ID работы: 7566940

Умри и вернись.

Гет
NC-21
В процессе
3681
автор
Helen Sergeeva бета
Размер:
планируется Макси, написано 128 страниц, 16 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3681 Нравится 939 Отзывы 1482 В сборник Скачать

16

Настройки текста
Примечания:
— Остановись, Хвост, я думаю, для приветствия этого достаточно. — Конечно, Хозяин, — низенький сгорбленный мужчина подобострастно поклонился, прерывая заклинание. — А теперь, ещё раз, что ты мне сказал?! Повтори, Барти! — прошипело уродливое существо, свернувшееся в кресле. — Простите меня, мой Лорд, — поскуливая, прохрипел мужчина, который, наконец, перестал корчиться на полу грязной комнаты. — Я, наверное, неправильно сформулировал. Я имел в виду, что Поттер, конечно, стал сильнее, но ему очень далеко до Вашего уровня! — Барти-Барти, оставь свои попытки льстить мне. Ты хорошо мне служишь, но, видно, что постоянное пребывание в одном помещении с грязнокровками делает тебя глупее. Запомни, ни Поттера, ни Дамблдора нельзя даже сравнивать со мной! Я сильнейший волшебник! Я разгадал секрет бессмертия! Никто. Никогда. Не будет. Вровень. Со мной. — Чеканя слова, проговорил Темный Лорд. — Именно так, мой Лорд! — стоя на коленях и не смея поднимать взгляд, вторил ему его слуга. — Итак, — проскрипело существо, немного поумерив свой гнев, — ты говорил, что мальчишка Поттер помимо ожидаемых титулов, стал еще и наследником Гриффиндора, а эти дурни из Министерства, сами того не зная, ему поспособствовали, признав его совершеннолетним. — Все верно, мой Лорд, — подобострастно пробормотал Пожиратель. — И наследие моего предка, замок Хогвартс, снова в руках Гриффиндора. Какая ирония, — с презрением выплюнул гомункул. — Что вы имеете в виду, мой Лорд? — оторвав взгляд от пола, спросил Крауч-младший. Однако Волндеморт уже не обращал на слова слуги никакого внимания, ведя тем временем свой внутренний монолог: «Всё, как во времена основателей… Казалось бы, сама судьба хочет, чтобы их признанные наследники закончили давнюю вражду. Да, кровь наследника, главного врага моего Предка, сделает меня поистине совершенным!» — со злой уверенностью, Волндеморт в очередной раз убедился в правильности выбора жертвы для ритуала. — Теперь, Барти, слушай меня очень внимательно и помни, что я не прощаю ошибок! — вынырнув из своих мыслей, обратился Лорд к Пожирателю. — Пока мой план идет хорошо, но нам нужна дополнительная гарантия того, что Поттер объявится на кладбище. Свяжись с Северусом. Не кривись, он единственный, кто до сих пор беспрекословно выполняет мой последний приказ. Передай мои похвалы его усердной службе и скажи, что я приказываю оказать тебе помощь. Мне нужно, чтобы мальчишка был на кладбище в конце третьего испытания, или ритуал будет сорван, а зелье станет непригодно. Если не получится напрямую, то используйте его слабости, у всех есть слабости. А теперь ступай, мой верный слуга, мне надо о многом подумать.

