Часть 2
31 декабря 2018 г., 21:12
Ночь прошла для ребят непривычно. Скотту «посчастливилось» примерить на себе облик оборотня, а также встретиться с охотниками на этих мистических существ. Кэс несколько часов добиралась из заповедника до дома, хотя было достаточно холодно. А Стайлз метался между домами Скотта и Элиссон, то успокаивая друга, то его девушку. Наверное, поэтому на следующий день ребята пребывали в скверном расположении духа. Но несмотря на это, они смогли собраться вместе, в комнате двойняшек, чтоб обсудить прошедшую ночь.
— Кстати, куда вы вчера поехали с Дереком? — спросил у Кэсси брат, после чего Скотт оживился.
— В лес. — ответил он за неё. — Я чувствовал. Это было так странно, я чувствовал абсолютно все в этом чертовом лесу.
— Скотти, ты поэтому такой загруженный?
Парень с самого утра ходил с хмурым лицом. Очевидно, в его голове было много плохих мыслей, которые касались не только оборотней.
— Дерек сказал, что он меня не кусал, но я ему не верю.
— А может, ты грустный из-за Элисон? — предположил Стайлз. Скотт тяжело вздохнул, кинув тоскливый взгляд на друзей.
— Да ладно, бро. — Кэс начала успокаивать его, встав с кресла и плюхнувшись на кровать к парням. — Просто извинись перед ней за своё свинское поведение. И в следующее полнолуние мы такого не допустим. Обещаю, мы лично прикуём тебя к батарее и будем кормить живыми мышами. Правда, Стайлз?
Брат кивнул и продолжил успокаивать друга. Кэсси начала пропускать их разговор мимо ушей, витая в своих мыслях. Ребятам нужно было в школу, поэтому девушка решила посмотреть, сколько сейчас времени. Телефона под рукой не оказалось. Кэс приподнялась на локтях и оглядела комнату, но гаджет все равно не попадался на глаза.
— Да твою ж… — вздохнула девушка, вспомнив про то, что телефон она вчера положила в рюкзак, а рюкзак забыла в машине Дерека…
— Ты чего? — Стайлз повернулся к сестре.
— Я забыла у Хейла свой рюкзак. Где он там обитает?
— Видимо в особняке их семьи. Я видел в лесу его машину.
— Даже спрашивать не хочу, что ты делал без нас в лесу. Я пошла. — несмотря на косые взгляды друзей, девушка схватила свою курточку и аккуратно подняла на руки Альфа. Дитон, босс Скотта, сказал ей, что у щенка трещина. Но выгуливать его всё равно надо, сводя к минимуму прыжки и активные движения.
— У нас есть еще час до школы, но я скорее всего опоздаю. — напоследок сказала Кэс и скрылась за дверью.
Прогулявшись достаточно для щеночка, Кэсси взяла его на руки и с осторожностью отправилась к особняку. Сухие ветки, вперемешку с опавшими листьями хрустели под ногами. Несмотря на сухую погоду, в небе сгущались тучи, и ожидался дождик. Подойдя к полуразрушенному, сгоревшему зданию сердце девушки сжалось от мысли, что в этом доме горели люди, задыхались от едкого дыма и заканчивали свой путь.
— Мрачно, темно… Вполне в стиле Хейла. — тихо сказала девушка себе под нос, посмотрев на здание. Она на секунду остановилась, когда заскулил Альф. Но обняв его покрепче и взяв себя в руки, Кэсси шагнула на крыльцо.
— Эй?.. Дерек?
Девушка толкнула дверь вперед, проходя внутрь по скрипучему полу. В воздухе витала пыль, и казалось, до сих пор пахло гарью. Старая мебель, книги, картины — всё, как и должно быть, на своих местах, но покрытые слоем пыли и пепла. Тишину Кэс сочла за приглашение и направилась к лестнице. Альф становился всё беспокойнее.
— Что ты здесь забыла? — сзади нее раздался голос.
