ID работы: 7553888

MOONDUST

Слэш
R
Завершён
993
автор
Размер:
312 страниц, 59 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
993 Нравится 223 Отзывы 486 В сборник Скачать

Part 4.11

Настройки текста
Примечания:
— А вот это будешь надевать к синему платью, — напутствовала Панси, складывая чемодан. Забини дрожал со смеху, пока староста упаковывала Малфоя в девчачью жизнь. Малфой стоял с кислой миной, но слушал внимательно. — Напомни, почему ты рассказал об этом Паркинсон? — простонал Драко, устало потирая лицо. — Потому что без меня не стать тебе идеальной женщиной, — хмыкнула девушка, не переставая аккуратно укладывать наряды в сумку. — Я еду к ней всего на трое суток, зачем столько вещей? — Ты что! — притворно изумился Блейз, подскакивая на своей постели, да так, что покрывало моментально сбилось, учиняя на кровати полный бедлам. — Чтобы девушка вышла в один месяц в одном и том же! — Сиди там! — буркнула Панси, кидая на него хмурый взгляд. — А это что? — вскинулся Малфой. — Я не стану обувать туфли! — Все в порядке, они твоего размера, — отмахнулась девушка, но слизеринец крепко ухватил левую туфлю. — Да какая разница! Не стану я носить туфли! — возмутился Малфой, пока Забини уже откровенно заливался хохотом.       Благо все соседки Панси уехали на праздники, и их никто не побеспокоит. И уж тем более не увидит, как Малфой пакует полный чемодан женских нарядов. — А трусики ты ему кружевные положила? — не унимался Забини. — Завались, Блейз.       Они только сегодня купили все наряды, когда Драко испытал свои новые зелья. Теперь он больше походил на юного Люциуса, с более мягкими чертами лица и изгибами фигуры. Панси, услышав амбициозный план от Блейза, загорелась пуще, чем на Новогоднюю кражу тортиков или охоту за домовиками на втором курсе. Малфой не посвятил ее в подробности и условности всей ситуации, но и этого хватило, чтобы Паркинсон уже составила гардероб. Забини подшучивал, что нарядить Драко в платье было её грязной фантазией ещё с третьего курса.       Малфой выбрал самые скромные и менее броские наряды, придерживаясь своей легенды о полукровной семье. Туфли Панси пришлось оставить, освободив тем самым место для сундучка с заготовленными зельями. Зелья женственности хватало ровно на шесть часов, от чего юноше было необходимо принимать его каждый раз, чтобы не выдать себя.       Переезд был длительный, но не сильно утомил Малфоя. Погода была прохладная, но ни дождя, ни снега не предвиделось на облачном небе. Уже в купе он переоделся в вязаное платье с редкими косами и накинул на плечи теплую мантию. Длинные белокурые волосы были собраны в высокий конский хвост, хотя сам бы Малфой предпочел распустить их по плечам.       Он то и дело ловил на себе заинтересованные взгляды и думал: «Не перестало ли работать зелье?» Но зачарованные тонкие часы на запястье утверждали, что с момента приема зелья прошло лишь два часа. Блейз и Панси наперебой утверждали, что девушка из него вышла лучше, чем парень. За что схлопотали по Жалящему сглазу с комментарием:«Я в любом случае буду выглядеть лучше, чем вы двое».       Коттедж миссис Лив отыскался довольно просто. Это не был захудалый домик на манер маггловских жилищ вниз по улице, но и не мэнор, как у него самого. Это было миленькое трехэтажное здание, больше напоминающее небольшую гостиницу, нежели чей-то дом. Стены были тщательно покрашены в цвет, который сам Малфой больше идентифицировал как «Что-то среднее между оранжевым и персиковым». Была бы здесь Паркинсон, она бы кричала:«Какие все мужчины недоумки!» и «Как можно не понять, что это терракотовый оттенок?!»       Передний дворик был небольшой, но аккуратненький и ухоженный, припорошенный легким снегом. От низкой калитки ко входу вела дорожка с бордюром, вдоль которого выстроились фонарики. Они сейчас не горели, но Драко был уверен, что вечером они хорошо освещают путь под ногами. На парадной двери традиционно висел венок омелы и маленькие колокольчики. Новый год и Рождество прошли не так давно, и, в целом, в воздухе ещё витали праздничные настроения. И запах свежего глинтвейна.       