ID работы: 7558532

Бесконечное лето

Гет
R
В процессе
6
автор
Размер:
планируется Макси, написано 97 страниц, 29 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
6 Нравится 17 Отзывы 4 В сборник Скачать

Я чуть её не поцеловал

Настройки текста
Выйдя на улицу, я замешкался на пару секунд и столкнулся с Блейзом. Похоже, он задержался на кружке. — Куда спешишь? — Я?.. Мой шаттл отбывает через десять минут. — Чего? Эй, подожди! Слова Блейза растворились позади меня. Я выбежал на площадь. — Явно не самое удачное место, чтобы спрятаться. В минуты сильного напряжения или усталости я часто начинаю разговаривать сам с собой. Не разговаривать, а скорее бубнить себе под нос. Это помогает сосредоточиться и быстрее найти правильное решение. — Куда дальше? Дальше куда?.. Самым удачным местом, несомненно, было то, где меньше людей. "Соответственно, это лес. " Через полминуты я уже сидел на пеньке рядом с лесной тропинкой и отдыхал. "Удачно убежал-то, однако! Надеюсь, это научит Джинни, как надо себя вести! Ведь уже не ребёнок! И правда... Уже не ребёнок... ". Тут я подумал, что, может быть, поступил не совсем правильно. "В любом случае немалая часть посуды на моей совести. Да и начнём с того, что можно было вообще не начинать. ". Я задумался. — Как погодка? — передо мной стояла Гермиона. "Как незаметно подкралась! Хорошо хоть не Амбридж. " — Ничего... — только и смог ответить я. — А я так и думала, что найду тебя здесь. — Почему? — Не знаю, просто... — она посмотрела на небо. — Здесь меньше людей. "Неужели Гермиона считает меня социофобом?! Впрочем, основания у неё есть. " — А ты... Что здесь делаешь? — Тебя ищу. — она вновь улыбнулась, но в этот раз как-то по-другому, приветливее, что ли. — Меня? Зачем? — Не догадываешься? — я уже приготовился выслушивать в свой адрес несколько ласковых. — Понимаю, что ты виноват меньше, чем Джинни. ""Меня оправдывает помощница вожатой! От этого чувствуешь себя ещё более жалким. Нет, ну серьезно, у нас же тут не плохой и хороший полицейский! " — Но раз уж не стал помогать ей, то поможешь мне. — сказав это Гермиона вновь посмотрела на небо. "Интересно, что она там ищет? " — И в чём помощь заключается? — Нужно разобрать книги в библиотеке. Это куда лучше, чем каторжные работы с Джинни. Да и отказаться на самом деле я не мог. — Весь в вашем распоряжении, мадемуазель. Или мадам? Она рассмеялась. — Тогда пойдёмте со мной, месье!

***

Мы подошли к библиотеке. Всю дорогу я с опаской озирался по сторонам, боясь встретить Амбридж. Гермиона, казалось, не замечала этого. "И вообще, весьма странно, что она не отругала меня. ". Конечно, продолжая аналогию, Гермиона уж точно добрый полицейский. Внутри библиотеку освещал яркий солнечный свет, в котором купались мириады пылинок. Особая библиотечная пыль с особым запахом, который ни с чем не спутаешь. — Дава ты начнёшь с тех рядов. — Гермиона указала на книжный шкаф. — Хорошо, а что конкретно делать надо? — Просто складывай все книги на пол. Мы их протрём, потом назад поставим. — А где Полумна? — Не знаю, ушла куда-то. "Странно. ". Казалось, что единственные два места, где можно встретить Полумну, — это библиотека и столовая. Я принялся за работу. — Ну как? — спросила Гермиона, стоявшая за шкафом. — Нормально, работаем потихонечку. — А ты читала что-нибудь из этого? — Да, я почти всё перечитала. Литературу и приключения мне очень нравится. — И мне... — Ты не обижайся на Джинни. — Не обижаюсь... Действительно, случившееся в столовой уже не так больно задевало моё самолюбие. К тому же до встречи с Гермионой я успел отмыться от остатков обеда в лесном озере. — Она не со зла всё это. — Со зла или нет, но надо думать, что делаешь! Впрочем, ладно... Я перекладывал десятки книг неизвестных мне авторов. "Через минуту я уже забуду, кто они, а о чём они писали, так и не узнаю никогда. " — Закончил? — Да, кажется. — И я. Ладно, давай я буду протирать, а ты — складывать назад. — Так я не помню, в каком они порядке стояли. — Ничего. ""Кажется, у неё есть улыбка на все случаи жизни. ". Лишь иногда можно было заметить небольшие различия, оттенки эмоций в ней — радость, веселье, грусть... Но насколько мимолётные, что я не был до конца уверен, не мерещится ли мне всё это. В этот раз её улыбка показалась мне несколько игривой. — Да, наверное. Гермиона протирала обложки влажной тряпочкой, а я ставил книги на место. Вместе у нас получалось весьма неплохо — дело близилось к концу. — А с верхних полок чего не снял? — Верхних? — я поднял взгляд. — Прости, не заметил. — Ничего. — Сейчас! Стул только принесу. Даже с моим немаленьким ростом было не достать. Я встал на стул, начал снимать с полок книги и передавать их Гермионе. Через некоторое время остался всего десяток-другой в дальнем конце полки. Показалось, что дотянуться будет несложно. Я всегда предпочитал побольше схватить за раз, чем ходить дважды. И достать так, чем передвигать стул. Это стало роковой ошибкой... Открыв глаза, я понял, что лежу на Гермионе. — Ты не... Я тебя не... Жива? — я не на шутку испугался. "Хоть мне сейчас и 17 лет, но упасть со стула на девочку! — Жива. Её лицо было буквально в паре сантиметров от моего. — Ничего не сломала? — Вроде нет. Из тебя плохой каскадер выйдет. — она засмеялась. — Точно. Я смотрел в её глаза. Просто смотрел. Не зная, что сказать... А Гермиона то ли тоде не знала, то ли решила предоставить инициативу мне. ""Такими темпами может случиться что-то... Её губы были так близко! ". У меня появились вполне естественные желания, но правильно ли это?.. Я хотел встать, но не мог. Гермиона же просто лежала молча и смотрела мне в глаза. И вдруг краем уха я услышал музыку. — Ужин. — Угу... — Пойдём? Или ещё полежим? — она опять улыбнулась, и на этот раз её улыбка показалась мне хитрой, словно намекающей на что-то. — Пойдём... — я не сдвинулся с места. — Чтобы пойти, нужно сначала встать. — Очевидно... — словно какая-то неведомая сила не давала мне сдвинуться с места. Гермиона, похоже, поняла это и аккуратно выползла из-под меня. — Так и будешь лежать? — она рассмеялась. Тут наконец я окончательно пришёл в себя и встал. — Прости... — Да ничего. Только мы не закончили. Надо будет потом остальное убрать. — Да, конечно.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.