— Дерек, ты дурак? — крикнула Кэс. — У меня скоро нервный тик от твоих неожиданных появлений начнётся! — девушка неосознонно обняла Альфа покрепче, как бы успокаивая и себя, и его. Хейл, если честно, не ожидал, что кто-либо посмеет наорать на него. Особенно, учитывая его грозный вид. Кэсси провела взглядом по пыльным картинам на стенах и повернулась к мужчине.
— Не находил у себя рюкзак серый?
Дерек, ничего не говоря, побрел к лестнице. И только на втором этаже спросил:
— Как он себя чувствует?
Он слегка повернулся к девушке и кивнул в сторону щенка.
— Тебе бы поучиться манерам и для приличия спросить, как я себя чувствовала в ту ночь, когда мне пришлось находиться в этом заповеднике, рядом с тобой.
— Пока я был рядом, с тобой ничего не могло случиться. — Хейл не обращал внимание на провокационный тон девушки, он даже не поворачивался к ней. — Так, как он?
— Нормально. — злобно буркнула девушка, не чувствуя желания говорить с мужчиной.
Они остановились на втором этаже, возле старого стеллажа, на котором и лежал рюкзак девушки.
— Дерек, скажи честно, это ты укусил Скотта?
— Нет.
Девушка скептически подняла бровь.
— То есть, в городе водится ещё одна сверхъестественная хрень, которая может покромсать нас в любой момент? Зачем?
— Я. Не кусал. Скотта. — повернувшись к ней заговорил мужчина. Он нахмурил брови и смотрел на Кэсси слегка раздраженно. — Ты не сможешь проверить это, но ты можешь поверить мне. Это все, что тебе остается в данной ситуации.
— А мне сначала показалось, что ты нормальный. Спасибо. До встречи, Волчонок.
В понедельник, после окончания уроков, Кэс пошла на школьный стадион, ждать друзей. У ребят проходила тренировка. Девушка устало развалилась на трибунах, поправила хвостик и устремила взгляд на команду. Перед воротами стоял Джексон. А далее — нападающие. Среди них был Скотт. Даже Стайлз не остался отсиживаться на скамейке, а гордо стоял среди ребят из команды. Играть у МакКолла получалось плохо. Видимо, сказались стресс, ссора с Эллисон и давление тренера. Когда Скотт очередной раз упал на землю, тренеру не оставалось ничего, кроме как морально надавить на парня. Именно после этого МакКолл разозлился и со всей дури сбил Джексона, выронил палку и рухнул на землю.
— Скотти? — спросила сама у себя Кэс, уже вскакивая со скамьи. Пока все подбежали осмотреть Джексона, Кэсси подошла к другу.
— Скотт, эй? Скотт? Ты обращаешься? Сейчас? — девушка изо всех своих сил трясла его за плечи, но он не мог прийти в себя. Кое-как подняв парня на ноги, Кэс, под шумок, повела его в раздевалку. Лоб МакКолла покрылся испариной, глаза светились ярко-жёлтым светом, проглядывались клыки. Это было невозможно остановить. Когда они дошли до раздевалки, Кэс повалила друга на скамейку, пытаясь отдышаться.
— Успокойся, прошу.
МакКолл становился только яростнее. Он почти полностью обратился, когда закричал:
— Уходи!
Девушка, не надеясь ни на что хорошее, побежала вдоль шкафчиков, вглубь раздевалки, ведь у дверей стоял Скотт. Кэсси пыталась прижиматься к шкафчикам, думая, что это как-то поможет ей. Но парень быстро запрыгнул на балки под потолком и начал преследовал девушку сверху. Это выглядело так, будто зверь преследует добычу: маленький зверёк забился в угол, понимая, что пришёл конец, а хищник будто игрался с ней, медленно подбираясь ближе.
— Скотти, я, конечно, понимаю, что постоянно вас бешу, но ты это… не горячись. Я же твой друг. — пока человеческая часть Скотта пыталась осмыслить эти слова, девушка бегом ринулась к двери, которая ведёт в коридор. Возле нее висел тяжёлый огнетушитель. Шикарная идея тут же появилась в голове Кэс. Она схватила огнетушитель и нажала на рычаг, распыляя его содержимое прямо на Скотта. Пена охладила парня, и он осел на пол, уже в человеческом облике. В этот момент в раздевалку забежал Стайлз.
