ID работы: 7554542

Собачка?

Фемслэш
R
Завершён
166
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
48 страниц, 12 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
166 Нравится 75 Отзывы 33 В сборник Скачать

Часть 11

Настройки текста
После того, как Гриффин выговорилась, она поняла, что больше не сможет находиться в доме Вудсов. Слишком осточертело ей лживо улыбаться Лексе и беспрекословно подчиняться Индре с Линкольном. В конце концов, она — человек, а не цирковой ручной зверек. Особняк Вудсов — это золотая клетка для нее. Девчонка незамеченной пробралась в комнату подростка, где до этого провела несколько недель. Она покидала, не глядя, немного вещей в потрепанный старый рюкзак с Губкой Бобом, который приметила пару дней назад на чердаке. Далее путь лежал на кухню. Индра разговаривала с рабочими по поводу разгромленной гостиной и поэтому не обратила внимания на то, как Гриффин быстро прошмыгнула мимо. На кухне Кларк спокойно закинула в рюкзак чуток фруктов и пирогов, из холодильника она достала бутылку колы, и та тоже улетела в бездонную сумку. Натянув за плечи рюкзак, бродяжка незамеченной покинула особняк. Как такового плана действий у нее не было, но девчонка не отчаивалась. Кларк быстрыми шагами добралась до остановки, чтобы уехать подальше от особняка Вудсов. Тяжелее всего было расставаться с новой подругой — Октавией Блейк. Она единственная не имела никакого скрытого подтекста, когда девочки общались между собой; но также подросток близко взаимодействовала с Александрией, а это уже стало проблемой для Гриффин. Автобус подошел спустя минут пять и, протянув несколько долларов водителю, Кларк разместилась на мягком сиденье в конце практически полного салона. Спустя пару остановок к девчушке подсела худощавая бабулька и стала без устали трещать ей на ухо. Гриффин захотелось провалиться сквозь землю, но это было сделать практически невозможно. Она решила притвориться спящей, и сама не заметила, как притворство превратилось в реальность. Ее растолкала все та же говорливая старушка, сказав, что они приехали на конечную. Кларк потерла сонные глаза кулаками и медленно направилась к выходу. Девчонка принялась осматриваться и заметила небольшое кафе. Желудок издал голодный рык, и смущенная неожиданным звуком Гриффин переступила порог уютного заведения. Был полдень. Народу было не так много, и Кларк без проблем нашла свободный столик. Поставив Губку Боба рядом с собой, бродяжка взяла меню и принялась усердно его рассматривать. У нее не так много было на руках наличных средств, чтобы совершать необдуманные глупые покупки. Гриффин без труда нашла любимые спагетти и стала поджидать официанта, чтобы тот принял скромный заказ. Спустя пару минут возле столика остановилась небольшого роста полноватая девушка и поинтересовалась, готова ли девочка сделать заказ. Кларк утвердительно кивнула головой. Блюдо доставили спустя десять минут, и девчонка блаженно втянула аромат горячих спагетти. Это были, конечно, не спагетти Индры, но они тоже были вкусными и питательными. Гриффин покинула кафе с полным желудком, но пустой головой. Она плелась куда глаза глядят, пока не столкнулась с каким-то мальчишкой на скейте, и ребята дружно рухнули на асфальт. — Черт! — парнишка потер ушибленное колено, — смотри, куда идешь, ненормальная! — Сам смотри! — огрызнулась Кларк. — Грифф, ты?! — мальчишка поднял голову и столкнулся с пронзительным, хорошо знакомым ему голубым цветом глаз боевой подруги Кларк Гриффин. — Кларк! — Он быстро вскочил, позабыв про ушибленное колено, и помог подняться Гриффин. — Финн? — Кларк не могла представить себе, что ее встреча с «братом» случится именно так. — Финн! — уже более осмысленно произнесла девочка и повисла на шее Коллинза. — Я так рада тебя видеть! — Мы привлекаем внимание, пошли со мной. — Боже, мой Финн… — Кларк беспрекословно последовала за мальчиком. Они разместились на небольшой скамейке в парке. Девочка ни на секунду не отпускала руку парнишки и счастливо улыбалась. Ярко светило солнце. Дети играли на площадке в окружении своих нянь и родителей, и