ID работы: 7552324

Пески времени

Слэш
NC-17
Заморожен
62
Reviuard соавтор
Размер:
51 страница, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
62 Нравится 25 Отзывы 24 В сборник Скачать

Часть 1.

Настройки текста
      Проход в пещеру был спрятан плитой, засыпанной песком. Становилось все подозрительнее, откуда Наруто о нем знает. Блондин был, как в прострации. Когда они вошли в пещеру, то он пытался вернуть то, что показало ему шанс спастись. Шикамару пытался обработать его рану, — маленькое подобие аптечки он всегда носил с собой. — И что нам теперь делать, в этой пещере мы застряли, ммм! — Дейдара обвиняющие посмотрел в сторону Гаары, которому было все равно. Главное — карта у них, все уже было поставлено на кон. — Я попробую найти выход. — Сказал Наруто. — Да, лишь бы нам хватило света. — У них были с собой фонари, но надолго ли хватит? Шикамару осмотрел все вокруг: никаких зацепок. — Надо уходить дальше, вдруг эта банда знает про эту пещеру.       Все согласились. И Шикамару был прав, так как банда Ястребов была удивлена, когда не обнаружила их тел после того, как закончилась буря. — Может их проглотил песок? — Предположил Суйгецу, один из членов банды. — Может, — глава банды Ястребов верил скорее в такой результат, — если они не нашли проход в пещеру. — С чего бы они его нашли? — Стал ныть Суйгецу. — Не хочешь же сказать, что мы пойдем туда за ними? — Нет, чем догонять в темной пещере, будем ждать у выхода. У этой пещеры их только два.       Банда разделилась, не став спорить с главарем.       Мечтающие найти затерянный храм, были пойманы со всех углов в ловушку, но пока они живы, надежда не утеряна. — Долго мы будем идти? — Дейдара продолжал наводить шум, усугубляло то, что он был ещё раненный. — И с чего вы вообще взяли, что здесь есть ещё один выход? Вдруг мы окажемся в тупике?       Шикамару с тяжестью признавал, что Дейдара говорил правильные вещи. Они не могу рассчитывать на дар Наруто, просто то, что они здесь оказались везение. Им может просто повезти ещё раз. — Я знаю, что выход здесь есть. — «Может мне нужно просто уснуть?» — Наруто тоже было несладко. Скоро они могут остаться без источника света. — Откуда ты об этом знаешь, ммм?! — Взрывался Дейдара. — Не лезь и дай ему делать свою работу. — Вмешался Гаара. — А ведь мы оказались здесь из-за тебя. — Дейдара говорил больше от идущей паники. — Ты знал на что шел. Если что не устраивает, проваливай! — Так и сделаю, ммм! Отдайте мне один фонарь. — Подожди, вдруг бандиты ещё там? — Шикамару не хотел, чтобы они разделились. — К тому же у нас только один фонарь. — Повезло, что хоть он есть, а то все вещи везли верблюды. — И какое мне дело? Я что должен в темноте искать выход назад?! И сами подумайте, даже если вы найдете какой-то к черту выход, то что потом? А я скажу что! Вас ждет конец нафиг! У нас ничего не осталось, а впереди только бескрайняя пустыня. Так что даже если бандиты нас там поджидают, то это лучше, чем ничего. Так будет хоть какой-то шанс выбраться. — Шанс, даттебайо?! — Наруто до того пытавшийся настроится, теперь тоже участвовал в разговоре. — Забыл, что они сделали?! Они убьют нас, а может и продадут в рабство или ещё сделают чего… — Тебе то что, ты же педик? — Выплюнул Дейдара. — Чья корова бы мычала. — Гааре просто нравилось его злить. Он подумал, что даже хорошо, что он уйдет, а то с такими ранениями будет только помехой.       Дейдара фыркнул на это и ушел, как хотел Гаара, едва передвигаясь. — Стой! — Но Наруто остановил заказчик, который ещё не думал, что потерял свою власть окончательно. — А вдруг он умрет! — Дей и не из таких передряг выбирался. Если банда Ястребов ждет у входа, то нам лучше поторопиться. Действуй! — Я… я… не знаю… у меня не получается. — Жаловался блондин. Он не хотел, чтобы из-за него кто-то погиб. — А вдруг Дейдара прав и всяко лучше попасть в лапы бандитов, чем сразу смерти?       Шикамару закатил глаза. Они должны полагаться на свои знания, чем на что-то сверхъестественное. — Но ты же нашел как-то проход в пещеру. — Начал давить Гаара. — Д-да… — Мы должны найти храм, понимаешь: должны! Меня не пугает смерть, и я не для того горбатился в грязи, чтобы отдаться каким-то бандитам. — Хм… — «О нас он даже не думает» — пофигично заметил Шикамару, — а почему это так важно для тебя?       Гаара сжал губы, а затем сказал: — Так я узнаю откуда я родом. Ответ есть только в том храме и мне плевать через что мне ещё предстоит пройти. А вы… уже струсили? Давайте, идите… катитесь вместе с этим мусором. — Мы вовсе не струсили. — Серьезно заверил Наруто. — Мы тоже мечтаем найти этот храм. Там… в этом храме, я тоже надеюсь… — Наруто, не надо. — Хотел остановить своего парня Шикамару. — Узнать про себя. Про мои способности. — Не останавливался блондин. — Наруто… — Я знаю, что ты не веришь, Шика, но ведь они проявляются. Потому что мы близко, я уверен, что мы найдем его!       Слова Наруто как-то подействовали на Гаару — запали в сердце. Он уже давно не испытывал ничего подобного. Он старался не показывать этого: — Я верю, твой дар… он ценен для нас.       И тут в Наруто что-то щелкнуло. Он словно уже слышал эти слова, будто бы Гаара говорил ему это. Может ли он сейчас попробовать… — Нам туда.