— Кэсси? С тобой всё в порядке? Он тебя не тронул? — спрашивал парень, осматривая сестру с ног до головы, пока она вешала огнетушитель на место. Слова давались ей с трудом, поэтому она коротко кивнула.
— Что произошло? — спрашивал МакКолл, закрывая руками лицо и тяжёло дыша.
— Да ничего особенного. Просто ты пытался меня убить.
— А я вот пытался объяснить тренеру, что с тобой происходит. — медленно говорил Стайлз, садясь рядом с другом. — Скотт, тебе нельзя играть в субботу. Это опасно. Опасно для всех.
Вечером друзья созвонились по скайпу. Стайлз игрался с игрушечных пистолетом, а Скотт устало тер глаза. Пока они увлеченно обсуждали будущую игру в лакросс и их дальнейшие действия, в комнату зашла Кэс с двумя кружками кофе и бутербродом во рту. Горячие кружки жгли пальцы и девушка спешно поставила посуду на стол, проливая несколько капель на руки брата.
— Ауч! Кстати, ты сломал Джексону плечо. — выдал другу Стайлз, отхлёбывая немного из кружки.
Сестра с лёгким раздражением укусила бутерброд и ответила с набитым ртом:
— Ну и правильно — меньше будет выпендриваться.
Пока Скотт по ту сторону ноута психовал, а Стайлз пытался его успокоить, Кэс провела взглядом по столу. Девушка заметила, что экран немного запылился, особенно в правом углу. Всмотревшись в это место ноутбука, Кэсси вздрогнула и поспешила выпихнуть брата со стула. Ее пальцы спешно и неаккуратно стучали по клавишам. А экран предательски зависал.
«Кажется, сзади тебя кто-то есть» — вскоре написала девушка, но друг увидел это не сразу из-за зависасающего ноутбука. Кэс продолжала всматриваться в фигуру позади Скотта. Она очень боялась за друга в последнее время. Когда МакКолл приблизил картинку на экране и увидел тень позади себя, эта самая «тень» одним движением подняла его со стула и пригвоздила лицом к стене.
— Волчонок, а ты знал, что прежде, чем войти, надо стучаться? — Хейл сжал зубы на замечание брюнетки. Скотт растерянно смотрел в разные стороны. Брат с сестрой наблюдали за этим, как в кино, понимая, что ничем не могут помочь.
— Я видел тебя на поле. — сквозь зубы говорил Дерек. Сердце Кэс сжалось на секунду. Она будто чувствовала страх Скотта и ярость Дерека. Но как через экран можно что-то сделать?
— Ты не можешь играть в лакросс. Потому что, если ты обратишься на поле, нас будут преследовать охотники. И не только они.
Хейл сильнее прижал МакКолла к стене. А он лишь немного заскулил. Кэсси судорожно прикоснулась к экрану. Дерек будто почувствовал воздействие, и его хватка ослабла. Никто из них не понял, что произошло.
— Если ты будешь играть в субботу, — Дерек заговорил громче. — Я лично убью тебя.
Мужчина откинул Скотта в угол комнаты и мгновенно исчез через окно.
— Скотти, ты в порядке?
— Да. — их друг тяжело дышал, оставаясь на полу. — Да…
На следующий день Скотт ходил очень подавленный. Умом он осознавал, что играть опасно, но парень хотел этого. Никто, кроме друзей, не понимал, почему он решил отказаться. Тренер ожидал от него хороших результатов, ровесники восхищенно смотрели на парня, многие знакомые обещали прийти на игру… Элисон даже позвала его после игры гулять. Но больше всего Скотту насолила Лидия — она пообещала познакомить Элисон со всеми красавчиками школы, в том случае, если МакКолл не будет играть.