самое важное — Финн! Такой близкий, такой родной, и самое главное — он рядом, и улыбается так же широко, как и раньше. — Я просто не верю. Тебя же забрали копы, как ты выбрался? — задала она самый главный для себя вопрос, так как после тщательного осмотра друга заметила, что тот хорошо выглядит в своей рубашке и темных джинсах. Его глаза ярко светились, в них не было той прошлой тусклости, которая была, пока они жили в детском доме. Девочка отметила, что Коллинз даже слегка поправился, его лицо уже не выглядело таким острым, и на мальчишку было приятно смотреть. А самое главное — от Финна пахло домом и заботой. — Забрали. Ты права. Но мне повезло, — мальчишка улыбнулся. — Начальник отделения попался хороший малый. Он проникся ко мне и моей слезливой истории о плохом детстве. К тому же, как оказалось, я чем-то смахиваю на его самого в подростковом периоде. Короче, я теперь приемный сын копа. — Коллинз весело расхохотался. — Прикинь, я — и сын копа. — Так ты больше не Коллинз? — Кларк распахнула и без того широкие глаза и недоуменно уставилась на брата. — Я не отказываюсь от своей настоящей фамилии, она у меня просто двойная теперь, я — Финн Адам Коллинз-МакДонелл, — мальчишка гордо выпятил грудь. — А ты как? Смотрю по одежде, тоже неплохо. Кларк грустно опустила голову вниз и горестно прошептала: — Я сбежала от них. — О, тогда пошли со мной? — Финн развернулся всем корпусом к подруге. — Только тебя надо переодеть. Они не так глупы, как кажется на первый взгляд. Готова расстаться с прошлым? Гриффин утвердительно кивнула головой. — Мы будем вместе? — Конечно, пошли, Кларк, — Коллинз подхватил свой скейт и потянул девочку куда-то в сторону. Кларк критически осматривала свой прикид. Ей было жалко расставаться со своими вещами, но Финн сказал, что так нужно. Девочка повернулась несколько раз перед зеркалом. В длинных белых гольфах, клетчатой юбке и серенькой блузке с длинным рукавом девочка была непохожа на саму себя. — Ты уверен, что если я заявлюсь к ним в таком виде, они не пошлют меня куда подальше? — Они души во мне не чают. Так что все пучком будет, Кларк, не переживай, — Финн ободряюще улыбнулся и подмигнул подруге. — Все будет хорошо. Последнюю фразу Коллинза, девочка повторяла как мантру, пока они шли к дому Финна; пока тот уверенно жал на звонок; пока худенькая маленькая женщина прижимала ее друга к себе и трепала того по голове; пока сама Гриффин смущенно улыбалась новой маме Финна и постоянно одергивала неудобную юбку. Все сплелось в одну сплошную полосу. У Кларк начала кружиться голова от резкой перемены обстановки. Еще с утра она спокойно валялась в саду Вудсов, а сейчас, уже в новом доме, в новой жизни, вслушивалась в громкие разговоры мужа и жены, раздававшиеся из кабинета. Финн ободряюще улыбался ей, и от этой яркой мальчишеской улыбки становилось на душе так тепло и уютно. --*--*--*--*--*--*--*-- Сквозь сон Кларк отчетливо слышала неприятный шум, она спрятала голову под подушку и глухо простонала. Надоедливый звук не прекращался, и Гриффин поняла, что надо что-то делать. Она высунулась из-под одеяла и нехотя разлепила глаза. — С Днем Рождения! С Днем Рождения! — Кларк приподнялась на локтях и мутными глазами уставилась на виновников, прервавших ее сладкий сон. Ее губы вытянулись в искреннюю, широкую улыбку, когда она увидела свою семью. МакДонеллы действительно оказались хорошими людьми, как и говорил Финн. Так как старший МакДонелл занимал высокую должность в полицейской сфере, то ему не составило большого труда выйти на детский дом и официально удочерить Гриффин. Было задействовано много людей и связей, но в конце концов черная полоса в жизни Кларк закончилась и началась белая, которая длилась уже два года. — С Днем Рождения, сестренка! — Финн первым запрыгнул к сестре в кровать и протянул красивую упаковку. — Я первый, я первый, — он показал родителям язык и поцеловал девушку в щеку. — Открывай скорее. — Хорошо, Финн, как скажешь, — Гриффин села по-турецки и принялась снимать яркую упаковку; она не имела понятия, что же приготовил для нее