***

— Корнелиус, это просто неслыханно! — визжала тучная жабоподобная женщина в розовом костюме, влетая в кабинет Министра Магии. Мужчина, развалившийся в своем кресле и потягивающий виски, который и был тем самым Корнелиусом. Оплот всех магов островов, обладатель Ордена Мерлина Первой степени, гроза преступности и главный радетель справедливости и законности, услышав визг своей первой помощницы, от неожиданности подскочил со своего кресла почти на метр. Приземлившись обратно, от удара он сглотнул виски, который по всем правилам подлости пошел не в то горло, заставив его сильно закашляться и обильно покраснеть. Его первая помощница, застыв в дверях и широко раскрыв глаза и рот, только и могла, что пялиться, как её непосредственный начальник ведёт борьбу не на жизнь, а насмерть, и где-то на задворках её сознания постепенно замелькали последние новости вакансий в Министерстве. В течении почти минуты борьбы с жидкостью, добро все же в очередной раз смогло победить зло, и Корнелиус Осфальд Фадж наконец смог продышаться, попутно подумав, что за этот немалый подвиг ему стоит вручить отдельный орден. — Что такого случилось, Долорес, что тебе понадобилось влетать в мой кабинет, прерывая мой заслуженный перерыв?! — прокричал Министр Магии Британии, окончательно справившись с охватившим его кашлем и вытирая всё еще красное лицо салфеткой, чем, наконец, вывел свою помощницу из ступора. — Корнелиус, это переходит все рамки! Этот поганый полукровка посмел выгнать из замка трёх потомственных чистокровных! И дочь мистера Чанга среди них! Министр Магии от этого откровения повторил недавнюю немую сценку женщины, широко раскрыв глаза и рот, из-за чего его можно было принять за рыбу, выброшенную на берег. — «Ну, вот кому, спрашивается, понадобилось связываться с Чангами?» — подумал он. И пускай внешне он сейчас выглядел не слишком презентабельно, но его мозг уже принялся лихорадочно искать выходы из столь затруднительного положения. Надо сказать, что и сам министр не считал себя великим мыслителем. Гениальный? Да! Но не Великий. Так что, будучи гениальным человеком, он в своё время ввёл в своё окружение достаточное количество умных людей и часто пользовался их советами. Далеко не всеми, разумеется, но теми, которые были ему крайне выгодны. Но и пару великолепных личных качеств у него было не отнять: политическое чутьё и хватку. Хватку, за столь приятное для его пятой точки кресло. — Почему Дамблдор пошел на это? Он ведь раньше вообще никого не трогал. — Да причём здесь этот чертов Дамблдор?! Это сопляк Поттер все провернул! — и начала описывать дошедшие до неё сведения. К сожалению для действующего министра, не все окружающие его люди были умными, поэтому, опустив все факты, касающиеся наследования как несущественные, первый заместитель министра начала пространные речи о чуть ли не захвате власти в столь любимом всеми оплоте знаний ни кем иным, как Гарри Поттером, присовокупив сюда же незаконное попадание на Турнир. И, как следствие, потерю министерством своего лица перед зарубежными коллегами. — Это не слишком хорошие новости, Долорес, — наконец ответил он. — Зайди к Амелии и скажи завтра выделить мне несколько авроров для сопровождения, я лично пойду решать этот вопрос. — Корнелиус, опомнись! Этот треклятый сын грязнокровки заставил дракона отойти от кладки! Нам нужны более весомые аргументы. — И что же ты предлагаешь? — Дементоры, — женщина произнесла это так, словно это слово было решением всех проблем. — Да ты что? Дементоры? Ты же помнишь, что сказал Альбус в конце прошлого учебного года, — сказал он, морщась от воспоминаний, как от кислого лимона. — А ты помнишь, что сказал тебе мистер Чанг? У нас нет другого выхода. Слишком много провалов было в последние месяцы, а потеря одного из твоих главных спонсоров почти стопроцентно лишит нас шансов на следующих выборах! Дилемма, разыгравшаяся в голове Министра Магии была нешуточной. С одной стороны, Поттер и Дамблдор, два мастодонта «Света» в общественном мнении, а если учесть, что старик допустил то, что учеников выгнали, (чего не происходило со времён директорства Диппета), значит всё не так просто, как говорит Долорес, совсем не просто. С другой стороны, мистер Чанг и его, хм… вложения, в светлое будущее всей магической Британии. Так вот, если вопрос с его дочерью не решить, то и «вложения в будущее» закончатся, а это, в свою очередь значит, и светлым оно быть перестанет. Поэтому выбор не велик. Смерив взглядом Амбридж, умный министр додумал, что, в крайнем случае, можно всё списать на нерадивую помощницу, которая не умеет проверять факты и сознательно ввела его в заблуждение. Улыбнувшись себе в мыслях, он решился. — Да-да, ты права, Долорес. Свяжись со смотрителем Азкабана, пусть пришлёт пару дементоров. И свяжись с мистером Чангом. Передай, что мы уже работаем над решением этого небольшого недоразумения, произошедшего с его дочерью по вине мальчишки. Завтра все будет исправлено.

