ID работы: 7559595

Мнимое превосходство

Джен
G
Завершён
61
автор
Размер:
41 страница, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
61 Нравится 12 Отзывы 2 В сборник Скачать

Глава 5

Настройки текста
Погода и старинная архитектура Англии создают единое впечатление о месте проживания. Малфой-Мэнор в сером цвете облаков выглядит как одна огромная грозовая туча, главенствующая в небе. По крайне мере, это было первым впечатлениям Изабель об этом доме, до сих пор не привыкшей к трансфигурации. Каждый раз её резко скручивают, перебрасывают за многие мили, где после этого нужно устоять при приземлении и сохранить вещи непомятыми. Для Изабель поместье представлялось сказочным мрачным замком на раскинутой частной территории графства Уилтшир. Подходя ближе замечаешь, сколько деталей за все время существования дома учитывал каждый из хозяев своего периода проживания: рисунок и изгиб арки, измененная резьба балконов, трансформированный сад, где стояла почти новая беседка. Но блеск аристократии был не таким ярким для гостей. По лохматым верхам кустов заметна нехватка слуг, на многих окнах днем плотные шторы, и при входе стоял оценщик имущества с упаковкой мебельных бирок. Аристократы больнее всего переживают потери престижа дома и буржуазного уклада жизни. Но и они же до последнего будут поддерживать традиции и быт, приговаривая: «Такие времена». Эту мысль подтвердил очень старый дворецкий, встретивший гостей: — Добро пожаловать в Малфой-Мэнор, как доложить хозяину о вас? — Пусть сразу проходят в гостиную, — торопливо выглянула из-за дверь миссис Малфой. В доме были еще гости, кто-то обсуждал документы, а в углу ожидали трое репортеров. В камине подрагивал маленький зеленый огонек, сообщая о скором прибытии нового человека. Мистер Малфой-старший сидел во главе стола, слушал своего адвоката и одновременно что-то подписывал. Миссис Малфой была немного суетлива, стараясь поддерживать комфорт присутствующих, как подобает хозяйке дома. Изабель начинала чувствовать себя неуютно, когда осознаешь насколько ты не соответствуешь убранству стен, ожидая неторопливого снобизма со стороны господ. Но этого не случилось, Миссис Малфой щебетала быстро как птичка: — Вы из архива насчет библиотеки? Вас проводят, но чай подадут только в смежной комнате, среди книг это невозможно. — Благодарим за прием, нам очень приятно получить одобрение визита в Ваш прекрасный дом, — мелодично удлинял слова мистер Питрик. Нарцисса приветливо улыбалась, боковым зрением прослеживая дела остальных присутствующих. Это не первый день подобного визита из Министерства, из газеты, из банка, из много еще откуда, кому есть дело и желание протянуть ручки к состоянию и имиджу такой семьи как Малфой. Отправляясь вслед за дворецким, гостей заставил обернуться громкий вопрос адвоката мистера Малфоя-старшего: — Ваша спутница понимает, где находится? Мисс, Вы магл? — Меня зовут миссис Изабель Грейл, я жена Ричи Грейла, — со возникшей стыдливостью добавила, — волшебника, конечно. У нас своя сеть книжных магазинов… — Да, достаточно, можете идти, — садясь и отводя глаза отчеканил адвокат. В хорошем доме гости чаще всего в приоритете на лучшую чашку и лучшее место у камина. Но эта семья слишком давно установила свои порядки, особенно в собственном доме. Люциус демонстративно встал и медленно, спиной ко всем, ушел через арку в другую комнату дома, чуть слышно добавляя, что ему нужен перерыв. Рано осиротевшие дети учатся с малых лет стойкости духа, приобретая жесткость и озлобленность в характере. У Изабель эта энергия злости и накопленные обиды на мир трансформировались в сильную настойчивость и умение «держать лицо». Такая показательная выходка не расстроила её, но сбила благоприятный настрой на поисковую работу. Иногда от мелкой