брат. — Боже, Финн, спасибо, спасибо! — Кларк принялась осыпать Коллинза поцелуями в обе щеки, — ты просто самый лучший брат на свете! — восторженно причитала она, держа в руках новенький айпэд. — А то, я же люблю тебя, сестренка, — Коллинз поцеловал сестру в макушку и слез с кровати, чтобы дать родителям поздравить младшего ребенка семьи. *** Держа руку Финна, Кларк быстрой походкой шла к метро. После того, как девушка была официально удочерена, она без опаски гуляла по шумным улицам, не боясь быть остановленной полицейским или каким-либо другим правоохранительным органом; также полюбила кататься в душных вагонах метрополитена. Гриффин нравились различные звуки станций, и Кларк совершенно было все равно на то, что в вагонах постоянная толкучка, все куда-то спешили, бежали, громко разговаривали. Она чувствовала жизнь и, как ни странно, спокойствие. — Подожди, я сейчас, — Кларк отпустила руку брата и перебежками направилась в сторону турникета, возле которого стояла, нерешительно переступая с ноги на ногу, одинокая знакомая фигура. Ее постоянно толкали, дергали, но она не сдвигалась с места, а просто периодически потирала ушибленные конечности. — Этого не может быть, — прошептала себе под нос Гриффин и для достоверности протерла несколько раз глаза. К горлу моментально подступил комок, и девушку начало слегка потряхивать. — Это просто не может повториться со мной… это не может быть она… Только не Лекса… Остановившись в паре метров от хрупкой фигуры, Гриффин не знала, что делать: поздороваться или пройти мимо. Кларк совсем не хотелось портить свой шестнадцатый день рождения встречей с не совсем приятным прошлым. Девушку сковал неприятный страх, и она не смогла сдвинуться с места, словно опять застряла между сиденьями в дорогом автомобиле. Ноги налились свинцом, а в легких не стало хватать воздуха. Блондинка принялась мысленно считать до трех, чтобы как-то привести себя в чувство, и сделала пару глубоких вдохов и выдохов. Толпа подхватила ее, и девушка за считанные секунды оказалась рядом с Александрией и вцепилась в нее, как в спасательный круг. Та вздрогнула и медленно развернулась. Зеленые напуганные глаза широко распахнулись и встретились с такими же голубыми. — Кларк… — только и смогла вымолвить Вудс, быстро осматривая знакомое красивое лицо. — Лекса… — в тон ей ответила Гриффин, так как не имела ни малейшего понятия, о чем вести разговор. — А я тут решила проехаться на метро… — Александрия опустила взгляд вниз, — собралась, наконец с духом и вышла одна на улицу, чтобы распечатать наши фотографии. — Фотографии? — Первого поцелуя, — Вудс поджала губы, — я до сих пор ассоциирую тебя с ароматом цитруса, — она отвела взгляд в сторону, боясь показаться чересчур сентиментальной. — Правда? — Гриффин никак не ожидала услышать такой ответ. Она нервно сглотнула и опустила взгляд на горячий асфальт. Было приятно вспомнить тот первый и такой неожиданный поцелуй, робкое прикосновение губ, осознание своей ориентации. — Ага, а ты как? — голос подростка был очень тих, и она все еще избегала смотреть блондинке в глаза. — Неплохо, — Кларк засунула руки в карманы и начала перекатываться с пятки на носок, — а ты? — Я скучала, мы все скучали по тебе, Кларк: и я, и Индра, и Линк, и Октавия. Нам не хватает тебя до сих пор. — Не хватает предмета мебели? — блондинка стиснула зубы и пытливо посмотрела в глаза. — Не говори так, Кларк. Ты же не знаешь ничего, — Лекса до боли прикусила губу. — Так расскажи мне! — повысила голос Гриффин и пытливо посмотрела в грустные зеленые глаза. — Хорошо, но давай не здесь, — Лекса оглядела шумный метрополитен, — пойдем в кафе? — Окей, мне надо как раз перекусить в свой день рождения… — на последних словах девчонка прикусила губу, она не собиралась сознаваться Вудс в сегодняшнем празднике, но слово — не воробей, вылетит — не поймаешь. — У тебя сегодня день рождения? — Да, мне сегодня шестнадцать, — Кларк недовольно поджала губы. — Поздравляю! — искренне произнесла Лекса и, взяв под локоток блондинку, потащила ту подальше от метро.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.