Драко несколько взволновано постучал дверным молоточком, и почти мгновенно двери отворил эльф. Он был одет в костюм дворецкого и выглядел несколько комично с брошью остролиста на груди. — Мисс Дуллитл? — вежливо поинтересовался эльф сухим голоском. — Здравствуйте. Всё верно, — кивнул Драко. — Миссис Лив ожидает, прошу за мной, — эльф отошел в сторону, пропуская вперед «мисс Дуллитл». Щелчком длинных, немного скрюченных пальцев эльф отправил мантию на крючок у двери. Чемодан мягко воспарил над землей и полетел куда-то в сторону лестницы.       Домовой эльф очистил ботинки Малфоя от грязи и снега и повел его по узкому коридору, украшенному картинами с пейзажами снежных фьордов, скалистых обрывов и безмолвных холмов. Его завели в светлую гостиную, уставленную диванами и креслами вокруг камина. Окна выходили на задний двор, являя взору старый, могучий вяз. Летом его крона поглощала бы весь дневной свет, делая это помещение прохладным и приятным для отдыха.       В кресле, спиной ко входу, сидела пожилая женщина, чьи колени укутывал вязаный плед. Она грелась у камина, а на столике около неё дымилась кружка глинтвейна. — Миссис Лив, мисс Дуллитл прибыла, — огласил эльф, исчезая с хлопком. Женщина стала озираться, вытягивая короткую шею, пока наконец Малфой не вышел вперёд, вежливо здороваясь. — Ох, прямо-таки сцена из Пигмалиона, моя дорогая! — рассмеялась она. — Присядь подле меня, дай-ка разгляжу тебя как следует.       Драко опустился в кресло напротив, тоже внимательно изучая собеседницу. Действительно, это была дама в годах, с седыми, собранными в пучок, волосами, которые украшала золотая заколка в форме ящерицы. Глаза её были яркие и смешливые, Драко был уверен, что миссис Лив очень хорошо видела. С помощью колдомедиков или каких-нибудь зелий. Руки были совсем уж не женские: грубоватые, крупные ладошки с мозолистыми пальцами. Было видно, что она немало трудилась руками, прибегая не только к магии. — Ох, какая же ты красавица! Высокая, румяная! От женихов наверняка нет проходу! — защебетала женщина, вызывая в Малфое смешанные чувства. — Вовсе нет, — пробормотал он, нервно оттягивая косы на платье. — Дураки, значит! Не созрели! Ну и докси с ними, моя милая, это не повод расстраиваться! Расскажи лучше мне побольше о своем исследовании. — На самом деле мой проект подразумевает несколько ответвлений. Одно из них — это тайная почта. Неприметный ящик стола, связанный лишь с одним человеком, от которого можно бы было получать письма. Или передавать государственно-важные документы. Второе, это сам принцип работы Исчезательных шкафов. Я прочла о них однажды, но пришла к выводу, что нигде не описывается технология их изготовления, а вместе с этим исчезает и само мастерство создания этих артефактов. Конечно, ещё шкафы можно использовать как удобный способ быстрых перемещений. Возможно, есть способ расширить канал и сделать так, чтобы один шкаф вел сразу к нескольким точкам. А ещё — как происходит починка тех шкафов, что до сих пор сохранились? На складе в Мидлсбро я видела поломанный Исчезательный шкаф, в котором хранили старые шубы! Это неприемлемо. — Вы совершенно правы, мисс Дуллитл! — подхватила женщина. — Шкаф для шуб, подумать только! Но обо всём по порядку. Исчезательные шкафы — это уникальный вид магии и артефакторики, канал всегда будет только один, иначе ты рискуешь раскидать себя по свету. Вот выйдет в Берлине твоя нога, в Лондоне — твоя рука, а в Риме — всё остальное. Как тебе такая перспектива? — Это… ужасно, — выдавил Малфой, пытаясь для лучшего эффекта представить кровавые образы. — Вот-вот, — нравственно покивала головой миссис Лив. — С ящиками ты неплохо придумала, но это тоже не сработает. Либо зачаруй оба стола, либо сиди без писем и без ответа. Были случаи «исчезательных» почтовых