ID работы: 7566159

Семь лет длиною в вечность

Слэш
NC-17
Завершён
2027
автор
Severena соавтор
Размер:
382 страницы, 74 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
2027 Нравится 1531 Отзывы 1050 В сборник Скачать

Часть 2...И вся оставшаяся жизнь. Глава 35. Свадьба Гермионы и Крама. Часть 1

Настройки текста
Я снова вчитался в скупые строки статьи из «Ежедневного пророка»: «Мистер Гарри Джеймс Снейп-Принц-Поттер назначен на пост профессора артефакторики». – Не представляешь, какие радость и гордость за тебя я испытал, когда прямо передо мной возник твой Патронус и завопил не своим голосом: – Я сдал, Северус, я прошел этот мордредов экзамен! – Ты настолько не верил в меня? – спросил я, раздумывая, стоит ли сейчас, спустя почти полтора века, прошедшего после тех событий, обижаться на него. – Просто я слишком хорошо знал Арчибальда и прекрасно помнил, как сам едва не провалил у него экзамен. Теперь и не объясню, для чего мне понадобилось официально получить звание Мастера, ведь я начал заниматься артефакторикой еще лет в двадцать, когда в первый раз создавал амулет от родового проклятия для Терезы Малфой, урожденной Розье, и превосходно обходился при этом без всяческих регалий и дипломов. А тут, как ни странно, вдруг приспичило. Вероятнее всего, сказалось влияние Альбуса. Он постоянно самосовершенствовался. Уже будучи директором Хогвартса, постигал одну науку за другой. Вот я и решил обратиться к тогда еще совсем молодому ученому Арчибальду Каррингтону. И, к своему огромному стыду, еле выдержал экзамен. От меня потребовали теоретически обосновать одно из магических плетений у изготовленного мной артефакта, а я в то время многие вещи делал по наитию, как подсказывал внутренний голос. Так же, как и с зельями, я обожал экспериментировать и лишь потом, после отповеди, устроенной мне Арчи, серьезно занялся теорией. – А все потому, что у тебя не было таких потрясающих учителей! – не удержавшись и уже совершенно позабыв о своем намерении слегка поиграть в обиженного, я чмокнул его в кончик носа. – Вы с Дамблдором всю душу из меня вынимали на занятиях, скажешь не так? Именно поэтому мне было так непривычно присутствовать рядом с вами на последнем педсовете в том учебном году, всего через неделю после экзамена. Никогда не забуду, как директор официально представил меня прочим профессорам в новом качестве преподавателя артефакторики. Честно признаться, у Минервы при этом сделался такой вид, что у меня затряслись поджилки. – Да уж, в истории Хогвартса, пожалуй, еще не бывало восемнадцатилетних профессоров! – усмехнулся Снейп. – Мне к тому времени почти сравнялось девятнадцать, – уточнил я. – Действительно, – Северус иронично вздернул бровь, – просто колоссальная разница! Не погрешу против истины, если скажу, что твое назначение вызвало среди преподавателей настоящий переполох. Теперь, когда их всех уже нет в живых, я могу наконец поведать тебе, какому давлению подвергался бедняга Дамблдор, прежде чем окончательно утвердил тебя на пост профессора артефакторики. Некоторые, как Минерва и Помона, выступали против этого. Они заявляли, что ты слишком молод и не сумеешь добиться от студентов послушания, а без должного уровня дисциплины проводить данные занятия будет крайне опасно. Кроме того, они пытались убедить Альбуса, что в Хогвартсе не место супружеской паре преподавателей. По их мнению, наши с тобой отношения непременно станут отвлекать нас от работы, а я в какой-то момент начну манкировать обязанностями декана. – Надо же, я ничего этого не знал. Мне всегда казалось, что с моим назначением особенных проблем у директора не возникло, – я с досадой покачал головой. – Не спорю, первые несколько лет меня иногда упрекали, что студенты видят во мне скорее старшего товарища, чем строгого профессора, стоящего на недосягаемом пьедестале из собственных опыта и знаний, но я и не предполагал... – В принципе, это было вполне естественно, Гарри, – Северус мягко сжал мою руку. – В подобных, уже давно сложившихся коллективах все новое частенько воспринимается в штыки. А мы с тобой создали в Хогвартсе прецедент, какого еще ни разу не бывало. К тому же Минерве, с ее колоссальным опытом работы в школе, было очень трудно поверить, что в свои неполные девятнадцать ты справишься с целым классом подростков-волшебников. Кстати, она испытывала к тебе искреннюю симпатию, и я не уверен, за кого Минерва в конечном итоге волновалась больше: за детей или за тебя. А что касается Дамблдора... Несмотря на незначительное недопонимание между нами в самом начале учебного года, в дальнейшем мне удалось на деле доказать Альбусу, что, даже