ID работы: 7557812

Водопад

Джен
Перевод
G
Завершён
20
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
4 страницы, 2 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
20 Нравится 4 Отзывы 3 В сборник Скачать

Глава 1. Зоотроп

Настройки текста
      Портсигар лёг на свое место, придавив письмо, и Шерлок Холмс наконец поднял голову, а затем встал, распрямив плечи.       — Полагаю, я заставил вас ждать достаточно долго, профессор.       — Достаточно. — Мориарти сжал кулаки. — Но ожидание закончено.       И он бросился к Холмсу.       То, что произошло дальше, было похоже на те ощущения, которые испытывал Холмс, наблюдая за медленным движением зоотропа [1] — серией одиночных изображений, извлечённых из времени.       …Мориарти, вцепившийся мёртвой хваткой в бицепсы Холмса, его пожелтевшие зубы, обнаженные в диком, зверином рычании.       …Изумление и злоба, вспыхивающие на лице Мориарти, когда его руки отбрасываются и расходятся в стороны.       …Боковая часть запястья Холмса, а затем ладонь, упирающиеся с солнечное сплетение Мориарти, отбрасывая его назад.       …Глаза профессора, широко раскрывщиеся а затем будто готовые выскочить из орбит, когда он вновь протягивает вперёд руки.       …Пальцы Мориарти, скользящие по костяным пуговицам пальто Холмса.       В этот момент мысль Холмса начала вновь работать, и он принял мгновенное решение.       Он сделал один шаг назад.       Руки Мориарти схватились за воздух, бесцельно и беспомощно, удерживая ничто. Он закричал на всю мощь лёгких.Он кричал и кричал, и изначальный вопль ярости перешёл в крик первобытного ужаса.       Профессор падал несколько долгих секунд.       А потом он пропал, канув в бездну. Но его голос всё ещё оставался здесь, яростный и неистовый, даже когда он становился все более и более отдаленным.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.