***

      Дейдара же всеми оставшимися силами пытался раздвинуть плиту. Свет был уже совсем близко… Вот он видит свет. Улыбка озаряет его губы. Буря уже стихла. — Похоже, Саске был прав. Не зря мы торчали здесь. — Сасори — один из банды, известный, как Скорпион, сейчас торжественно улыбнулся. — А я боялся, что не смогу как следует отомстить за мой караван. — Ведь те люди, на которых напали, находились в его подчинении. — И как удачно, что ты похож на девчонку. Они редко заглядывают в наши края, поэтому мои куколки в основном мужчины. — Какие куколки? — Дейдаре совсем не понравилось с какой интонацией сказал этот бандит. — После того, как я развлекусь с тобой, я аккуратно отделю твою кожу от плоти и сделаю себе куклу. Ты отлично дополнишь мне коллекцию. — Черт! — Дейдара дернулся за одной единственной бомбой, но и её не дали использовать, быстро схватив и поставив на колени. — Отлично, Хеби. — Сказал Сасори, увидев в дали птицу. — Как раз отправим весточку. Тебе лучше будет рассказать все, что знаешь, если не хочешь, чтобы твоя смерть была мучительнее.

***

      Шикамару уже не верил, что они найдут хоть что-то, ведь фонарик погас. Они уже долго бродили по пещере: «И откуда у Наруто столько уверенности?». И ещё удивительно, но Гаара похоже верил в дар блондина, поэтому шел за ним без всяких колебаний. Он привык к темноте. Вся его жизнь была поглощена тьмой, и если Наруто сможет вывести его на свет, то он пойдет. Он тоже начал чувствовать, что… он когда-то уже верил в его дар. Вот почему он так легко это принял. Им нечего терять, зато есть чего достичь… Ещё чуть-чуть… И Наруто уверенно коснулся верхнего камня, похожего на плиту: — Вот здесь! Это здесь. Шика, потрогай, оно отличается! Тут нужно где-то толкнуть… — Дай-ка я, а то ты ранен. — Встал помочь Гаара. — Кажется поддается. — Шикамару потянул ещё. — Чуть правее…       Уж если они смогли сбежать от бандитов, выжить в буре, а теперь ещё и найти выход в пещере, то… они просто должны найти затерянный храм! — Сейчас они все вместе чувствовали, что способны на все. — Ещё чуть-чуть, ещё совсем чуть-чуть… — приговаривал Наруто, помимо радости от того, что уже показывался свет, он ещё больше был уверен в своем даре… а совсем скоро он узнает о нём больше…!       Они стали карабкаться наверх. Шикамару выходил последним, так как Наруто и Гаара были ниже его, поскольку Наруто был ранен, то он выходил вторым, чтобы ему смогли помочь сверху и снизу. Они справились…? Гаара ощутил, как его горло сжали веревки и потянули назад. — Давай я помогу тебе, малыш. — Главарь Ястребов вытянул Наруто наверх так, что рана на его плече раскрылась. — Отберите у красноволосого карту.       Гаара весь сжался, а все его тело сжимали со всех сторон. Он пытался вырваться и даже смог ударить одного, заставив попыхтеть всех, но они только сильнее стали нападать на него, сорвав с него верхнюю одежду, где к груди он прикрепил карту: — Нет! Отдайте мне её, она вам не принадлежит. — Заглохни. — Его ударили ногой по лицу. Из носа Гаары потекла кровь. — А что с этим делать? — Намекнули на оставшегося в пещере Шикамару, которого всего перекосило от ужаса, даже видя, как пытается вырваться Наруто. — Может закроем его там? — Нет, нет! Шикамару! — Наруто укусил бандита за руку и толкнул того, кто уже собирался двинуть плиту. — Ах, ты ж сучка. — Зашипел один из бандитов. На Наруто надвинулись двое, а вскоре к ним присоединился и третий. — Наруто! — Шикамару жалел, что потерял свое оружие. Они абсолютно беспомощны. — Разберитесь с этими двумя, хоть убейте, а я пока займусь их заказчиком, но для начала… — глава банды Ястребов вытянул карту, готовясь сжечь. — Нет! — Гаара сделал ещё одни отчаянные попытки вырваться. — Не смей! — Почему? — Улыбнулся главарь, хотя сквозь маску было не видно. — Она моя. — Ты знаешь, чья эта карта? Она не может быть твоей.       