будучи семейным человеком, я продолжил по-прежнему ответственно относиться к своей должности. Кроме того, нас неожиданно поддержали Ремус и Флоренц: оба имели семьи – один в Хогсмиде, другой в Запретном лесу, и наличие жен и детей ничуть не мешало их преподавательской карьере. – Теперь я, по крайней мере, понимаю причину некоторой холодности, которую почувствовал на том, первом своем педсовете. Впрочем, я рад, что ты не рассказал мне об этом раньше. Я тогда действительно был ужасающе молод, импульсивен и наверняка разнервничался бы еще сильнее. – Да, июнь тысяча девятьсот девяносто девятого года выдался у тебя тяжелым, зато июль сполна вознаградил нас обоих за тот непростой год. Северус перевернул страницу альбома, и со следующего колдофото нам улыбались и махали руками немыслимо красивая в белоснежном подвенечном платье Гермиона и светившийся от счастья Виктор Крам. *** Мы прибыли в Софию порталом за два дня до свадьбы моей лучшей подруги. Магический квартал болгарской столицы показался мне невероятно маленьким и каким-то сонным, особенно по сравнению с Парижем и Миланом. Честно признаться, мне с самого начала здесь не понравилось: я никак не мог привыкнуть ни к совершенно иной архитектуре, ни к простой, грубоватой пище, ни к странному выговору местных жителей. Хотя благодаря чарам многоязыкости я прекрасно понимал окружающих, их акцент и неприветливость по отношению к туристам вызывали у меня глухое раздражение. Прогулка по немагической Софии тоже не произвела на меня особого впечатления. Город выглядел бедным и довольно обшарпанным. Исключение составляли, пожалуй, лишь попадавшиеся по пути храмы с украшенными золотом куполами, но эта роскошь, разительно контрастировавшая с однотипными коробками жилых домов, неприятно резала глаз. Впрочем, возможно, во мне говорила некоторая предубежденность против этого государства, ведь именно здесь располагался ненавистный мне Дурмстранг, где по-прежнему работали, а точнее, властвовали директор Каркаров и профессор Темень. Если бы не свадьба Гермионы, я бы ни за что не остался тут и одного лишнего часа, но, хвала Мерлину, полтора дня в обществе Северуса пролетели достаточно незаметно, и уже следующим вечером мы аппарировали к дому, где проживала семья Крамов. Едва мы с Северусом вышли из подпространства, как рядом раздался радостный возглас: – Гарри! А я уже боялся, что пропустил вас! Как же я по тебе соскучился, дружище! Драко, с которым мы не встречались со дня нашей с Северусом свадьбы, тепло обнял меня и несколько церемонно пожал руку Северусу. – Я буквально пару минут назад прибыл сюда с помощью международного портала, а затем, сразу после свадьбы, снова возвращаюсь в Париж. Еще два экзамена – и первый курс магической дипломатии останется позади, – сообщил он. – Так что увидимся уже в Англии. Я примерно через десять дней буду дома. – Так скоро не получится, – немного расстроился я. – Мы с Северусом ближайшие две недели проведем в Праге, а оттуда направимся в Варшаву, а потом – в Барселону. – Круто! – поцокал языком Малфой. – Значит, у вас настоящее свадебное путешествие? – Да, наверстываем упущенное, – рассмеялся я. – В прошлом году как-то не до того было. – Тогда постараюсь заскочить к вам перед возвращением в Сорбонну, – пообещал Драко. – Думаю, нам стоит зайти внутрь, а то, чего доброго, пропустим церемонию. *** Расцвеченный великолепной иллюминацией особняк был заметен издалека, но сновавшие по оживленной улице магглы совсем не обращали на него внимания. Вероятно, на здание нанесли мощнейшие Магглоотталкивающие чары. Наполненный гостями дом гудел, точно растревоженный улей. На свадьбу ловца сборной Болгарии собрались все сливки местного волшебного сообщества, включая самого Министра магии. Я принялся нервно крутить головой, выискивая среди приглашенных ненавистного мне человека, но, к счастью, директора Каркарова нигде не было видно. К моему великому сожалению, Драко, извинившись перед нами, тоже растворился в толпе гостей: ему требовалось перекинуться парой слов со старинным приятелем мистера Малфоя. Зато мой взгляд внезапно уцепился за смутно знакомое мне лицо... – Северус, подожди минутку, – я выпустил руку Снейпа. – Михаил! – бросился я к рослому юноше, вдруг вспомнив испуганного мальчишку, тайком передавшего мне зелье, облегчавшее боли после Круцио. – Гарри? – удивился тот. – Рад тебя видеть! Какими судьбами? – он протянул мне ладонь для пожатия. – Невеста мистера Крама – моя лучшая подруга. А ты как здесь очутился? – Виктор тренировал школьную сборную по квиддичу. Заметил меня и предложил место охотника. Тут сейчас собралась вся команда. – А