ящиков, но вот только почтальон и совы будут всё нести туда, ну, и ты понимаешь, что вся корреспонденция уйдет без следа. Как и счета…       На последнем слове женщина заметно нахмурилась, поджав губы. Постучав по подлокотникам пальцами, она продолжила: — Но, что касается изготовления шкафов и их починки, в этих вопросах я расскажу тебе всё, что смогу. Кстати, из какого дерева твоя палочка? — Из боярышника, — ответил Драко. — Да, думаю, с ней у тебя будет результат. Работала со мной как-то палочка из орешника, это была катастрофа. А что произошло в мастерской у аспиранта с палочкой из баобаба! Паршивая палочка. Поэтому я предпочитаю палочки Оливандера, а не каких-то мастеров, делающих палочки на коленке где-то в Нигерии! — Вы готовы показать мне всё уже сейчас? — изумился Драко в предвкушении. — А что терять время зря? Надеюсь, ты не против моей напористости. — Что вы! Я буду безумно рад-а, — вовремя поправился юноша. — Что же, тогда пойдем, покажу тебе свою коллекцию, — махнула рукой миссис Лив, бодро поднимаясь с кресла. Плед захлопал, будто крыльями и аккуратно сложился на спинке сидения.       Миссис Лив пружинящим шагом направилась на третий этаж, попутно рассказывая, с каким деревом ей доводилось работать. Она болтала абсолютно обо всём: о дизайне ручек, о качестве резьбы и о слое наносимого лака. По её словам, безопаснее было оборудовать мастерскую наверху. «Если рванет наверху, я заменю окна, ну, может, ещё и полы. А если рванет в подвале, погребет меня под моим же домом и всё, поминай, как звали». Драко списал бы это на старческую осмотрительность, когда пожилые люди накручивают себя по любому поводу, однако, Сьюзен утверждала, что мастерская всегда находилась наверху. Малфой не стал с ней спорить.       Мастерская собой представляла широкую светлую комнату, где всё стояло на своих местах. Тут была идеальная чистота, хотя юноша ожидал увидеть кучу опилок, разбросанные в хаотичном порядке инструменты и почувствовать терпкий, липкий запах краски. Но в помещении было настолько чисто и светло, что у Драко перехватило дух. Идеально белые стены, целый пол, покрытый блестящим паркетом. — О, да, я перед работой накладываю защитные и отталкивающие грязь чары, — махнула рукой Сьюзен. — Смотри, это набор резьбы по твердому дереву.       Драко посмотрел на стену с узкими навесными шкафчиками. Внутри блестели чистотой и ухоженностью инструменты: разномастные стамески, ножи, ложкорезы, резцы и прочие. — А какие именно? — Как, какие? Дуб, бук, береза, ясень, яблоня, ну и ещё всякие. Да это ещё не самые твердые! — распалилась женщина, ткнув в инструменты пальцем. — А какие самые твердые? — поинтересовался Драко, разглядывая внушительную коллекцию инструментов сортированных по типу и дереву. — Белая акация, эвкалипт, вот, например, вообще капризный! У меня есть только один шкаф из самшита, и я больше не заикаюсь о работе с таким материалом! — Значит, вы любите мягкое дерево? — уточнил Драко. — Скажем, сосна или ель? — Да, запах отменный стоит в мастерской, но нет. Из мягких пород я люблю липу и осину, а из просто твердых вяз и ясень. Дубы мне просто жалко. — Почему именно дубы? — Не знаю, они олицетворяют для меня волшебный мир. Да и на скальном дубе часто селятся лукотрусы, хоть это дерево и не часто используют для палочек. Ты слышала, что в четырнадцатом веке в Ирландии жила волшебница-целительница по имени Наомх? Её палочка была изготовлена из тысячелетнего дуба. Легенда гласит, конечно, что она шла, отломила себе веточку и даровала своему сыну исцеление, помолившись богам, и всё в таком духе. Но, как по мне, тут всё очевидно. И с тех пор я зареклась выполнять работу из дуба.       