Тайна оборотней

R
Завершён
8
Размер:
122 страницы, 36 131 слово, 21 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
8 Нравится 3 Отзывы 5 В сборник

Часть 16 Амулет

Настройки
Примечания:
Грифиндорцы, слизеринцы и преподаватели собрались в просторном холле, ожидая, пока подготовятся последние детали для экспедиции. Тишину время от времени нарушали переглядывания и перешептывания учеников, перемешанные с лёгким напряжением. Минерва подталкивала к организации, а Том следил за общей атмосферой, успокаивая нервных студентов. Малфой выглядел слегка помятым — ночь, проведённая в размышлениях и тоске по семье, не прошла бесследно. Гарри, заметив это, сделал первый шаг: — Прости за те слова, Драко, — неуверенно сказал он. — Я не хотел тебя расстроить. Просто ты всегда был… ну, сложным. Но если хочешь, присоединяйся сегодня к нам. Может, вместе мы найдём последнюю часть. Драко внимательно посмотрел на Гарри и, обдумав предложение, кивнул: — Ладно, Поттер. Я согласен.

***

Через несколько часов все участники, включая Драко, Гарри, Алису, Гермиону, Рона, Северуса, Флитвика, Сфинкса, Тома и Минерву, оказались в саду. С самого начала возникли разногласия, как именно искать последнюю часть амулета. — Это глупое предложение, — заявил Драко, закатывая глаза на очередную идею Гермионы. — А у тебя есть лучше? — обиженно отозвалась Гермиона. — Да, нужно искать там, где больше всего магии. Такие артефакты не спрячешь, где попало, — важно пояснил слизеринец. — Я знаю, моя семья тоже умеет прятать артефакты. — И какое заклинание нам нужно? Ты его знаешь? — Гермиона моментально переключилась на учебный режим, её глаза засверкали. — Эм… я его не знаю. Отец ещё не научил меня этому. Видимо, чтобы я сам не натворил чего-нибудь. Обратимся к Флитвику. Дети, воодушевлённые новой идеей, направились к профессору. — Профессор Флитвик, — начала Гермиона, — вы можете нас научить чарам обнаружения магии или тайников? Флитвик улыбнулся: — Конечно! Заклинание называется “Ревелиомагик”. Для его использования наведите палочку на объект, легко обведите круг, произнесите заклинание, и оно покажет степень магии в объекте. Он продемонстрировал на камне, лежавшем неподалёку. Камень подсветился слабым кремовым цветом. — Цвет зависит от количества магии. Чем ярче и насыщеннее цвет, тем сильнее зачарован объект. Если это амулет или что-то подобное, он вспыхнет красным. Дети с энтузиазмом начали практиковаться, наводя палочки на случайные предметы. Гермиона сосредоточенно тренировалась, Гарри обнаружил слегка зачарованную скамейку, а Рон смеялся, когда его палочка ненароком подсветила собственного ботинка.

Идя по тропинке, дети проверяли всё подряд. Малфой удивлённо слушал их рассказы о прошлом приключении с Василиском. — Василиск! — воскликнул он, впечатлённо. — И вы… вы победили его? — Да, Гарри это сделал, — гордо заметил Рон. — Но нам всем тогда пришлось нелегко. Малфой посмотрел на Гарри с новым уважением, но тут же попытался скрыть это. — Ревелиомагик, — произнёс он, наугад наводя палочку на ближайший куст. К удивлению всех, куст окрасился глубоким бордовым цветом. — Это… что-то необычное, — сказала Гермиона, подойдя ближе. Из куста высунулась морда волчицы, а затем за ней появилась кошка размером с гепарда, покрытая золотыми узорами. Позади них на свет вышел чёрный кот с мистическими отметинами. — Эм… привет? — нерешительно произнёс Рон. — Мяу, — ответил кот, мягко помахав хвостом. Первый испуг сменился радостью. Животные оказались дружелюбными, и вскоре дети бегали вокруг них, играли и даже катались верхом на волчице и кошке. Оказавшись рядом с магическими существами, они чувствовали себя как в сказке.

На другом конце сада Минерва и Том наблюдали за весельем. — Посмотрите на них, — радостно заметила Минерва. — Они нашли общий язык. — Это был лишь вопрос времени, — ответил Том с лёгкой улыбкой. — Спасибо, Том. Ты просто чудо! — искренне добавила Минерва. Том лишь благосклонно кивнул. Его план казался успешным. Общая задача, магические существа и совместные поиски сближали тех, кто ещё недавно смотрел друг на друга с подозрением.