— Эй, Скотт, — Кэс увидела друга в коридоре, у шкафчиков, и резко схватила его за руку. Она с силой потащила МакКолла в сторону полицейских, которые зачем-то посетили школу. Среди них был и отец двойняшек. Но Кэсси интересовалась не целью их визита, а сутью их разговора с директором.
— О чём они говорят? — с любопытством спросила брюнетка и перевела взгляд на Скотта. Стайлз тихонько встал рядом. МакКолл слегка напрягся и сосредоточил свой взгляд, слух, все свои ощущения на полицейских. Кэс нетерпеливо барабанила пальцами по плечу своего друга и нервно закусывала губу.
— Кажется… Кажется, они хотят ввести комендантский час. — вдруг распахнул глаза Скотт. — В половину десятого все дети должны быть дома.
— Черт! Наш отец ищет разъяренного зверя, в то время, как этот отморозок просто гуляет на свободе! — Стайлз был на взводе. Его явно переполняли дикий интерес к этому делу и какое-то беспокойство из-за несправедливости. Кэс поддерживающе смотрела на брата.
— Вы же не собираетесь рассказать своему отцу про Дерека.
— Нет, мы просто найдём вторую часть трупа! — выкрикнул Стайлз и, развернувшись, ушел. Видимо, в его голове уже мелькал план действий. Скотт стоял в полной растерянности. Прозвенел звонок и коридор почти сразу опустел. Даже полицейские ушли. Внимание девушки привлекло какое-то движение слева.
— Скотти, ты только не волнуйся. — начала девушка. — Повернись туда.
Друг медленно, нерешительно развернулся и увидел мило смеющихся Лидию, Эллисон и каких-то парней. Кроме того, что у них завязалась приятная беседа, Элисон была в жакете, который в полнолуние был в лесу. Но сама она была дома на тот момент. Ни Скотт, ни Стайлз его не отдавали. А уж Лидия точно бы не стала проводить ночь в лесу. Поговорив со своей возлюбленной, Скотт разочарованно опустил голову. Однако через пару мгновений поднял глаза, и будто с цепи сорвался. Он мигом вылетел из школы на парковку. Кэсси смогла догнать его, только тогда, когда он отстёгивал свой велик.
— Стой, Скотт. Куда ты собрался?
— К Дереку. — парень снял с багажника шлем.
— Но зачем?
— Мне нужны ответы.
Девушка нерешительно отошла.
— Но… Но… Мы же не знаем…
— Не знаем, кто он на самом деле? Я больше не собираюсь его бояться — перебил брюнетку Скотт. Он все еще пытался справиться с застёжкой шлема, несмотря на трясущиеся от злости руки.
— Давай хоть на джипе Стайлза.
После этой фразы Скотт оставил попытки застегнуть на себе шлем и посмотрел на подругу.
— А откуда у тебя ключи?
— Стайлз с утра попросил положить их в мой рюкзак и забыл. — парень уже практически бежал к машине своего друга, не особо слушая подругу, которая с трудом успевала догнать его. Он видел перед собой только одну цель: ограничить влияние Дерека на свою жизнь.
— Скотт, ты трясешься весь. Угробишь нас на первом же повороте.
— Я сомневаюсь в твоих навыках вождения не меньше. — пробурчал Скотт, садясь на переднее сиденье. Девушка лишь ухмыльнулась и села за руль, советуя своему другу пристегнуться. Движения девушки были резкими и неаккуратными, но по дороге им почти не встретилось машин. Поэтому вскоре они остановились у дома Хейла, целые и невредимые. Они доехали довольно быстро, несмотря на большое расстояние. Лес был очень красив, яркое солнце пробивалось сквозь ветви деревьев. Дом Хейлов хоть и выглядел мрачно, но очень хорошо вписывался в этот пейзаж. Как влитой.
— Дерек! Дерек, выходи! Я знаю, что ты здесь! — во весь голос орал Скотт, кидая на землю рюкзак, шлем и палку для лакросса. Кэс не успела даже выйти из машины. Как только она открыла дверцу, ее взгляд упал на небольшую горочку земли слева от дома. Это было похоже на могилу, только чуть больше. Откуда-то из-за дома вышел Дерек. Он спрыгнул с крыльца и медленно подходил к ребятам. Кэсси почувствовала, как усилилось ее сердцебиение, а щеки краснели.