Драко задумался о том, что иметь могущественную исцеляющую палочку ему бы не повредило. Сьюзен тем временем показывала ему колдографии старых шкафов, а так же прототипы новых. — А вот эти мне принесли на ремонт: этот из Марселя, смотри это алеппская сосна; а вот этот из Молдовы, тополь. — Что с ними произошло? — Видишь, тут дверца набухла от влаги и плохо закрывается. Главное правило Исчезательного шкафа — «Закрывайте за собой двери!» Да, такой каламбур, зато им всё сказано. Дверцы должны запечатывать проход. Если есть просвет, очень малы шансы того, что ты выйдешь из другого шкафа. Поэтому двери надо чинить в первую очередь. — А если это трещина? — Трещина? Пустяки, есть же волшебный воск для древесины, его даже в моей глубинке купить можно! — удивилась женщина. — И этот воск универсальный? — вскинул брови юноша. — Конечно, дорогая, конечно! В Великобритании так точно одна фирма — «ПитчВич», чёрная ведьма. Как много каламбуров в моём ремесле, а? — Ой, а у этого нет ножки, это тоже влияет на перемещения? — указал на шкаф со стеклянными дверцами юноша. Миссис Лив резво обернулась, всматриваясь в светлый шкаф. — Ах, да. Занятная подделка из Польши, это даже и не дерево толком. Но, нет, не так сильно, как ты думаешь. Тебя может укачать при перемещении, ну или можешь споткнуться при выходе на крайний случай. Но никаких больше препятствий возникнуть не может, ножки, как и у обычной мебели — для баланса. — Вот оно что! А что делать с теми, у которых ручку оторвало? — Тут только изготовлять новую, идентичную оригинальной, и, как я уже говорила, чтобы она плотно закрывала проход. Рукоятки тоже должны быть на месте. — Это же ужасно дорого! — Дорого и сложно. Есть шкафы, в которых нет сразу обеих дверей. И тогда нужно делать замеры, искать подходящие петли, ручки, чтобы восстановить всё, как было. И из того же дерева, разумеется. Вон тот шкаф из ясеня потерял близнеца в пожаре, хотя такой искусной резьбы я ещё нигде не встречала.       Шкаф в углу и впрямь выглядел солидно — высокий, полукруглый с резными узорами драконов по бокам. На единственной дверце объемной резкой выступало вековое древо — Иггдрасиль. — Изготовлен в Исландии, середина девятнадцатого века, — вздохнула миссис Лив. — А нельзя ли создать к нему нового близнеца? — Увы, ясень, из которого он был изготовлен, был единственным в мире. — Хотите сказать, что это и был Иггдрасиль? — изумился Драко. — Возможно, никто точно не знает. Но ни один шкаф не подходил ему. — Удивительно. — Рада, что тебе понравилось, пойдем вниз, покажу тебе записи о том, как накладывается магия «Тайного прохода». И выпьем чаю с молоком, конечно. — Я привез-ла шоколад с мятой, — улыбнулся Драко. — Замечательно! Крук, накрой нам в малом читальном зале! — крикнула женщина. — Вы не уточняете, что именно хотите? — О, деточка, этот эльф со мной так давно, что он наперед предугадывает, что я хочу. Даже если я сама того не знаю. Ну идём, а то в коридорах прохладно, а девочкам болеть вредно, особенно таким хорошеньким, как ты!       Они устроились в маленькой библиотеке, такой же уютной, как и гостиная до этого. Тут было тепло, на столиках стояли лампы с зелёными плафонами, от чего у Малфоя возникли смешанные чувства, напоминая ему библиотеку и гостиную Слизерина в Хогвартсе. К тому моменту, как они спустились вниз, расторопный домашний эльф уже накрыл всё на маленький круглый стол, даже упомянутые Малфоем шоколадные конфеты с мятной начинкой. Всё-таки магия волшебных существ сильная и неизученная. И это будоражило юношу.       Утопая в глубоком, мягком кресле и грея ладони о пузатую чашку, Драко скорее хотелось спать, чем читать. Пока миссис Лив рылась среди книжных полок, Малфой украдкой посмотрел на часы, показывающие, что времени оставалось в обрез. Каких-то пятнадцать-двадцать минут. Воспользовавшись тем, что Сьюзен была отвлечена поисками, Драко достал из кармашка платья зелье в тонком фиале и залпом осушил сосуд. Оно мягко растеклось по горлу, напоминая сироп от кашля на основе чабреца, продлевая действие «Женских чар». Постучав по часам шесть раз, Драко спрятал палочку в рукав и приготовился ждать миссис Лив с её записями.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.