Размер:
19 страниц, 2 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
75 Нравится 12 Отзывы 24 В сборник Скачать

Бонус

Настройки текста
Примечания:
— Мы очень рады видеть вас, мисс Чен, — сказала сумеречная охотница деловым тоном, и Лили, быстро подметившая ее голубые глаза и величавую фигуру, словом, все то, что отличало ее Алека от остальных, удовлетворенно подумала: Ага, а вот и глава семьи. Прошлым вечером многострадальная родственная душа Лили навестила ее в Дюморте и сказала, морщась так, словно каждое слово причиняло боль: — Моя семья хочет с тобой познакомиться. Что пряталось под таинственной «семьей», так и оставалось для Лили загадкой вплоть до прихода в Институт. Бейна она знала, их синего карапуза тоже, с золотым хлыщом Эрондейлом они сдружились с первой минуты, его рыжая девочка была забавной и ненапряжной, а сестра Алека — веселой, но слегка утомительной. С кем же еще Алек собирался ее знакомить? О том, что у него наверняка есть родители, Лили почему-то забыла. Но стоило ей войти в Святилище, где стоял накрытый к чаепитию столик, первое, что бросилось в глаза — это громадная мама Лайтвуд, которую она видела еще в Академии. В ней отлично угадывались черты обоих ее детей, и Лили, за ее осанку и прямой взгляд, справедливо решила, что эта мадам тут главная. Только сидящий рядом с ней коренастый мужичок вызывал вопросы. — Э, мистер? А вы кто? Тот посмотрел на нее в замешательстве. — Мы встречались ранее… — Простите, — ухмыльнулась Лили. — Память уже ни к черту. Возраст, сами понимаете. Он прочистил горло, поправил мантию и нагнулся над столиком, протягивая руку. — Роберт Лайтвуд, Инквизитор и бывший глава Института Нью-Йорка. — Формальный, — с едва заметной улыбкой добавила мадам Лайтвуд. Лили пожала кончики пальцев Роберта и потрясла ими, имитируя жаркое рукопожатие. Нагнулась к помрачневшему Алеку, шепнула: — Это что, твой дядя? — Это мой отец, Лили. Повисла тишина, разбавляемая только Бейном, что намурлыкивал какую-то песенку и помешивал чай. Он, вообще-то, не был приглашен, но увязался с ними, желая полюбоваться на это представление. Алек молчал тоже, не собираясь помогать своему якобы отцу. — Итак, как продвигаются дела у вампиров Нью-Йорка? — неловко поинтересовался Роберт. — Нормально, — флегматично ответила Лили и с хлюпом глотнула чая. Ну не станет же она раскрывать все секреты какому-то незнакомцу! Роберт беспомощно посмотрел на свою жену. Та только вздернула бровь и отвела глаза к потолку. Эта встреча — явно не ее идея. — Я просто хотел, чтобы вы знали, что если вдруг возникнут какие-то проблемы или вопросы, вы всегда можете обратиться… — Не поймите меня неправильно, но у меня уже есть помощничек, — Лили задорно поддела макающего в чай печеньку Алека плечом. Печенька выскользнула из его пальцев и, горестно булькнув, утонула в чашке. Алек вздохнул и принялся вылавливать ее остатки ложкой. Бейн с блестящими от слез глазами закрыл ладонью рот, чтобы не рассмеяться. — Говоря о вашем, эм, союзе, — начал Роберт, невидящими глазами не отрываясь от махинаций сына с чаем, — вы с Александром довольно близки, верно? — О, да, — широко улыбнулась Лили. — Мы с Алеком супер-пупер близки. Почти до неприличия. Правда, Алек? — Да, очень, — напряженно отозвался тот, сосредоточенно выскребая кусочки печенья со дна чашки. Услышав это, оба его родителя с беспокойством посмотрели на Бейна. В ответ он отсалютовал им чашкой. — Родственные души, — солнечно улыбнулся он, — явление непредсказуемое.

|||

— Ума не приложу, что вы такого наговорили, но… — Алек с отчаянием вцепился себе в волосы, когда все закончилось. — Папа сказал мне что-то про то, как здорово, что у Макса будет пример модели женского поведения. И что отношения подобного вида — это естественно, что много людей живут так… — Он даже обнял меня на прощание, — поделился Бейн, все еще шокированный, — а Мариз обещала помочь со свадьбой, когда законы изменятся. — Они думают, что у нас шведская семья, — в ужасе пробормотал Алек. Бейн подскочил к нему, заворковал что-то в духе «мы все им объясним, солнышко», но сам, конечно, изредка похрюкивал от смеха. В какой-то момент он обернулся к Лили и лукаво подмигнул. Лили хихикнула. Шалость удалась.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.