— Не смей трогать Элисон! Она же ничего не знает! — продолжал кричать Скотт. Хейл ухмыльнулся и посмотрел ему в глаза. Он как будто знал что-то, чего не знают они.
— Да, Дерек. Ты, конечно, сильнее МакКолла, но он тебя и ладошками до смерти забьёт. — Кэс не могла не вставить свои пять копеек. Парни, конечно, шутку не оценили, но Кэсси это рассмешило. Дерек повернулся к ней, и девушка замолчала. Ей казалось, что когда-нибудь она договорится и ей влетит за свои шуточки. Хейл отвернулся и начал:
— А если она знает? Ты, кажется, не понял. Я хочу, чтобы ты никому не навредил. — с напором говорил Дерек. — И как ты думаешь, что будет, если ты обратишься на глазах у всех: Матери, одноклассников, друзей… Элисон? Что тогда?
— Но Кэсси, например, знает об этом. И что? — МакКолл тряхнул ее за плечо. Он был на взводе.
— Он прав, Скотт. Люди боятся того, чего не понимают. Если они тебя увидят, будут проблемы.
— Если ты обратишься на поле, — Дерек взял в руки палку для лакросса и полоснул когтями по сетке. — Всё тут же рухнет.
Хейл договорил и, отвлекая внимание палкой для лакросса, постарался исчезнуть.
— Ну ничего нового мы не узнали. — разочаровано бормотала Кэс и медленно шагала в сторону машины. Скотт чуть успокоился и сел за руль. Девушка последний раз повернулась в сторону особняка. Хейл стоял все на том же крыльце и непрерывно смотрел на Кэсси.
— Что нашли? Где нашли? Как нашли? — Стайлз забежал в комнату Скотта, где уже гостила его сестра. Он был встревожен и заинтересован одновременно.
— У особняка Дерека кто-то похоронен. — говорил Скотт заново перевязывая сетку на палке для лакросса. МакКолл улыбался. Он будто уже видел, как Дерека арестуют, и он больше не будет мешать ему жить.
— Вы видели труп?
— Нет. Но Скотт учуял сильный запах крови, а я увидела что-то вроде могилки. Классно, правда? Ну то есть, это ужасно, но… Вы же поняли меня?.. — наконец утихла девушка.
— Да. И если там правда труп, то вы позвоните своему отцу. — Скотти встал с кровати и осторожно положил палку на постель. — А потом вы поможете мне с контролем для игры в лакросс, потому что я без него не могу.
— А еще ты не можешь без Элисон. — шепнула ему на ухо Кэс и побежала вниз. Ребята направились в местную больницу, в которой работала мама Скотта. Они надеялись попасть в морг. Их план был ненадёжен. Ребята аккуратно прошли мимо стойки регистрации, стараясь не попадаться Миссис МакКолл на глаза. Затем оставили Стайлза в коридоре, так сказать, на шухере. А потом Скотт и Кэс отправились к моргу.
— Ты точно знаешь, где он?
— Точно. Направо и дальше по коридору. Последняя дверь в углу. — Она остановилась возле двери и, хлопнув друга по плечу, пожелала ему удачи. Кэс не хотела заходить внутрь, поэтому осталась дежурить снаружи. Скотт должен был сравнить запах найденной половины трупа с тем запахом, который он почувствовал возле дома Хейла. Задачка не из лёгких. Кэс нервно поглядывала из-за угла, карауля, чтоб никто не прошёл мимо. На каждый шорох, она судорожно заламывала пальцы.
- Я закончил... - вышел из-за двери Скотт.
- Да пофиг, главное сейчас аккуратно свалить. По пути Кэс заметила уходящих из больницы Джексона и Лидию.
— Ну что, братец, обдумываешь вашу будущую свадьбу? — Кэсси напугала двойняшку, который наблюдал за уходящей возлюбленной.
