закрыли две ладони, и над ухом потусторонним (по крайней мере, с попыткой говорить потусторонним) голосом послышалось: — Угадай, кто! Ариана прыснула, сбросила чужие ладони с лица и резко обернулась. Позади неё стоял Дадли, широко улыбаясь. Через пару мгновений он заглянул ей за плечо и произнес: — Смотри! Ариана последовала совету. На кресле лежала пара коробок. — Надо же, тебе подарили два подарка, а мне всего один. — Завидовать нехорошо, братец, — нравоучительно изрекла Ариана. Дадли фыркнул. — Раскрывай скорее! — послышался голос Петуньи со стороны. Ариана медленно развернула первую тяжелую коробку… Книги! «Немецко-английский словарь» в двух томах, «Ромео и Джульетта» Шекспира и «Рассказы» Брэдбери. Русский язык она учила с невероятным рвением — смогла свободно разговаривать (не без помощи Гоши) через год. С таким же рвением она хотела изучать и немецкий. Он нравился ей своим звучанием. Ариана очень хотела стать полиглотом, чем вызывала дикий смех Дадли (он видел, как она ходит по комнате, зубря слова) и поддержку Гоши, который изучал этот язык уже третий год и всячески приобщал её к этому. Вторая коробка была меньше — там была новая красивая расческа, заколки, резинки для волос и пособие по плетению кос. — Ты давно просила научить тебя плести косы, а я все никак не соберусь; думаю, научишься плести сама, и не только обычные косы, — пояснила Петунья. Ариана звонко рассмеялась, и крепко обняла родителей.***
После того, как подарки были распакованы, девочка побежала писать Гоше ответ, в котором горячо поблагодарила его за подарок, выразила удивление по поводу Крама, с которым была знакома по рассказам того же Гоши (как, впрочем, и Виктор с ней), а затем отправила письмо с Беркутом.***
Семья непринужденно вела беседу о сущих пустяках, когда сию идиллию прервал звонок в дверь. — Я открою, — сообщила Ариана и прошла в прихожую. На пороге стояла молодая женщина, в костюме из шотландки со строгим выражением лица. — Мисс Поттер? — поинтересовалась незнакомка. -Да. — Я профессор Минерва Макгонагалл, заместитель директора и декан факультета Гриффиндор в школе «Хогвартс», — официально представилась женщина, а затем добавила. — Но ты можешь звать меня по имени. — Э-э-э… Ладно. Проходите в дом, не стойте на пороге. Женщина прошла в дом.***
Прошло примерно полчаса. За это время Ариана узнала о том, что Минерва была другом её родителей — Джеймса и Лили Поттеров, и что она похожа на отца, только глаза от матери. А еще Минерва оказалась ее магической крестной. Ариана, мягко говоря, была удивлена, однако быстро оправилась от шока и начала буквально заваливать Минерву вопросами. В конце концов та не выдержала, вспомнила, наконец, зачем она пришла и протянула Ариане конверт, подписанный изумрудными чернилами: «Мисс А. Поттер, графство Суррей, город Литтл Уингинг, улица Тисовая, дом четыре, комната Арианы Поттер» Петунья, Вернон и Дадли, все это время наблюдавшие за ними с диванчика, стоящего напротив, отреагировали на это по-разному: у Петунии в глазах застыла обреченность, Вернон нахмурился, а Дадли посмотрел на конверт с живым интересом. Ариана сломала сургучную печать и раскрыла конверт. В нем был лист следующего содержания: «ШКОЛА ЧАРОДЕЙСТВА И ВОЛШЕБСТВА «ХОГВАРТС» Директор: Альбус Дамблдор (Кавалер ордена Мерлина I степени, Великий волшебник, Верховный, чародей, Президент Международной конфедерации магов) Дорогая мисс Поттер! Мы рады проинформировать Вас, что Вам предоставлено место в Школе чародейства и волшебства «Хогвартс». Пожалуйста, ознакомьтесь с приложенным к данному письму списком необходимых книг и предметов. Занятия начинаются 1 сентября. Ждём вашу сову не позднее 31 июля. Искренне Ваша, Минерва МакГонагалл, заместитель директора». — Список предметов? Минерва без слов вытащила ещё один лист и подала его Ариане: «ШКОЛА ЧАРОДЕЙСТВА И ВОЛШЕБСТВА «ХОГВАРТС» Студентам-первокурсникам требуется: Три простых рабочих мантии (черных). Одна простая остроконечная шляпа (чёрная) на каждый день. Одна пара защитных перчаток (из кожи дракона или аналогичного по свойствам материала). Один зимний плащ (черный, застежки серебряные). Пожалуйста, не забудьте, что на одежду должны быть нашиты бирки с именем и фамилией студента. Каждому студенту полагается иметь следующие книги: «Курсическая книга заговоров и заклинаний» (первый курс) Миранда Гуссокл, «История магии». Батильда Бэгшот, «Теория магии». Адальберт Уоффлинг, «Пособие по трансфигурации для начинающих». Эмерик Свитч, «Тысяча магических растений и грибов». Филлида Спора, «Магические отвары и зелья». Жиг Мышъякофф, «Фантастические звери: места обитания». Ньют Саламандер, «Темные силы: пособие по самозащите». Квентин Тримбл Также полагается иметь: 1 волшебную палочку, 1 котел (оловянный, стандартный размер №2), 1 комплект стеклянных или хрустальных флаконов, 1 телескоп, 1 медные весы. Студенты также могут привезти с собой сову, или кошку, или жабу. НАПОМИНАЕМ РОДИТЕЛЯМ, ЧТО ПЕРВОКУРСНИКАМ НЕ ПОЛОЖЕНО ИМЕТЬ СОБСТВЕННЫЕ МЕТЛЫ». — И где все это можно взять? — недоуменно спросила Ариана. — В Косом переулке, — спокойно ответила женщина.