ID работы: 7563293

Stay away from me

Гет
R
Заморожен
256
Taffy_lu бета
Размер:
161 страница, 23 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
256 Нравится 129 Отзывы 82 В сборник Скачать

Глава 14

Настройки текста
       — Доброе утро, — радостно улыбнулась Джинни Гермионе, только что разлепившей глаза. — С Рождеством!        Гермиона недоверчиво посмотрела на настенный календарь. И впрямь, он утверждал, что сегодня 25 декабря. Посчитав, что календарю можно верить, Гермиона улыбнулась подруге в ответ, потирая сонные глаза.        — С Рождеством! Давно ты встала? — еле-еле проговорила Гермиона, пытаясь нашарить ногами тапки.        — Да нет, час или два назад, — ответила Джинни. — Вряд ли ты найдешь там свои тапочки, — добавила она, наблюдая за действиями Гермионы. — Моих тоже нигде нет. Наверное, это очередной прикол от Фреда с Джорджем.        Гермиона встала на пол, раздумывая, стоит ли доставать носки или она и так дойдет до ванной. Лень победила. Пытаясь идти на одних цыпочках и наступать только на ковер, девушка торопливо подбежала к соседке и крепко ее обняла. Джинни засмеялась и прижала подругу к себе.        — Я и представить не могла, что так скучаю по Рождественской атмосфере, — призналась Гермиона.        — Поверь мне, все только впереди, — улыбнулась Джинни. — И если ты не хочешь это пропустить, то стоит сменить пижаму на что-нибудь более удобное.        Гермиона кивнула и поспешила привести себя в порядок. Как была, в салатовой пижаме и босиком, она начала спускаться на этаж ниже, где находилась ванная комната.        Завершив утренние процедуры, Гермиона хотела сменить свою ночную одежду на дневную, но не успела. Как только она вышла за порог, счастливый и улыбающийся Рон крепко обнял ее, держа что-то над головой.        — С Рождеством! А теперь, хочешь ты этого или нет, но мы должны поцеловаться! — самодовольно произнес он.        — Это почему? — улыбнулась девушка.        — А потому, что мы под омелой, — засмеялся Рон. Наконец-то он получит свой поцелуй, ведь он крепко сжимал в руке маленький веночек и не выпустил бы его ни при каких условиях.        — Поцеловаться? — раздался довольный голос. — Мы тоже хотим, — добавил второй слишком похожий на него. В следующий момент Гермиону в щечки одновременно поцеловали близнецы. Девушка зарделась, прикрыла лицо руками, но растопырила пальцы, чтобы наблюдать за дальнейшим.        — Ну что вы тут забыли? — несчастным и недовольным голосом произнес Рон, опуская руку с венком.        — Помни, братишка, сегодня Рождество, а потому злиться запрещено, — широко улыбаясь, ответил Джордж. — А если серьезно, нам нужны твои ботинки. И твоя омела. Ну-ка, Фредди, придержи, — он кивнул близнецу головой на младшего брата.        — Без проблем, Джорджи, — он отсалютовал одному брату, а другого схватил за руки. — Хэй, малютка Ронни, не дергайся и тебе не будет больно, обещаю, — пропел Фред ему в ухо, а Джордж в то время стягивал ботинки с Рона.        — Но для чего вам вся эта обувь? — окликнула близнецов Гермиона, когда те, оставив багровевшего брата за спиной и без венка, спускались по лестнице.        — Надо, — хором ответили близнецы Уизли, не оборачиваясь.        Гермиона, обернулась к Рону, ласково ему улыбнулась и начала подниматься по лестнице, тихонько напевая себе под нос.        — А как же поцелуй? — полным надежд голосом крикнул Рон вслед Гермионе.        Девушка обернулась, сияя улыбкой.        — Когда принесешь мне еще омелу, тогда и поговорим, — она пожала плечами, глядя на слегка приунывшего юношу.        — Отлично! После завтрака у меня в комнате, — Рон взбодрился и, пританцовывая, пошел к себе, размышляя о чем-то.