директор и преподаватели? – не удержался я от мучившего меня вопроса. – Виктор не позвал никого из них, – улыбка исчезла с лица моего собеседника. Он словно враз повзрослел на несколько лет. – У нас не слишком приятные воспоминания о Дурмстранге, – еле слышно произнес он. – Тебе крупно повезло, что тебя так быстро оттуда забрали... В любом случае, – он провел ладонью по лбу, будто стирая плохие воспоминания, – их здесь нет. Поэтому есть шанс оттянуться на славу. Ты один? Я могу познакомить тебя с потрясающими девчонками... – его взгляд упал на мое обручальное кольцо. – О! Ты уже женат? Ничего себе! Представишь меня супруге? – Супругу, – поправил я его. – Северус, можно тебя на минутку? – Вы что, официально женаты? – Михаил с любопытством уставился на подошедшего к нам Снейпа. – Да, тебе это кажется странным? – В Болгарии однополые браки запрещены законом. (1) Теперь мне вдруг стала ясна причина, по которой на нас с явным неодобрением таращились администратор в гостинице, пару раз переспросивший, не предоставить ли в наше распоряжение номер с двумя раздельными кроватями, и горничная, убиравшая комнату. – Значит, нам повезло, что мы живем в Англии, – спокойно сказал Северус, изучающе поглядывая на моего собеседника. – Это Михаил, мой сосед по спальне из Дурмстранга, – представил я болгарина. – Снейп-Принц-Поттер, – коротко бросил Северус, вероятно, уязвленный репликой про однополые браки. Насколько я мог судить, он весьма болезненно реагировал на любые проявления гомофобии. – Здорово, что в вашей стране разрешается жениться на том, кого выберет твое сердце, – не замечая его холодности, воскликнул Михаил. – Моей сестре пришлось покинуть Болгарию, потому что она полюбила девушку. А одного из ребят выгнали из команды за связь с мужчиной. По-моему, это неправильно! – с жаром добавил он. – Вы выглядите очень счастливыми... В это время всех пригласили в зал, где должна была состояться церемония бракосочетания. – Завтра же уедем из этой «замечательной» во всех отношениях страны, – прошептал Снейп мне на ухо, пока мы поднимались по лестнице. __________________________________________ 1. Права ЛГБТ в Болгарии - Легальность контактов: Однополые контакты легальны с 1968 года. - Регистрация отношений: Однополые браки законодательно запрещены. Другие формы союзов не регистрируются. - Усыновление: нет - Законы против дискриминации: да - Смена пола: Разрешена законом Гомосексуальные отношения в Болгарии легальны с 1968 года. В 2002 году все законы, дискриминирующие сексуальные меньшинства, были удалены из правовой системы страны, и был принят единый возраст сексуального согласия – 14 лет. Начиная с 2003 года действует «Закон о защите от дискриминации», который запрещает дискриминацию и ненависть на почве сексуальной ориентации во всех сферах. В 2015 году парламент принял поправки к закону, запрещающие дискриминацию людей, которые сменили свой пол. В Болгарии традиционно сильны гомофобские настроения. По официальным данным Европейского агентства по основным правам (FRA), Болгария является страной с самой низкой терпимостью к ЛГБТ во всем Европейском союзе по состоянию на 2009 и 2011 годы. С 2008 года в июне ежегодно проводятся гей-парады в столице Софии, но до сих пор маршрут шествия ни одного раза не был объявлен предварительно из соображений безопасности. Парады охраняются сотнями полицейских и частных охранников, но тем не менее каждый год участники подвергаются нападениям националистов и скинхедов. В 2008 году в Борисовском саду в Софии умер в результате побоев 25-летний студент-медик Михаил Стоянов. На полицейском допросе убийцы Р. Кирчев и А. Георгиев, которые к моменту деяния были несовершеннолетними, заявили, что напали на незнакомого им Стоянова потому, что он выглядел «по-гейски», а они хотели «прочистить парк от геев». Убийцы действовали в группе из пяти-шести человек. Полиция доказала, что эта группа совершила как минимум 10 нападений на ЛГБТ и цыган в городских парках Софии. Их деятельность являлась частью практики «патрулирования» городских парков националистами и скинхедами, которые «охотятся» на ЛГБТ и цыган. Хотя антицыганские волнения в Болгарии в 2011 году были направлены прежде всего против цыган, ЛГБТ тоже находились «под прицелом» и несколько дней не могли передвигаться свободно по улицам из-за опасности оказаться жертвой гомофобского нападения. Самые сильные гомофобные настроения существуют в городах София, Пазарджик, Пловдив, Стара-Загора, Русе, Великово-Тырново, Габрово, Варна и Бургас. https://ru.wikipedia.org/wiki/Права_ЛГБТ_в_Болгарии
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.