На глазах Гаары единственная память о своем дяде, его наследие, пусть к его мечте, попусту превращалась в пепел. — Сейчас мы развлечемся с блондинчиком… — послышались голоса за спиной главаря, — как такую милашку можно убить, не распробовав все прелести тела. Сасори вон уже получил своего мальчика… и крики Шикамару с Наруто резали уши. — Вы омерзительны. — А ты мнишь себя лучше? — Главарь нагнулся к пленнику и наставил на него лезвие. — Откуда у тебя эта карта?       За это время с Наруто уже содрали всю одежду. Он кричал так, что никакой допрос был невозможен. — Заткните его, иначе я сам приду и отрежу ему язык, а потом заставлю вас его сожрать, разрезав по кусочкам. Не можете справиться с одной неженкой с страны Ветра. — Главарь уже предвкушал, как будет пытать Гаару, но ему не дают этим насладиться. Все приходиться делать самому. — Мы уже с ним справились, просто он… очень строптивый, — стал оправдываться один из них, чуть не доставший свой член, чтобы запихнуть пленнику в рот. — А мы только психа какого-то держим. — Жаловался тот, что держал Гаару. — Где третий? — Устало спросил главарь. — Он там внизу, мы его держим на мушке. — Сказал Заку. — Убейте его. — Приказал главарь и устремил свой взгляд на Наруто, которого уже чуть не трахнули, если бы его крики не стали так раздражать главаря: — Не смей его убивать, ублюдок. — Наруто весь краснел от стыда… и палящего солнца. — Н-но может продать его или закрыть? — Заку всегда спорил, однажды главарь ему за это сломал руку, он был жив только за то, что ещё не переходил границы.       Шикамару убежал бы, но не мог оставить Наруто одного. И не спастись ему, как не крути: «Мы обреченны».       Глаза лидера сузились, что было нехорошим признаком… Случайность ли, но его взгляд мельком прошелся по блондину и остановился на пупке. Вся его злость мигом прошла от удивления: — Отойдите. — Повелел он.       Его банда разочарованно послушалась. Все равно все возбуждение сошло на нет. Наруто остался лежать весь голый на песке под взглядом черных глаз. Тут главарь банды снял маску, и блондин поразился его красоте так, что он не заметил, как тот коснулся пальцами его живота. Стало щекотно и по-настоящему страшно, а главарь между тем тихо прошептал: — Не верю… ты из клана Узумаки. — Что? — Наруто тут как бы голый, он мог только краснеть и бояться самого худшего.       Похоже главарь банды это понял и по щелчку пальцев ему принесли набедренную ткань: — На, одень, а теперь отвечай вопрос. — Он кинул её Наруто. Ему самому было неудобно от того, что он был раздет. — Н-на какой? — Наруто обернул вокруг бедер повязку и отходил от шока: «Что вообще происходит?» — Я не люблю повторять, Наруто… да? — Откуда ты… знаешь? — В конец растерялся блондин. — У меня свои источники информации. Однако, это по-видимому не все. Откуда ты родом? — Я не знаю. — Честно признался Наруто — Меня нашел жабий жрец, а потом отнес меня в город Водоворота, там я выучился на археолога вместе с Шикамару. Почему ты спрашиваешь и как зовут тебя?       Прошла секунда молчания, как банда прыснула от смеха. Наруто будто не понимает, что попал в плен к одной из самых устрашающих банд пустыни. И спрашивает у главаря: «Как его зовут?» — Саске. — Невозмутимо ответил главарь, не обращая внимания на шум, который он всегда терпеть не мог. — А тот жрец говорил тебе, что значит пятно вокруг твоего пупка? — Нет… а что в нем такого особенного? — Ты не находишь, что оно похоже на солнце? — Саске коснулся его живота пальцем.       