ID работы: 7554002

БДСМ

Джен
NC-21
Завершён
8947
автор
Размер:
591 страница, 71 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
8947 Нравится 4998 Отзывы 2807 В сборник Скачать

Глава 49

Настройки текста
Люциус Малфой       После возвращения Воландеморта мне с Беллатрисой пришлось остаться в Британии. Напрашиваться кому-то в гости было глупо, поэтому мы аппарировали в родовое гнездо Малфоев.       Основной дом в настоящий момент был снесён до фундамента и предстал нам в виде горы стройматериалов, размещённых кучками на участке. Единственным уцелевшим строением был старый дом для прислуги, который находился в плачевном состоянии.       В далёком прошлом, до покупки первого домового эльфа нашей семье прислуживали сквибы. Они-то и жили в небольшом одноэтажном домике с двумя маленькими спальнями.       Поскольку прислуги не было и в помине, а палочка была лишь у Беллатрисы, ей и пришлось наводить порядок.       Жить, словно сквиб, было унизительно. Кухонька в доме столь небольшая, что в ней с трудом помещается два человека. Готовить еду пришлось на чугунной печке, в которой Белла чарами поддерживала пламя. Поскольку готовить из нас двоих никто не умел, питаться пришлось горелой кашей, что не прибавляло хорошего настроения.       От господина я получил приказ, который не знал, как исполнять. Беллатриса горела энтузиазмом выполнить поручение Воландеморта, вот только ей на людях нельзя было появляться, чтобы не раскрывать своего инкогнито.       Несколько дней ушло, пока Северус снабдил Беллатрису Оборотным зельем. С тех пор она стала пропадать в злачных местах, выискивая информацию о Шао Кане и Абдаль Аяте.       Олливандер целую неделю делал мне новую волшебную палочку, а до того времени я пытался выяснить хоть что-то при помощи переписки со знакомыми волшебниками. Затем принялся посещать тех магов, которые предпочитают личный контакт, не доверяя пергаменту: контрабандисты, скупщики краденого, волшебники, которые ведут подпольный бизнес с маглами. Кто бы знал, как низко мне придётся опуститься — сотрудничать с маглолюбами! Информации не было никакой, чего и следовало ожидать.       Я уже не знал, что делать, как от защитных чар поместья поступил сигнал. Кто-то, имеющий доступ, вошёл через центральные ворота. А ведь утро только началось, я даже не успел сделать чай с бутербродами — единственный кулинарный шедевр, который у меня получался нормально.       Кто бы это мог быть? Строителей я отпустил якобы с целью конспирации, но на самом деле, чтобы затянуть постройку дома, дабы дети и Нарцисса остались во Франции. Так-то несколько магов могут быстро восстановить большой дом.       Доступ в моё поместье есть лишь у членов семьи, строителей и Пожирателей смерти…       — Сволочь! — прошипел я. — Кто бы ты ни был, что же тебе неймётся? Хорошие гости утром не припрутся…       Раздался стук в дверь. Пришлось идти встречать незваного гостя.       Распахнув дверь, я замер как вкопанный. На пороге стоял карлик в глубоко надвинутом капюшоне. По росту, длинным и тонким пальцам удалось опознать самого неудачного из возможных визитёров.       Пришлось изобразить на лице восторг и поклониться:       — Милорд. Рад видеть вас у себя дома. Простите, сейчас у меня сложности с поместьем. Надеюсь, вас не смутит посетить эту скромную обитель?       — Люциус, мой скользкий друг, — раздался шипящий голос Воландеморта из-под капюшона, — я неприхотлив.       Визитёр по-хозяйски переступил порог, скинул капюшон и стал с прищуром багровых глаз разглядывать скудную обстановку узкого холла.       — Простите, милорд, — вновь поклонился я. — Прошу на кухню. Хоть это помещение недостойно принимать повелителя, но, к сожалению, это единственная комната со стульями в этом здании.       Воландеморт рукой поправил свои длинные уши и прошествовал налево в кухоньку. Оценив маленькие габариты, он тут же занял лучшее место на стуле в углу, где я только что собирался позавтракать.       — Присаживайся, — повелительно махнул рукой Воландеморт.       Мне пришлось сесть на второй и единственный свободный стул напротив.       — Люциус, ты всё ещё предан мне? — тихо спросил Тёмный Лорд.       — Конечно! — максимально искренне сказал я. — Милорд, я всегда оставался преданным вам.       Тут раздался скрип несмазанных петель спальни Беллатрисы. Воландеморт насторожился. В дверном проёме появилась сама ведьма, которая уже долгое время портит мне нервы. На ней была чёрная ночная рубашка, волосы всклокочены после сна, при этом Лестрейндж не забыла о волшебной палочке, которую держала в руке.       — Повелитель! — радостно воскликнула она. — Приветствую, милорд, — поклонилась она, пожирая фанатичным взором господина.       — Беллатриса, — шипя, протянул Воландеморт, при этом он выглядел удивлённым. — До меня доходили слухи, будто ты погибла.       — Милорд, я же говорила уже вам, что это было подстроено, — взгляд Лестрейндж сменился на изумлённый. — На самом деле мне помогли сбежать, а вместо меня в камере остался мёртвый магл под Оборотным зельем.       — Вот как… — нахмурился Воландеморт. — И когда же, Белла, ты мне это говорила?       — На прошлом собрании, когда вы возродились.       Беллатриса перевела на меня вопросительный взгляд, на что я лишь пожал плечами, поскольку сам ничего не понимал.       — Милорд — это было две недели назад, — продолжила Лестрейндж.       Беллатриса явно была недовольна тем, что невозможно подойти близко к обожаемому лорду и ей приходится стоять возле двери. Я бы с радостью уступил ей стул, поскольку мне как раз близость к милорду не доставляет радости, да только кто же позволит. Воландеморт сказал — Пожиратель сделал. Альтернатива в виде Круцио меня не прельщала.       — Милорд, вы не помните? — обеспокоилась Беллатриса. — Враги вас прокляли? Стёрли память? Мы найдём их и уничтожим!       — Нет, Белла, — покачал головой Воландеморт. — Это был не я. Кто-то имел наглость замаскироваться под меня и устроить собрание Пожирателей.       Звучало бредово, но возражать милорду было глупо. Раз Воландеморт говорит так, значит, это для чего-то нужно.       — Люциус, мне нужна твоя палочка, — продолжил повелитель.       — Опять?! — я сам испугался изумлённого возгласа, поэтому поспешил исправиться. — В смысле, милорд, я всегда готов предоставить вам всё, что в моих силах. Прошу.       Пришлось положить на стол палочку. Я с грустью следил, как кисть повелителя легла на рукоять новенького волшебного инструмента. Только из-под руки мастера. Моргана побери! Теперь новую палочку придётся заказывать. Сколько можно? Милорд ими что — питается?!       — Люциус, что означает твоё — опять? — вкрадчивым голосом спросил Воландеморт.       — Милорд, но вы же сами две недели назад взяли мою волшебную палочку.       — Вот как…       Воландеморт задумался. Беллатриса в это время сделала шаг назад. Скрыв голову за дверным проёмом, она взмахами палочки прихорашивалась: делала причёску, наводила чары гламура. Стоило ей вновь углубиться на кухню, как господин произнёс:       — Люциус, Беллатриса, скажите, вы верны мне?       — Конечно, милорд! — голос Лестрейндж был наполнен фанатичными нотками.       — Клянусь, милорд, я предан вам душой и телом, — спокойно сказал я.       — В таком случае вы должны служить лишь мне, а не какому-то самозванцу! — твёрдо произнёс Воландеморт.       Его приказу хотелось подчиниться…       — Но, милорд, — начала Лестрейндж, — тот… самозванец использовал Чёрную метку для нашего вызова. Он был очень убедительным.       — Вот так?       Воландеморт навёл палочку на мою руку. В тот же миг Чёрную метку обожгло болью. Беллатриса схватилась правой кистью за левое предплечье.       — Да, милорд, — сказала она.       — Не знаю, откуда у самозванца подобные знания, но отныне вам придётся быть вдвойне осторожными. Соратники, в то время как другие слуги переметнулись на сторону подлеца, который посмел изображать из себя Лорда Судеб Воландеморта, готовы ли стать моими глазами и ушами в стане неприятеля?       — Милорд, это большая честь для меня, — с жаром произнесла Беллатриса, соблазнительно облизнув губы и стрельнув глазами на господина.       — Повелитель, я выполню любую вашу волю, — склонил я голову.       