эмоции труднее отмахнуться, чем от мнения, высказанного прямо в глаза. Непонятные ей вещи волшебного мира она объясняла себе, что это и есть магия. Оказалось, все скопление людей обосновалось на первом этаже дома. Как только они поднялись на второй этаж, гостям представилась впечатляющая слух тишина. Многие портреты пусты, а те, что были там, молчали (что было удивительным в присутствии магла). Изабель могла многое надумать, но после происходившего в этом месте (заговоры, планы нападений и убийств, пытки) нетрудно представить контраст звуков прошлого и их отсутствия в настоящем. Гостям был на руку очень старый дворецкий, они шли почти экскурсионным шагом, рассматривая ковер, гобелены, картины, само строение старинного поместья. Слуги дома часто рассказывают гостям про жизнь хозяев в своих домах, но этот молчал, точно запуганный судебными разбирательствами. Мистер Питрик тоже шел притихшим, он, будучи всегда весельчаком, чувствовал атмосферу жилища и знал явно больше Изабель об этом месте. А Изабель только старалась вникнуть в мысль, что это величественное и холодное поместье чей-то дом, где как все празднуют Рождество или играют в прятки. «Играли, — поправляла про себя Изабель, — Малфой-младший был однокурсником Поттера, они одного возраста». Мистер Питрик и Изабель остались одни в библиотеке, которая впечатлила обоих своим содержимым. Конечно, при таких высоких потолках любая библиотека будет выглядит фантастически, такой вдохновляющей на обучение и умные мысли. Но гости пришли уже с определенным списком книг, возможно, определив весь ход разгадки. Начав просматривать полки, на столе начинали оказываться более подробные справочники по темным волшебником и их экспериментам, малые и большие гримуары, отдельная стопка книг по некромантии. «Тебе нужны «200 заклинаний с черной свечой»? — спрашивал Говард, стоя на четвертой ступеньке лестницы. Только час они подбирали возможно подходящие книги. Хотя Изабель искала заветные слова «аллеуры» и «магия Нормандии», но, к сожалению, многие буквы на корешках были заколдованы или просто «не написаны», их видишь только направляя волшебную палочку. Девушка подняла голову и по-громче спросила: «Говард, а есть какая-нибудь волшебная лупа или что-то подобное, чтобы и я читала корешки книг? А вот книга, например, совсем пустая, но я же знаю, что она заполнена строчками». «Да, да, всегда ношу муранское стекло на этот случай, его трещинки многим позволяют прозреть, — ехидничая отвечал он. — У тебя пока есть книги, которые прочесть можно любому человеку, ими займись». Он читал «Шестой гримуар», интересный только ему самому. Изабель же подытожила, что окончательно вступает в этот бой одна, и стоит принять помощь хотя бы от Питрика: «Все равно, библиотеку знает лучше только хозяин дома. Но он же на очень срочном, внезапном перерыве», — начинала раздражаться про себя Изабель, резче дергая руками. «Я попросил бы Вас аккуратнее перелистывать страницы книг, миссис Грейл, — прозвучал внезапно появившийся голос сзади, — и предупредить, что, возможно, проявление темной магии от книг. Мистер Питрик Вас не предупредил?». Магия книг и оккультные изображения действительно её затянули. Но антарктически — голубые глаза Драко Малфоя резко и быстро сняли заинтересованность литературой. В его взгляде не было ничего пугающего, но с такой красотой искрящегося ледяного взгляда можно родиться только в чистокровной семье. За многие годы молодой человек не избежал разочарований, что все же не портило его располагающего внешнего вида. Изабель не смогла найти слов для ответа. Её не оставлял магловский комплекс, что, как всегда, она не на своем месте. Напоминая себе, что у нее официальное приглашение в этот дом и эту библиотеку, она постаралась держаться достойнее: — Да, я много лет слышу, что маглы слишком сильно подвержены влиянию магии. У людей столько мифов про Бермудский треугольник! Вы про него ищите информацию? Здесь есть занятная книга про, так сказать, некоторое разоблачение этого мифа. Вам потом будет смешно слушать своих… друзей, — вежливо поддерживался разговор. — У меня никого нет в мире людей, я безвозвратно в волшебном мире. — Тогда Вы, наверно, ждете принца из сказок? Или вот же он, на лестнице? — иронично подмечал Драко, смотря прямо на Говарда, который за чтением и заметками даже не заметил присутствие кого-то еще. — А это мистер Питрик, он глава архивного отдела министерства магии, — еще не договорила Изабель, как Драко настойчиво её перебил. — Я знаю, зачем он здесь. Этот господин не один год рвался в нашу библиотеку. И, кажется, я теперь понял до какого отдела он конкретно хотел добраться, — и громче добавил, — пользуетесь служебным положением, мистер Питрик? — Мистер Малфой, в библиотеке принято сохранять тишину, — спешно спускаясь и ставя на место книгу, отвечал он. — Это библиотека моей семьи, моя библиотека. — И на данный момент это самая чудесная Ваша мысль, — с хитрой улыбкой говорил Говард, кладя свою руку на плечо Драко. — Будьте так любезны, покажите мне письма Рилана Болотного, — с тем они удалились от Изабель. Направляя свои мысли обратно, в нужное русло, Изабель все искала и повторяла про себя «аллеуры, аллеуры», но чаще были совпадения на какие-то совсем неизвестные ей «аллаты» или «аллифаты». Она приготовила взять следующую книгу с черно-маслиной обложкой, сразу испачкавшись в чернилах. Она не могла поверить, что книга может быть испорчена в таких хороших условиях хранения. Листая дальше как можно аккуратнее, Изабель заметила, что букву остаются только на последующих страницах, а на предыдущих исчезают. Не собираясь предавать этому значения, как обычно назвав это «очередным колдовством», она продолжила искать нужное в тексте. Грубо и сильно что-то схватило левую кисть, больно стягивая кости. Прямо на глазах рука уменьшалась в размерах, фаланги не обтягивалась кожей, только четче проступали кости. Изабель зачаровано смотрела, как черная магия перешла к предплечью. Затем, когда от боли треснули ногти, она лишь качнулась от стола, поворачиваясь в поисках спутников. Стоя в пол оборота, она сталкнулась с Драко, который рывком достает палочку, и к еще одному удивлению Изабель, так уверенно и спокойно говорит заклинание: «Сустинере». И затем уже гневно добавляет: «Некоторые книги нельзя трогать руками. Их лучше листать волшебной палочкой. Так, что вы взяли? А, конечно, улучшить земную жизнь с помощью записок дохлого понтифика, Вы это для себя приготовили, господин Питрик?». «О, да, спасибо, — не признавая опасность колдовства, говорил Говард, — сейчас верну на место». Пискливо договаривая ответ, он держал в воздуху книгу и удалился за стеллажи. «Вы должны быть аккуратнее с такими книгами. И, мое мнение, здесь Вам небезопасно от слова совсем», — возмущенно говорил Драко, залечивая её кисть. Но после спросил настороженнее: «А у вас всегда была это отметина на шее?». Изабель обернулась и посмотрела на неясное отражении в окне, отчетливо заметив какой-то черный контур на своей шее. Отодвинув воротник ниже, она увидела следующее, более темное пятно. Повернувшись обратно, она только запомнила глаза Драко, приобретшие более глубинный синий цвет, и кончик палочки у своих глаз: «Вас сильно задело. Запомните, все будет хорошо». Сверкнуло что-то желтое, и в пространстве вокруг стало так много шепота, неясного бормотания. Дышалось тяжело, тело стало свинцовым. Перед захлопнувшейся тьмой, последней она увидела змею с синими глазами, шипящей «хорош-ш-ш-шо».

***

Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.