Наруто только покраснел и спрятал живот рукой, вновь ощутив себя голым. — Наверное… Шика… мне так говорил.       Саске встал и задумался, до сих пор не веря, что нашел одного из члена Узумаки. Его семья рисковала своей жизнью, выходя за границы начерченной проклятием территории. А тут получается, что он сам попал к нему в руки, да ещё чудом выжил. Слишком хорошо, чтобы быть правдой. — Отведите его пока в шатер и свяжите. — Бросил главарь. Ему нужно все, как следует обдумать. — Подождите! — Дернулся Наруто. — Что будет с Шикамару?!       Саске посмотрел в сторону пещеры: — Это тот, что внизу? — Да, он должен жить, даттебайо! — Наруто пока мало, что понимал, но кажется главарь нашел в нем что-то интересное — он ему нужен, а это шанс ставить свои условия. — Ладно, вытащите его. — Саске в общем-то плевать. Убить их они всегда успеют, а если Наруто из клана Узумаки, то он сможет избавиться от проклятия, которому вот уже много лет. Плохо, что сам блондин не знает откуда он. Саске слышал, что отличительной чертой Узумаки являются красные волосы, но также у них редко появляется солнышко на животе, также напоминающее водоворот — такое пятно может быть только у них. Кстати про красные волосы… Гаара был наг по пояс, но ничего на его теле не обнаружено. Даже шрамов. Однако, у него была карта. — Саске чуть не забыл, что хотел допросить его. — Что будем делать, Саске? — Суйгецу почувствовал, что грезят перемены, которых так не хватало. — Отправимся в затерянный храм. — Теперь усмешку Учихи — проклятого клана, видели все. Она казалась безумной. — Ты! — он обратился к Гааре, — У тебя есть только один шанс выжить, лучше честно признайся откуда у тебя карта?       Гаара, услышавший, что они все-таки пойдут в храм, был шокирован, так как уже решил, что мечта выскользнула из его пальцев, как песок. «Что я должен сказать, чтобы меня взяли, а не убили?». Он не нашел ничего лучше, чем сказать правду: — Мне дал его мой дядя. Эта карта — наследие моих предков. Если кто-то и должен отправиться в храм, так это должен быть я!       «Хм, мне их обоих убить проще, а впрочем посмотрим» — Саске не заметил, что Гаара лгал, но все же: — Если ты обманываешь, проклятие коснется тебя, как и любого, кто не связан с храмом высшими силами.       «Какие же они дикари» — подумал Шикамару, сдерживаясь, чтобы не закатить глаза, но с другой стороны они подтвердили, что храм существует, что это не просто легенда. И похоже смерть, что была так близко, отступила удаче. — Ты не веришь, не так ли? — Саске каким-то боковым зрением все-таки понял о чем думает Шикамару. — Нет, я верю. Я тоже отношусь к храму, мои предки были верными рабами клана Узумаки. Сейчас я сопровождаю его туда, где ему предначертано быть. — На ходу сочинял он. — И откуда ты родом? — Я раб. Не имеет значения откуда я родом, только те, кому я служу. — Шикамару поклонился. — Прошу дайте мне быть с моим господином. Я ничего не рассказывал ему, чтобы дать его дару проявится.       Одни посмотрели на него подозрительно, другие с насмешкой, но все-таки главарь пока ничего не ответил на его слова, а лишь слегка нахмурился, будто не до конца верил. А уже утром они отправились в путь.       Наруто ни за что не признается в том, что ночью ему снилось, как главарь банды Ястребов целовал его… везде, и на животе. Только рисунок казался четче… Наруто видел солнце в губах Саске. Это всего лишь сон, но ему было стыдно перед Шикамару. Он почувствовал себя шлюхой, которая повелась на горячую внешность, но ничего поделать не мог… Этот сон был таким реальным, лучше бы он не видел лица главаря. Или дело было в его прикосновении?
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.