ID работы: 7564172

Dreamers at Best

Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
48
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 78 страниц, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
48 Нравится 22 Отзывы 10 В сборник Скачать

1. Whisper 'This is it'

Настройки текста
Это даже смущало, каким взволнованным был Джош перед этим концертом. Он ходил на шоу практически каждые выходные, так что ему действительно не стоило так ждать выступления очередной местной группы в Ньюпорте, так? Но с тех пор, как его друг Крис прислал ему демо из четырёх записей его новой группы — Twenty One Pilots — Джош ждал этого вечера. Хорошо, возможно, что он приехал туда на пару часов раньше, чтобы убедиться, что будет прямо у сцены. Он продолжал говорить себе, что это только из-за того, что Крис был его другом, и он хотел хорошего вида на барабаны, но правда в том, что Джош никогда не хотел быть перед сценой больше, чем он хотел сейчас. К счастью, его усилия окупились, и ему удалось занять место рядом с центром сцены в небольшом углублении. Толпа не была огромной, и вероятно, большинство было всего-лишь ребятами из Огайо, пытающимися найти какое-нибудь нескучное времяпровождение на кампусе. Но они были достаточно полны энтузиазма, и Джош чувствовал себя дома. Группа начала сразу же, без вступления, впрыгивая в песню, меняющую темп и стиль так быстро, что Джош едва успевал — и он любил каждую минуту этого. Он любил всё в этой песне; сумасшедшую игру синтезатора, бит барабанов (хотя, Джош должен признать, что уже думал, где он сыграл бы иначе) — и, прежде всего, вокалист, который полностью отдавался музыке без оговорок. Джош никогда не видел никого, двигающегося столь же дико, но всё ещё способного читать рэп до безумия быстро и попадать в каждую высокую ноту припева... он был изумлён. Он не был уверен, что конкретно он представлял себе, когда слушал голос на демо, но это точно не было это. Этому парню не могло быть больше двадцати или двадцати одного. Песня начала затухать: You... have no plans for me… I will set my soul on fire.... what have I become… I’m sorry. Джош восторженно аплодировал вместе с остальной толпой, многие из которой казались пораженными, как и он сам. Вокалист, до сих пор стоявший за синтезатором и задыхающийся от безумства первой песни, взял микрофон, чтобы обратиться к публике впервые за этот вечер. — Спасибо, что пришли; мы twenty one pilots, и мы собираемся сыграть вам немного... только что была наша новая песня, которую мы только недавно написали... это будет потрясно. ''Он серьезно?'' — подумал Джош. — ''Этот парень невероятный. '' Пока он говорил, оркестровое сопровождение начало играть. Джош абсолютно точно узнал его из того демо, что Крис давал ему — это была первая песня twenty one pilots, которую он услышал. — Давайте сделаем этот вечер запоминающим, хорошо? — сказал солист. — Мне нужна ваша помощь. И после парень вернулся к песне. Он пробрался от большого синтезатора к маленькому, стоящему чуть левее центра сцены, небрежно сбрасывая нотные листы. Это было невероятное чувство, когда песня оживала прямо перед ним, c вокалистом, подтанцовывающим, словно безумный. Джош с трудом мог удерживать свой смешок и волнение, наблюдая, как тот подпрыгивает за своим маленьким синтезатором, который он сейчас поднял и положил поверх второго справа. У него едва было время заметить оперный голос на заднем фоне, немного искаженный ускорением, отвлекаясь на солиста, подходящего прямо к нему с микрофоном, взбирающимся на переднюю часть сцены и начинающим песню... Иисус, этот парень мог читать рэп. You split! And take in every time you see a fake and counterfeit, in the mirror you appear to see fear and whisper ‘this is it!’ In the mirror you appear to see nothing else but yourself as a face, a hollowed out space, leave me with a razor just in case… Где-то в глубине души Джошу было стыдно, ведь он уделял 0% своего внимания Крису, но он не мог оторвать взгляд от этого парня, который уже заканчивал первый куплет и подходил к синтезатору для припева, но потом — о святое дерьмо, он вернулся и практически стоял на голове Джоша, выкрикивая слова второго куплета и топая ногой в такт. У Джоша было два варианта: смотреть прямо вверх и столкнуться с областью вокалиста, с которой он еще не был готов познакомиться столь интимно, или смотреть прямо на свою обувь. Он выбрал последнее. Наблюдая за тем, как солист вдалбливал свой развязанный кроссовок в пол в такт бита, он понял, что не чувствовал себя так хорошо уже несколько месяцев. Эта музыка была живой. Джош решил, что он любил абсолютно всё в этой группе. Хотя нет, это было не совсем правдой. Он любил всё, за исключением того, что он не был её частью. Отвлекшись от движений вокалиста, Джош мог начать вслушиваться в слова, которые, каким-то образом, были еще более глубокими, чем он помнил. Они были о Боге и смерти, и неудачах, и надежде, и жизни. Это было красиво. Это было сердце парня на блюде. Это была лучшая песня, какую он когда-либо слышал. Ему хотелось обернуть руки вокруг ног вокалиста, притянуть его в толпу и обнимать до такой степени, пока ребра не хрустнут, но он сопротивлялся. Вместо этого он загипнотизировано смотрел, как вокалист возвращается к своему синтезатору, чтобы прокричать пару финальных строчек припева: It’s time to say goodbye… to the earth, and now my worthless life… cause everything I’ve ever made is dead now, inside the grave... Джош нашёл свою новую любимую группу, и пути назад уже не было.

***

Шоу закончилось, и Джош вместе с толпой выходил на чуть прохладный ночной воздух. Он второпях отправил сообщение Крису: Джош: Хэй, чувак, ты за кулисами? Хочу найти тебя. Кстати, НЕВЕРОЯТНОЕ шоу. Он ответил почти моментально: Крис: Иди к служебной двери слева! Джош отделился от толпы и направился к зданию. Служебная дверь была уже открыта, так как несколько парней выносили оборудование, и ему было достаточно быстро найти Криса внутри. — Джош! — Привет!— ответил он фигуре, подходящей к нему, пожимая его руку и обнимая за плечи. — Офигенная работа! Я серьезно, вы, ребята, звучите потрясающе! — Спасибо, чувак! — сказал Крис, улыбаясь. — Да, я видел тебя в толпе. Ты выглядел так, будто очень весело проводил время. Он правда нечто, не так ли? Джош сглотнул. — А? Крис усмехнулся. — Ой, да ладно тебе, твои глаза были буквально приклеены к Тайлеру всё время. Возможно, я даже могу обижаться. — пошутил он. Тайлер. Солиста звали Тайлер. Тайлер. Тайлертайлертайлер. — Да, конечно, он был очень активным. — сказал Джош, стараясь не покраснеть. Вообще почему это он краснел? Никак не могло быть того, чтобы он позволил себе влюбиться в вокалиста. В Тайлера. Он осознал, что Крис пытается привлечь его внимание. — Джош? — сказал он, махая рукой перед его лицом. — Я спросил не хочешь ли ты перекусить. Мне только нужно сложить барабаны обратно в фургон, и потом мы могли бы встретиться в бургер кинге или где-нибудь еще. — О, — сказал Джош. — Ты имеешь ввиду, типа, мы вдвоем? Или... остальные ребята тоже пойдут? — Не, чувак, только мы, — сказал Крис. — О, — ответил Джош, пытаясь скрыть своё разочарование и обнаруживая, что его словарный запас резко сократился, пока он боролся со своим разумом, пытаясь не спросить