***

       — Как-то долго ты зубы чистила, — прищурилась Джинни, когда Гермиона вернулась в комнату.        — Просто три твоих брата почти одновременно пытались меня поцеловать, — Гермиона засмеялась, глядя на вытянувшееся лицо подруги.        — Ты что, изменяешь Перси? Бедный мальчик так в тебя влюблен, — лукаво произнесла младшая Уизли, а Гермиона отчаянно замотала головой.        Во время разговоры девушки переодевались в повседневную одежду — было решено, что праздничные наряды все наденут после того, как дружно примут ванну.        — С Рождеством, девочки! — Молли поцеловала сначала одну, а потом другую девушку в лоб. — Приятного аппетита, — добавила она, ставя перед Джинни и Гермионой их тарелки с овсяной кашей и изюмом.        Когда с завтраком было покончено, Молли позвала своих, как она говорила, поварят, на кухню.        — Пора нам готовить праздничный ужин. Джинни, ты ответственна за пудинг, Гермиона, ты умеешь печь рождественское печенье? Отлично, тогда оно на тебе. Джинни, дорогая, напомни, что еще нам нужно?        — Мама, какое же Рождество без индейки? — укоризненно спросила девушка.        — Точно, милая, я чуть не оставила папу без его любимого блюда, — Уизли улыбнулась. — Пожалуй, если мы хотим сыграть в Монополию все вместе, то стоит начать.

***

       — Как у вас тут вкусно пахнет, — на кухню заглянул Джордж. — Очень вкусно.        — Не пытайся меня задобрить, Джордж, из-за тебя я все утро ходила босиком, так что ты не получишь печенье до праздничного ужина, — отчитала его Молли, но, когда Джордж, обиженно надув щеки, собрался уходить, окликнула его:        — Девчонок можешь забрать, у нас все готово.