Мысли разбегались. Я не мог понять, что происходит. Кто из двух Воландемортов настоящий? Внешность у первого была такой же, как у этого. Какой вообще смысл кому-то превращаться в уродливого домового эльфа, чтобы изображать Тёмного Лорда? Может, у повелителя с головой не в порядке…       Хотя, что значит "может"? У него крыша потекла давно, да только кто же это признает вслух… Только раньше раздвоения личности не наблюдалось. Или действительно кто-то маскируется под повелителя при помощи Оборотного зелья? Только кто настоящий? Кого из них слушать? Оба могут управлять меткой и говорят очень убедительно.       — Люциус, — продолжил Воландеморт. — Мне нужно где-нибудь пожить.       — Мой дом в вашем полном распоряжении, господин, — в очередной раз за утро склонил я голову. — Только… Милорд, это единственное уцелевшее строение и тут всего две спальни…       — Милорд, вы можете спать со мной! — выпалила Беллатриса, её щёчки заалели.       Даже для столь отвязной девушки из Блэков подобное предложение звучит крайне неприлично. Я до последнего надеялся, что господин откажется, оценив скудность жилища.       — Я привык переносить и большие тяготы, — не оправдал моих ожиданий Воландеморт. — Беллатриса, надеюсь, я тебя не сильно стесню?       — Что вы, господин, — обрадовалась Лейстрендж. — У меня в комнате стоит две кровати.       — В таком случае, — сказал Воландеморт, — Люциус, ты будешь спать в комнате с Беллой, а я в твоей.       Лестрейндж расстроилась, она надула губы, словно ребёнок, которому пообещали конфету, а дали полезную морковку.       — Как скажете, милорд. Чувствуйте себя как дома.       Чем дальше, тем хуже… Я понял! Воландеморт наверняка решил подбить клинья к Нарциссе. Наверное, это из-за тела домового эльфа. Тянет, что ли, этих мелких тварей на клубничку из блондинок-волшебниц?! Уверен, господин явился в мой дом, ожидая увидеть иное.       — Люциус, что случилось с твоим поместьем? Где твоя милая супруга?       Что и следовало доказать! Господин сразу начал задавать вопросы о Нарциссе. Теперь нет сомнений в том, для чего повелитель явился к нам домой. Кем он себя возомнил? Королём древности, который имеет право спать с жёнами вассалов, являясь к ним в гости…       — Милорд, с моим поместьем случился Тёмный Властелин Шао Кан. Он проклял его и… мне неприятно это говорить…       — Что он сделал, Люциус? — прошипел Воландеморт, подавшись вперёд.       — Ваша тетрадь, которую вы оставили мне на хранение… она пропала, после чего обнаружилось проклятье на поместье, — пытался я отмазаться от утраты артефакта.       — Странно… — протянул Воландеморт. — Мне Шао Кан говорил, что обокрал сейф Беллатрисы, чтобы достать артефакт, с помощью которого вернул меня к жизни. Судя по тому, что последнее он выполнил, не верить ему сложно.       — Милорд, вы знакомы с Шао Каном? — удивлённо воскликнула Беллатриса. — Он… Он ограбил меня, чтобы помочь вам?       — Так он сказал, — величественно кивнул Воландеморт. — Как видишь, Белла, я сейчас сижу тут, говорю с вами. А ведь ни один из моих слуг не потратил и капли сил, чтобы вернуть меня к жизни. Хотя весь ближний круг прекрасно знал, что я обманул смерть и у вас есть мои знаки, — кивнул он на моё предплечье.       — Милорд… — стыдливо потупилась Беллатриса. — Я недолго на свободе. Я всегда была преданна вам и собиралась начать ваши поиски, но драклов Шао Кан…       — Не стоит лишних слов, Беллатриса, — поднял руку повелитель. — Ты всегда была моей самой преданной сторонницей. Я тебя ни в чём не виню.       — Милорд, а как быть с приказом… самозванца? — осторожно спросил я.       — Какой же он дал приказ, Люциус? — прищурился Воландеморт.       — Разузнать всё о Тёмном Лорде Абдаль Аяте и Тёмном Властелине Шао Кане.       — Люциус, мой скользкий друг, — начал шипящим голосом повелитель, — забудь о Шао Кане. Мы с ним нашли общий язык. А вот про Абдаль Аята узнай всё, что можешь, только вначале ты поведаешь об этом мне, а я уже скажу, что ты можешь передать самозванцу… А сейчас, вы мне всё расскажете о мерзавце, который посмел притворяться мною — Лордом Воландемортом!       Ох… Казалось, куда уж хуже? Но так всегда — когда думаешь, что хуже не будет — судьба преподносит сюрпризы. Мне и одного Воландеморта было слишком много, а теперь их два! И опять во всём оказался замешан Шао Кан…       
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.