— О Господи! — от испуга парень выкинул из рук какой-то медицинский журнал и подскочил на месте. — Так вы что-то поняли?
— Да. Запах такой же, как у трупа.
Кэс задумалась. Это могло означать только то, что Дерек был убийцей. В голове девушки это совсем не укладывалось. Будто что-то мешало ей поверить в это.
— Это значит, что он убил эту девушку? — спросил Стайлз.
— Мы проверим. — решительно сказала Кэс. Ей было жаль убитую. Но от Дерека она такого не ожидала. Тихонько к ней приходило осознание того, что она, возможно, каталась в одной машине с убийцей. Кэс резко остановилась у выхода. — Скотти, скажи честно: ты делаешь это потому, что хочешь остановить Дерека или потому, что он не даёт тебе играть в лакросс?
— У неё все ноги были искусаны… — МакКолл давил девушке на жалость, тем самым заставляя её идти вперед.
Когда они приехали к особняку на джипе Стайлза, то увидели машину Дерека. Остановившись чуть подальше, они до самой ночи ждали, когда Хейл уедет. На улице было тихо, стояла тёплая, сухая осень. Иногда раздавались приглушённые звуки какой-то живности. Компания друзей старалась не шуметь, чтобы не привлечь внимания. Но Дерек их так и не заметил и вскоре уехал. Как только его автомобиль отъехал от особняка, ребята достали из машины вещи и направились к месту захоронения. Мальчики тащили лопаты, а задача Кэс заключалась в том, чтоб освещать им дорогу. С момента последнего их появления здесь, ничего не изменилось. Бугорок слева от дома никто так и не тронул. Парни держались стойко. Они были заинтересованы. А вот по спине Кэс пробежался холодок из-за звонкой тишины и леденящего лунного света.
— Ребята, что-то не так. — тревожно говорил Скотт. Двойняшки переглянулись. Стайлз взял лопату покрепче и смело вонзил в землю.
— Только музыки из ужастиков не хватает. — прокомментировала Кэс, стоя в стороне и освещая фонарём землю. Где-то в рюкзаке валялся еще один на всякий случай и батарейки.
Время шло, парни не особо продвинулись вперёд. В первую очередь из-за глубины захоронения. А также из-за усталости.
— Боже, как вы долго. — ныла девушка, присаживаясь на корточки и осматривая откопанную яму. МакКолла вдруг озарило, от чего он даже перестал копать:
— А почему ты вообще не копаешь? Я конечно понимаю, что ты девочка, но ты бы могла хотя бы немного помочь?
— Потому, что она только вчера сделала маникюр… А еще именно сегодня у нее неожиданно заболела ручка. — ответил за сестру Стайлз, хмуря аккуратный носик.
— Тихо! — шепнула девушка, вставая обратно на ноги. — Кажется, там что-то в кустах…
— Тебе просто кажется.
— Нет! Я слышала шорох! — она еще немного посмотрела в сторону источника звука и, в конце концов, решила — Вы пока копайте, а я дом обойду.
— Нет. Ты никуда не пойдёшь. А вдруг там Дерек? И он нападёт на всех нас?— вступился брат.
— О, на этот случай у меня есть отличный план — бежим в рассыпную.
— И почему же он отличный?