Криса о том, что он действительно хотел спросить. К чёрту. — Можеттыможешьпредставитьменятайлеру? — пробормотал он, пряча руки в карманы от смущения. Это было жалко. Крис выглядел растерянным: — Тебе нужно повторить это еще раз, чувак. Джош немного потёр пол своим ботинком, пытаясь выглядеть нормально, как 100% парень-натурал, который просто хочет познакомиться с другом друга. — Просто... Я не знаю, я думал, что это может быть классно, если ты мог бы представить меня Тайлеру. Ну знаешь, хочу сказать, что его музыка крутая, но это не было бы так неловко, потому что я знаю тебя... — затих он. Его друг только посмеялся. — Да, конечно, пойдём найдём его. Ты можешь рассказать ему, какая ты фанатка. Но я должен предупредить тебя, что он натурал, так что не позволяй появляться всяким мыслям. Джош уклончиво усмехнулся. У него не было никаких мыслей. Он шёл за Крисом через тесную закулисную зону, пока они не дошли до маленький гримерной комнаты, состоящей из двух диванов, пары динамиков и Тайлера с очень, очень голым торсом. У него появлялись мысли. — Хэй, Тайлер, это мой друг Джош, — по-обычному сказал Крис, и Джош пытался смотреть куда-либо кроме геометрических тату на левом плече Тайлера, когда тот повернулся к ним. Он был удивлён, увидев широкую ухмылку, появляющуюся на лице Тайлера, когда он посмотрел на Джоша. — Чувак! Ты Джош? Тот самый барабанщик Джош, про которого говорил Крис? Из House of Heroes? Я не знал, что это был ты! Я абсолютно точно видел тебя сегодня в толпе! Джош покраснел, безуспешно пытаясь подобрать слова. Каким-то образом он вдруг не мог вспомнить английский язык. — Да, это я, — подтвердил он, протягивая Тайлеру руку для рукопожатия. — Барабанщик Джош. Тайлер посмеялся с повторения прозвища и пожал руку. — Это очень классно. Я Тайлер Джозеф. — Привет,— жалостливо сказал Джош, пожимая руку Тайлера. Он был удивлен крепостью рукопожатия Тайлера, не смотря на то, каким тощим тот был. Он пожал руку Джоша так, будто он действительно был рад встрече с ним. — Извини, — сказал Тайлер, — Дай мне только... — и он отодвинулся, чтобы натянуть свою майку, которая висела у него на плечах. — Нужно было переодеться, — закончил он, как только его голова появилась через отверстие. — Весь потный. Так, тебе понравилось шоу? Джош старался вслушиваться в слова парня, но в то же время пытаясь не смотреть, как мышцы на груди Тайлера двигались, когда он поднимал руки над своей головой. Он сглотнул. — Да! — сказал Джош, стараясь звучать как можно более естественно, но не слишком восторженно. — Честно, это было одно из самых удивительных шоу, которое я видел за долгое время. Крис скинул мне парочку ваших песен некоторое время назад, так что я правда ждал увидеть тебя в живую. Вас, я имел ввиду. Группу. — Он мысленно ударил себя. — Не может быть! — сказал Тайлер, — Это очень круто. Большинство людей даже не имеют понятия кто мы, когда приходят на шоу, или они слышали наше название, но не нашу музыку. Джош нервно улыбнулся. — Да, я имею ввиду, я слышал буквально пару песен, но они определенно понравились мне. — они оба молчали минуту, пока Тайлер собирал свои оставшиеся вещи из гримерной, складывая их одна за одной в красный рюкзак. Джош посмотрел на Криса, чтобы прервать тишину, но он почему-то вышел. Были только они вдвоём. Джош знал, что разумнее было бы не нервничать, но он не мог. — Хэй, что ты думаешь о новой песне? — внезапно сказал Тайлер, и Джош заметил, что что-то в его взгляде на него изменилось, уверенность вокалиста постепенно улетучивалась — Та, которую мы играли первой? — Она была фантастической, — честно сказал Джош. "Я не видел