***

       В гостиной их уже ждали Гарри, Фред и Рон. Они сидели на полу, поджав ноги, вокруг игральной доски.        — А что это за Монополия, — спросила Гермиона, присаживаясь между Роном и Фредом, — в которой шесть игроков?        — Мы просто слегка усовершенствовали ее, — ответил Рон. — На самом деле, мы играли и в пятнадцать человек, и даже больше. Какой рекорд был? — спросил он у Фреда.        — Семнадцать.        — Ого, — удивилась Гермиона.        — Просто когда вся семья собирается вместе — Билл с Флер, Чарли, Перси, который редко нас посещает, но тем не менее, Фред и Джордж, мама с папой, Гарри, Джинни, я, бывают еще друзья Чарли или знакомые родителей — редко кто остается в стороне, понимаешь? Вот такие у нас семейные занятия.        — Весело здесь у вас, — кивнула Гермиона, — чур у меня Эйфелева башня, — добавила она, подбирая фигурку.        Рон совсем не разбирался в принципах экономики и постоянно путался в деньгах, поэтому обанкротился через пятнадцать минут, даже несмотря на то, что Гермиона ему непрерывно помогала. Следом выбыл Джордж, за ним Джинни, а после Фред. Не то что бы они проиграли совсем, просто их банковский аккаунт очень часто приближался к нулю. Лучше всех свою монополию выстроили Гарри и Гермиона, но когда пришло время подсчета финансов, у юноши оказалось на 100 денежных единиц больше.        — Не может быть, — воскликнула Гермиона, — дай пересчитаю, — она протянула руку, и Гарри с улыбкой положил ей пачку денег на ладонь.        — Считай, — пожал он плечами, — я все равно победил.        — Ну так неинтересно, — обиженно ответила девушка, убедившись в честности друга.        Рон собирался что-то ответить и открыл рот, но раздался звонок, смешанный с громким лаем.        — Чарли и Астро приехали! — радостно воскликнула Джинни и побежала открывать дверь.        Конечно, Чарли знал, что его встретят с любовью, но он не ожидал, что ему откроет сестра, повисшая у него на шее.        — Я так скучала! Я не видела тебя с самого дня рождения Рона! А вчера, когда ты забирал Астро к ветеринару, ты даже не зашел поздороваться.        — Ну прости, малышка, — ласково ответил Чарли, крепко обнимая Джинн в ответ. — Я очень спешил купить тебе подарок.        — Ну если подарок, то ладно, — Джинни отцепилась от него. — Пойдем, мама тебе обрадуется?        — А папа что, нет? — усмехнулся Чарли.        — А папы нет дома, — ответила Джинни, лаская Астро.        Чарли был старше Джинни примерно на 9 лет, но проводил с ней больше всех времени в детстве. Иногда бывало, что маленькая Джинни, нашалив, первым делом прибегала именно к этому брату, чтобы облегчить себе совесть. Еще в малые годы Джинни больше всего, после мамы, любила слушать чтение Чарли. Когда девочка болела, старший брат вместе с родителями помогал ухаживать за ней, а когда Чарли уезжал в Хогвартс, Джинни подолгу уговоривала его остаться, хоть он и объяснял, что это невозможно.        — Чарли, дорогой! — воскликнула Молли, появляясь из кухни и вытирая о полотенце руки. — Ты пришел праздновать вместе с нами? — она поцеловала сына в щеку.        — Конечно, мама. Раз уж я не уехал в Румынию, то почему бы мне остаться на Рождество со своей семьей, которая готовит такие вкусные праздничные блюда, — он улыбнулся.        — А что, научишься готовить, так и приезжать перестанешь? Даже и не думай об этом, — Молли погрозила сыну пальцем, вновь удаляясь на кухню.        Джинни хотела отвести брата в гостиную, чтобы все молодое поколение вместе првели время, но ее прервал звонок в дверь.        — Билл, Флер! Я так рада. С Рождеством!        — Привет, Джинни, — Флер и девушка поцеловали друг друга в щеку, а Билл обнял сестренку.        — Мама будет рада встретить вас на кухне, — добавила она, забирая верхнюю одежду у новоприбывших гостей.        Когда Джинни вернулась в гостиную, то она увидела, что Гарри пытался отобрать у Астро пульт от телевизора, Рон подбадривал его криками, а пес отчаянно сопротивлялся и рычал. Джордж и Фред о чем-то говорили с Фредом, а Гермиона откуда-то достала книгу и во всем этом шуме пыталась дочитать ее.        — Ну и что вы хотите посмотреть? — спросила она юношей.        — Один дома, — ответил Рон, искоса взглянув на Гермиону.        — Опять?!        — Ну, а что еще делать? Традиция, как-никак.        — Ладно, — Джинни махнула рукой, — не умеете вы с животными обращаться.        — Астро, — позвала она собаку. — Иди ко мне, мой хороший, иди, иди ко мне.        Рон скрестил руки на груди и скептически наблюдал за действиями сестры. Джинни достала из-под дивана мячик, и, когда Астро, виляя хвостом, подбежал к ней, несколько раз пискнула им и бросила. Щенок сразу же выронил пульт от телевизора и стремглав ринулся за мячиком.        — Просто нужно было по-хорошему отвлечь его, а не пытаться вырвать пульт из пасти, — укоризненно произнесла Джинни, протягивая отобранный предмет.        — Да уж, об этом я когда не подумал, — виновато ответил Гарри, почесывая затылок.        — Подумаешь, — пожал плечами Рон, — давайте уже просто включим фильм. Гермиона, ты с нами?        Девушка, насильно вытащенная из мира книги, вопросительно подняла голову и несколько раз моргнула, фокусируя взгляд. Увидев пульт от телевизора в руках Рона, она все поняла и кивнула.        — А что смотрим? — спросила Гермиона, усаживаясь на диван рядом с Роном.        — Один дома.        — А мы? — спросил Фред, шлепнувшись на диван между Гермионой и Гарри. — Почему нас не позвали? — добавил Джордж, садясь рядом с Роном.        — Потому что вы сами себя всегда зовете, — безапеляционно заявила Джинни, устраиваясь на груди у Гарри.        — А вежливость проявить? — пробурчал Джордж.        — Да кому это надо? — ответила девушка.        Рон пристально посмотрел на Гермиону, ожидая, что она придвинется поближе. Но нет, девушка сидела на диване, даже не глядя в сторону своего условного парня. Рон вздохнул и обратил внимание на фильм, который резко ему наскучил.        Примерно к пяти часам дня раздался хлопок двери и звон ключей.        — Папа пришел! Сейчас будем садиться за стол, — воскликнула Джинни, воодушевленно потирая ладони.        В прихожую, откуда раздавался шумный говор, вошла гурьбой молодежь. Там Артур о чем-то болтал с Флер, которую за талию придерживал Билл.        — Здравствуйте, дети. Привет, дорогая, — он поцеловал Молли в щеку. — Перси не придет. Его задержали в Министерстве.        Молли горестно вздохнула, но решила не развивать эту тему.        — Наверняка вы все проголодались. Проходите в столовую. Джинни, Гермиона, поможете накрыть на стол? — девушки утвердительно кивнули.        — Я тоже хочу помочь, — вызвалась Флер.        — Отлично. Так мы быстрее накормим наших мужчин.        Рон плюхнулся за стол рядом с Гарри. Он сидел, постукивая ложечкой. Настроение слегка омрачилось. Не так он представлял себе это Рождество, совсем не так.        Через некоторое время на соседний стул подсела Гермиона.        — Что-то случилось? — встревоженно спросила она его.        — Ничего особенного, — Рон постарался улыбнуться. Вышло не очень. В любом случае, сегодня Рождество, и не стоит зацикливаться на негативных вещах. К тому же, Гермиона по-прежнему хорошо к нему относится. Может, Рон просто выдумывает себе все это…        Гермиона улыбнулась ему в ответ. Точно, выдумывает. Его состояние значительно улучшилось. В конце концов, ему же нужно было наслаждаться едой, а при плохом настроении это невозможно.        Когда ужин окончился, за окном стемнело. Пришла пора принимать ванну и надевать праздничные наряды.        Когда Гермиона вышла из ванной, закутанная в полотенце, она поняла, что чувствует такое моральное очищение и спокойствие, которое, казалось, не чувствовала уже очень много лет. В этом доме она была счастлива. Так бы не хотелось этого менять.        В комнате девочек Джинни уже навела марафет: ее рыжие локоны струились по плечам, а глаза были накрашены в цвет платью. Оно было довольно симпатичным — нежно-зеленое, со стразами, чуть выше колен и прямое, обтягивающее.        — Ты что, носишь только зеленые вещи? — с удивлением спросила Гермиона.        — Во-первых, у меня рыжие волосы и малахитовые глаза, так что мне подходит буквально вся палитра зеленого. Во-вторых, это мятный.        Гермиона скривилась, как будто съела весь лимон целиком, а Джинни засмеялась и кинула в нее подушку.        — Погоди, я же уже сделала укладку, — крикнула Джинни, пока подушка Гермионы летела в нее.        Оказывается, хороший человек действительно хорош во всем. Хотя Гермиона и не старалась попасть в Джинни, подушка прилетела ей прямо в лоб.        — Ой, — Гермиона прикрыла рот ладонью и засмеялась, а Джинни рассерженно сдувала выбившуюся прядку, мешавшую ей.        — Я могла бы страшно тебе отомстить, но, на твое счастье, нужно еще привести тебя в порядок. Поэтому садись, а я подберу тебе одежду.        Через некоторое время, Джинни, старательно поколдовав над подругой, добилась воистину магического результата. Обычно волнистые и постоянно путавшиеся волосы теперь были аккуратно уложены. С лицом тоже случилось чудо. Со словами «кто знает, когда в следующий раз удастся так с тобой посидеть», Джинни выщипала Гермионе брови, сделала скраб и нанесла маску. После всех этих косметических ухищрений кожа Гермионы чуть ли не сияла.        