— Ну, пока вы вылезаете из этой ямы, которую сами и вырыли, я быстренько убегу. — усмехнулась девушка. Оставив парням запасной фонарь, Кэсси пошла ближе к кустам, от которых минуту назад доносился звук. Ничего интересного в кустах не было, из них выбежал какой-то маленький зверёк, похожий на мышку. После этого брюнетка зашла за дом. С задней части особняк был разрушен гораздо больше: обвалившаяся крыша, выбитые стекла и стены, покрытые гарью. Но сама архитектура вызывала в девушке восхищение. В ее голову проникали мысли о том, как бы выглядел особняк сейчас. В нем бы было много людей. Взрослые, дети… Его стены были бы выкрашены в светлый, а сквозь стекла пробивались солнечные лучи… Но сейчас он оставлен. А вместо солнца его освещает луна. Это одновременно очаровывало и наводило тоску на девушку. Такие мысли сильно повлияли на нее. Ей почему-то захотелось прикоснуться к дому. Кэс протянула руку и слегка потерла деревянную поверхность. Дом будто гипнотизировал ее — девушка была не в силах оторвать от него взгляд. В голове вдруг возникла тупая боль. Стало очень трудно дышать. Каждым глотком воздуха Кэс захлебывалась, как водой. Она почувствовала, что была на грани реальности. Но провалиться в пустоту ей не дали картинки: Ярко-оранжевый свет, бьющий в глаза. Снопы искр, языки пламени. Едкий дым, обжигающий гортань. Каждый вздох — боль. И крики… ужасные крики людей. Она видела будто сквозь реальность, сквозь туман. В ступоре девушка отпрянула от дома, все еще тяжело дыша. От шока Кэс даже осела на землю, пытаясь сфокусировать взгляд.
- Видение...
Сквозь шум в ушах девушка услышала визг Стайлза и Скотта. Она встала на ватных ногах, несмотря на ужасную дрожь в теле. Стало страшно, и девушка побежала на крик, даже не заботясь о том, что только что видела своими глазами.
— Вы чего так орете, дебилы? — хрипло прикрикнула Кэсси. — Вас с другой стороны дома слышно.
Ее руки до сих пор тряслись от испуга, сердце бешено колотилось. Но парни этого не заметили, и, кажется, были сильно заняты чем-то более интересными. Они смотрели прямо в откопанную яму. Девушка медленно подошла к ней, вглядываясь в темноту.
— Это что… волк? — перед ребятами действительно лежало мёртвое чёрное животное.
— Я же говорил, что-то не так!
— Валим отсюда! — крикнул Стайлз, Скотт охотно согласился, бросая лопату на землю.
— Погодите! — остановилась девушка, роняя взгляд на синий цветок рядом. Он довольно сильно привлекал внимание, выделяясь среди обычной травы и земли. Странно, что они не заметили его ранее. — Видите, этот цветок? Это — Волчий Аконит. — вещала брюнетка, аккуратно касаясь растения. Она будто опасалась, что снова что-то могло случиться. Брат девушки сразу уловил ход ее мыслей, а вот МакКолл явно не понимал, что происходит.
— Ты что не смотрел «Человека-волка»? Ни разу? — не унимался Стайлз. А Кэсси в это время выдернула цветок из земли, к корню которого была привязана веревка. Вокруг могилки образовалась спираль. Мертвый черный волк обратился в труп молодой девушки. Мальчики чуть отстранились от ямы, а Кэс даже подходить не стала.
— Вы так удивились этому факту, будто не за этим сюда приехали. — грустно усмехнулась девушка. — Неужели Хейл убийца?
Двойняшки позвонили отцу. Ранним утром здесь, на территории заповедника, около старого особняка, толпилась куча людей в форме. Одни вели Дерека под руки в полицейскую машину. Другие копались на месте могилы, обозначая улики номерами и фотографируя место происшествия. Оно было огорожено ярко-жёлтой лентой. Скотт стоял у джипа и со смешанными чувствами наблюдал за происходящим. Двойняшки же в свою очередь направлялись к полицейской машине, оглядываясь по сторонам. Остальные были заняты делом и не обращали внимания на подростков.
— Сразу хочу сказать — я тебя не боюсь! — заявил Стайлз, садясь в автомобиль.
— А по-моему, наоборот. — добавила Кэс, залезая следом. Она повернулась к Хейлу. Мужчина посмотрел на нее разочарованно. — Да не хмурься ты, Волчонок. — девушка постаралась выдавить из себя хоть немного радости. Хотя глубоко внутри чувствовала вину перед Дереком.
— Мы просто хотим знать: Ты убил эту девушку, потому что она была другого вида? Она могла обращаться в волка, да?
Стайлз докучал своими вопросами Дереку, а тот не сводил глаз с его сестры.