ничего подобного раньше " сказал он про себя — Уже решили с названием? — Ник до сих пор подсчитывает голоса, но выглядит так, будто это будет "Ode to Sleep". Я думаю, мне нравится этот вариант, — сказал он, вопросительно взглянув на Джоша, будто ища его одобрения. — "Ode to Sleep" звучит классно, — говорит Джош, и Тайлер ухмыляется. — Спасибо! — ответил он, его уверенность возвращается. Джош немного колебался, но всё-таки решил сделать это. — Но моей любимой была вторая песня. Она была на демо, которую Крис присылал мне, и, типа, возможно, это самая крутая вещь, что я когда-либо слышал в своей жизни. Ухмылка Тайлера увеличилась вдвое. — Спасибо, чувак! Вау.... Я... просто рад, что ты говоришь так много приятных вещей. Да, ‘Time to Say Goodbye’ , абсолютно точно одна из тех, которые я люблю исполнять. Наконец, он сказал всё, что хотел, и Джош осознает, что, вероятнее всего, это его сигнал для выхода. Но почему-то ему казалось, что разговор с Тайлером еще не закончен, хотя он не был уверен, как это выразить словами и не сделать всё неловким. Словно читая его мысли, Тайлер сказал: — Хочешь пройтись со мной? Крис, наверное, где-то снаружи. — Джош кивнул и последовал за Тайлером обратно по тому же тесному коридору, через дверь на сцену, и вышел снова на прохладный воздух. — А вот и вы, ребята! — сказал Крис, который уже был на улице. — Думал, мне придётся иди обратно и искать вас. О, и, Тайлер, твой брат ждёт в машине. Сказал пошевелиться. — Понял, — ответил Тайлер, поворачиваясь к Джошу, вновь протягивая ладонь. — Хэй, снова, было приятно познакомиться с тобой. Спасибо, что пришел на шоу. Это честно много значит для меня. Джош мог сказать, что Тайлер действительно имел ввиду всё, что только что сказал. — Без проблем, — сказал Джош. И затем, прежде, чем он смог бы остановить себя .... — Эй, может ты мог бы... оставить мне свой номер или типа того? Просто на случай, если этот лузер — он взглянул на Криса — когда-нибудь вляпается в какие-то неприятности, и вам нужен будет барабанщик. — Джош даже удивился, как легко он сейчас сформулировал предложение. Лицо Тайлера озарилось. — Конечно, чувак, это было бы классно! Ты никогда не знаешь чего ожидать, Салих может угодить в тюрьму на приличный срок всего за пару часов. — Он достал свой телефон и вручил его Джошу, чтобы тот ввёл свой номер. Джош засомневался, прежде чем набрать "Джош барабанщик" в поле для имени, а затем добавил свой номер и отдал телефон обратно. — Так что да, мы можем как-нибудь зависнуть вместе, — сказал Джош, боясь насколько глупо это прозвучало, и как много людей говорило это Тайлеру каждый день. — Конечно, — ответил Тайлер, звуча искренне, когда он взял телефон назад. — Ладно, думаю, мне пора смываться отсюда. Но мы ведь увидимся, да? Джош улыбнулся. — Да. Конечно. И затем Тайлер исчез за углом. Когда Джош шел обратно через концертную площадку к своей машине, он заметил русоволосого парня, убирающего со стола мерч, среди которого было пару копий демозаписи на диске. Джош подумал, что это может быть та же, что Крис уже давал ему, но что если нет.... — Привет, извини, я уже опоздал? Сколько стоят эти демо? — спросил он русоволосого. — О, — ответил парень, — Не волнуйся об этом, можешь взять один. Я уже собирался уходить. — Джош поблагодарил его и, сократив путь до своей машины, вставил диск в магнитолу, не успев даже завести машину. Please have Time to Say Goodbye… Please have Time to Say Goodbye... Звук оркестрового сопровождения заполнил колонки, и Джош восторженно выдохнул. Он никогда не собирался выключать эту песню.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.