Платье, которое достала Джинни, тоже было замечательное. Малинового цвета, и, хотя изначально Гермиона скептически отнеслась к такому оттенку, прекрасно подходило к девушке. Оно было очень нежным, практически летящим и при этом вполне уместным для семейного праздника.        — Джинни, ты волшебница, — восхищенно воскликнула Гермиона. Подруга довольно кивнула.        — Теперь ты готова. Пора идти вручать подарки.        Когда девушки вернулись в гостиную, парни уже поставили елку и заканчивали ее наряжать.        — Ну что, Джинни, готова надеть звезду?        — Мамочка, мне бы хотелось чтобы в этот раз звезду надела на верхушку Гермиона, ты же не против?        — Конечно нет, — Молли улыбнулась. Ей удалось воспитать достойную дочь.        Джордж подал Гермионе звезду и она стояла в растерянности, глядя на верхушку елки. Она была высоко. Очень высоко. Даже при сильном желании, девушка не смогла бы дотянуться до такой высоты.        Глядя на испуганное лицо Гермионы, Рон засмеялся.        — Я тебя подсажу, — предложил он. После того, как Гермиона кивнула, Рон приподнял ее и поднес к елке.        Когда звездочка была надета, все захлопали и начали перекладывать разноцветные коробочки под елку. Когда под елочкой образовалась внушительная груда подарков, взрослые и не очень сели в круг, по-разному поджав колени.        — По традиции, начну я, — проговорила Молли, доставая из-под елки множество свертков. — Полагаю, из прошлогодних свитеров вы уже выросли, поэтому я связала вам новую партию.        Этот подарок понравился многим. Даже Гермиона получила свой пурпурный, мешковатый свитер. Может быть, он и не был красивым, тем не менее он грел ей душу.        — Моя очередь, — крикнул Гарри. Из заднего кармана джинс он вытащил маленькую коробочку, похожую на те, в которых обычно лежат обручальные кольца, и протянул Джинни.        Девушка заплакала, когда открыла коробочку. Молли хотела было что-то сказать, но промолчала, когда Джинни вытащила оттуда кулон. Он был с механизмом и открывался. Что-то, находящееся внутри, Джинни долго рассматривала, а потом крепко обняла Гарри.        — Что же там? — спрашивали юношу, но он не отвечал, лишь улыбался и качал головой.        — Теперь, пожалуй, я, — произнес Артур, вытаскивая из груды подарков одну большую коробку. — Молли, ты так устаешь на кухне, стараясь для всех нас. Я очень тебя люблю, поэтому не хочу, чтобы ты переутомлялась, и дарю тебе этот подарок.        — Это же кухонный комбайн! — Молли ахнула. — Спасибо, милый, это отличный подарок.        — Ой, теперь я, — мило картавя, сказала Флер. — Билли, дорогой, ты моя единственная любовь, — она взяла мужа за руки, — ты — мой защитник и опора. Ты пойдешь на все ради семьи. И твоя семья скоро увеличится, — Флер засмеялась и показала ему тест на беременность.        Билл, на некоторое время не поверивший своим ушам, начал покрывать жену поцелуями.        — Милая моя… — шептал он, — солнышко, как я тебя люблю.       Молли ахнула, прижав руки к груди, Джинни радостно захлопала в ладоши. Все начали поздравлять будущих родителей.        После этого процесс ускорился. Непрерывно доставали подарки, обнимались, радовались.        — Гермиона, — смущаясь, начал Рон. — Ты очень любишь читать, поэтому я решил подарить тебе книгу, — он говорил очень неловко, постоянно запинаясь. — На самом деле я сам не знаю, что там, так что держи, — он всучил ей небольшой сверток.        Гермиона аккуратно развязала ленточку и развернула невзрачную упаковку.        — Божечки, — она прикрыла рот ладонью и, смеясь, посмотрела на Рона. — Это… Это же Братья Гримм в оригинале. Рон, это лучший подарок!        — Ты что, понимаешь испанский? — он разглядывал обложку книги, довольный тем, что порадовал Гермиону.        — Это немецкий. Я учила его пару лет назад.        Когда кончился вечер, все стали расходиться по комнатам, желая друг другу приятных снов.        Девушки, босиком, потому что близнецы так и не вернули тапочки, ходили по комнате, готовясь ко сну.        — Джинни, а что значил тот кулон? — спросила Гермиона, сомневаясь, что услышит ответ.        — Мы с Гарри, еще лет пять назад, договорились, что если он когда-нибудь решит сделать мне предложение, то сначала подарит мне подобный кулон.        — Это так здорово, я так рада за вас! — девушки обнялись.        Засыпая, Гермиона думала о том, как замечательно прошел этот день, и как комфортно она себя чувствует здесь, среди Уизли. Как дома.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.