— Почему вы волнуетесь об этом, ведь у вашего друга проблемы? Что вы будете делать, когда он обратится на поле? Вы же можете запретить ему играть. Вы и сами хотите этого.
— Кэс! Отец идет, нам пора! — быстро говорил старший Стилински, выскакивая из машины. — Кэс!
— Почему мы должны верить тебе? — девушка до сих пор сидела в полицейском авто и без опаски разговаривала с Хейлом.
— Потому что ты уже веришь. — чуть погодя, ответил мужчина. Он даже слегка ухмыльнулся, только девушка этого не заметила. Ведь её отец открыл дверь машины и, схватив девушку за плечо, выволок из автомобиля.
— Ну-ка стой здесь! — буркнул отец, останавливая дочь рядом. — Что вы творите?
— Пап, мы пытаемся помочь.
— Ага… И как вы нашли труп? — подняв бровь говорил мужчина. Он осознавал нездоровую причастность своих детей к этому делу. Но не мог поверить в их безрассудство.
— Мы искали ингалятор Скотта.
— Который он потерял в ту ночь, когда вы искали вторую часть трупа.
— Да.
— В ту ночь, когда я поймал Стайлза.
— Да.
— В ту ночь, когда он сказал, что вас здесь не было.
— Да… То есть, нет! Блин… — ругалась про себя девушка, разочаровываясь в своей сообразительности. Она аккуратно глянула на отца, надеясь, что он будет снисходителен.
— Вы соврали мне. Ты понимаешь, что такое ложь? — тихо спросил отец.
— Неправильное произношение слова «клади»? — с улыбкой спросила брюнетка, разряжая обстановку.
— Пошли вон! — Буркнул отец. Кэсси, развернувшись, пошла к джипу брата, где тот ждал её вместе со Скоттом. Девушка чувствовала, что раздражает саму себя. Ей всегда казалось, что она плохая, если отец хоть малость недоволен дочерью. Это началось после смерти мамы. Плюсом ко всему происходящему добавились непонятные видения. Компания загрузилась в машину. Стайлз предусмотрительно включил ненавязчивую музыку, чтоб хоть как-то расслабить ребят.
— Я не могу ничего найти про использование аконита при захоронениях. — жаловался Скотт. Он странно выглядел: тяжёлое дыхание, полузакрытые глаза, взлохмаченные волосы.
— Ищи лучше. Может это особый ритуал для захоронения оборотней? Вдруг пригодится.
— Да-да, Скотти. Вдруг ты нас убить вздумаешь. А мы тебя хоба — и закопаем. — повернулась к друзьям девушка.
— Мне бы знать, как сыграть в лакросс…
— Может это для оборотней девушек?
Несмотря на явное нежелание МакКолла говорить об этом, Стайлз продолжал накидывать идеи. Скотт хотел забыть об этом, а его друг наоборот, узнать побольше.
— Перестань говорить об оборотнях!
— Но тебе придется с этим смириться.
Голос Скотта переходил на крик, заставляя Стайлза отвлекаться от дороги.
— Нет! Я не могу! Я не могу дышать… — Скотту становилось тяжко. Его глаза блестели желтым оттенком. Кэсси вовремя поняла, что что-то не так. Она схватила рюкзак брата, в котором лежала веревка с аконитом.
— Зачем ты взял это? — не понимала девушка.
— А что мне оставалось делать? Как мы объяснили бы отцу, что это такое? Нам бы никто не поверил!
Скотт обращался и не мог больше себя контролировать. От криков МакКола и возмущений Кэс, Стайлз с трудом вел машину — их шатало из стороны в сторону. Вскоре они наконец остановились. Двойняшки рванули из машины, швыряя рюкзак с аконитом куда-то в канаву.
— Слава Богу, все обошлось. Скотти, как ты? — девушка повернулась в сторону машины, но друга даже рядом не было. Лишь дверца джипа слегка качнулась. — Скотт?
— Мда, отличное начало дня, сестрёнка. — подытожил Стайлз.