***

С каждым часом дети становились всё более увлечёнными поисками. Они использовали заклинание “Ревелиомагик”, обсуждали находки, смеялись над ошибками и делились историями. Даже Снейп, сопровождавший их, казался чуть менее строгим, время от времени наблюдая за происходящим с долей интереса. — Гарри, если бы мне кто-то сказал пару дней назад, что мы будем искать артефакт вместе с Малфоем… — начал Рон, стряхивая листья с мантии. — Я бы не поверил, — согласился Гарри, улыбнувшись. — Поттер, Уизли, вы оба несносны, — пробормотал Драко, но его голос был лишён прежней язвительности. Обед прошел в три часа дня, и сцена была почти театральной: за одним столом сидели дети, профессора, а также их новые друзья — животные, которые помогли в поисках. Кот сразу же устроился на коленях у Снейпа, с видом абсолютного хозяина положения. Профессор едва заметно нахмурился, но кот, мурча, отказывался уступать. — Прекрасно, теперь у меня не только студенты на шее, но и кошачье семейство, — буркнул Снейп, осторожно гладя кота. Волчица, словно понимая шутку, уселась рядом с Томом, а солнечная кошка вытиралась о Минерву, оставляя на её мантии едва заметный золотистый блеск. — Эти существа обладают хорошим вкусом, — заметил Флитвик, кивая на сцену. — Только взгляните, они выбрали самых сдержанных из нас. — Возможно, потому что остальные слишком шумные, — хмыкнула Минерва, кивая в сторону детей, которые смеялись, шутя друг с другом. — Не знаю, кто шумнее — дети или звери, — добавил Том с улыбкой. После обеда Флитвик предложил увеличить зону поиска магии, используя совместные усилия. Взрослые и дети объединились, чтобы исследовать сад.

***

И вот, спустя час блужданий и заклинаний, вся группа остановилась перед фонтаном. — Это место словно пропитано магией, — сказал Том, оглядывая его. Снейп стоял чуть в стороне, нервно икнув " Это тот самый фонтан на котором мы прятались от Дамблдора." Его руки слегка дрожали, но кот, почуяв это, тут же прыгнул к нему на руки и заурчал. — Успокаивает, как зелье, — пробормотал Снейп, гладя кота. Том, заметив это, ободряюще похлопал его по плечу. Минерва, заглянув в фонтан, кивнула. — Большое скопление магии. Вопрос в том, как это открыть? — задумчиво произнесла она. В этот момент сфинкс, который терпеливо ждал в стороне, выступил вперёд. — Думаю, тут есть механизм. Нужно нажать на рычаги, — сказал он, глядя на фонтан. Дети сразу кинулись искать. Они ощупывали каждый камень, стукали по плитке и проверяли каждую статую. — Это как найти иголку в стоге сена! — жаловался Рон, стоя по колено в воде. — Если это работает так же, как механизмы моего отца, то рычаги расположены в неожиданных местах, — предположил Драко. — Например, вот здесь. Он надавил на плитку у основания фонтана, но ничего не произошло. Волчица, наблюдавшая за их попытками, недовольно вздохнула и, подойдя к фонтану, нажала лапой на скрытую плиту. Фонтан заскрипел. Золотая кошка, грациозно ступив на воду, нажала другой рычаг, а чёрный кот, взобравшись на скульптуру, укусил её за нос. — Это было неожиданно, — заметил Гарри, когда фонтан начал раскрываться. Магические искры полетели во все стороны, вода начала бурлить, и фонтан словно разделился надвое. Все, от мала до велика, уставились на пьедестал, появившийся внутри. На нём была выгравирована загадка: Это — главное чудо всегда, Сто открытий для всех настоящее, И любая беда — не беда, Если рядом они настоящие! — Это явно о дружбе, — заметила Гермиона, первой прочитав загадку. — Что ж, очевидный ответ, — согласился Драко, хотя его тон намекал, что он немного обижен на простоту. Как только они произнесли ответ, та исчезла, и появился сундук с новой загадкой: Я всегда рядом, но меня не видно, Меня нельзя услышать и невозможно потрогать. Кто я? — Тишина, — уверенно сказал Драко. Сундук открылся с мягким щелчком, и внутри лежала последняя часть амулета. — Бери Драко. — сказал Гарри, глядя на Драко. — Спасибо, — ответил Драко, осторожно поднимая сверкающий кусочек. Они выстроились кругом, каждый с частью амулета. Поддерживаемые магией профессоров и своих новых звериных друзей, дети протянули руки с частями амулета друг к другу. Части начали светиться, соединяясь в одно целое. Когда амулет восстановился, магический вихрь пронёсся над ними, освещая всё вокруг. — Это невероятно, — прошептала Минерва. — Настоящее чудо, — согласился Том, обнимая её за плечи. — Мы сделали это! — воскликнул Гарри. Радостные крики детей и дружелюбное рычание зверей наполнили сад. В этот момент стало ясно: что бы ни случилось дальше, они стали одной командой.
8 Нравится 3 Отзывы 5 В сборник