***

 — Эта тварь! Этот чертов ублюдок! Ненавижу! — Успокойся, Северус. — Да как тут успокоиться, Люциус?! — вскочив с места и начав расхаживать по кабинету, негодовал никто иной, как Северус Снейп. — Чертов Дамблдор, этот магглолюбец, на мои требования изгнать зарвавшегося мальчишку за нападение на меня, лишь разводит руками и говорит, что ничем не может помочь. Потом всплывает Амелия Боунс, которая утром направила мне почтой письмо с требованием явиться в её отдел для дачи показаний по делу Блэка. И это тоже дело рук Поттера. А ты знаешь, что Макгонагалл переслала мне в сегодняшнем решении собрания преподавателей? По глазам вижу, что знаешь. С подачи этого маленького уродца, меня заочно уволили со всех занимаемых должностей! И я уверен, что на этом ублюдок Поттер не остановится! А знаешь, что самое ужасное? Эта тварь неведомым мне образом сбросила «Силовой порог»! Никто и никогда этого не делал! — увидев расширившиеся от шока глаза Малфоя, он решил ему все объяснить. — Я наложил «Порог» через несколько минут после развоплощения Лорда. Макнейр, что странно, очень хорошо объяснил, как правильно его исполнить, я точно не ошибся. Я надеялся, что мальчишка станет сквибом, представь заголовки: сын «героев» — сквиб, который даже Хогвартс не может посещать, но нет. Этот гаденыш креп день ото дня. А теперь он полностью снят! Ты ведь знаешь, что это значит Люциус? От него надо избавиться! И как можно быстрее, пока он не докопался до событий той ночи. — Я смотрю, сильно же тебя головой приложило, мой старый друг. Можно ведь выбрать и более безболезненный способ самоубийства, — растягивая слова, высказался глава семейства Малфоев, холодно рассматривая своего гостя, который всё больше и больше хмурился от его слов. — И не смотри на меня так, Северус. Я много кто, но точно не самоубийца. Если он смог сбросить «Порог», то мы ему не то, что в соперники не годимся, мы как первокурсники, по сравнению с Дамблдором. Сегодня на собрании «бывшего совета управляющих» я в очередной раз убедился в его силе. Оулвуд решил указать, как ты сказал, «мальчишке», на его «место». Это было мощно… до взмаха пальцев. Снейп затаив дыхание слушал Малфоя-старшего. Ярость и ненависть переполняли черное сердце мужчины. — А потом этот «мальчишка», Северус, недвусмысленно намекнул, что знает кто покуражился на Кубке Мира и, что он сделает, если кто-то решится повторить это рядом с замком или вздумает угрожать детям и их родителям. Нет, Северус, я далеко не самоубийца, но вот мой тебе совет как старому другу: беги. Просто беги с островов. Если Поттер когда-либо всё же узнает, что это ты ответственен за наводку на его семью, то Авада тебе покажется роскошью. Я видел его взгляд. Он не даст тебе и первого шанса. У него уже есть и власть, и мощь, и он, как мы видим, не постесняется их использовать. К слову, Нарцисса всё больше склоняет меня к сотрудничеству с парнем. Эти Блэки просто фанатики Силы, если одержимость Беллатрисы хоть о чем-то тебе говорит. — Но я же не могу просто так уйти, — всё сильнее начинал нервничать Снейп. И, отвечая на выразительный взгляд Малфоя, добавил, — обет, данный Дамблдору все ещё в силе. Так что теперь всё, что может меня освободить — это смерть Поттера, либо Лорда, либо же… Дамблдора, но Поттер, как ты понимаешь, для меня предпочтительнее, тем более… — Тем более? — Не бери в голову, Люциус. Спасибо за гостеприимство, но мне пора. — Смотри сам, Северус. Я уже озвучил тебе своё мнение.

***

— Артур, он обвел нас вокруг пальца! — Кто обвел? Как обвел? Молли? — Чертов Поттер! Он, черт побери, стал Лордом, и не просто Поттером, а Гриффиндором и Блэком вдобавок! — Как это произошло? Ведь сам Дамблдор говорил, что мальчик ещё слишком неопытен, чтобы принимать на себя такую ответственность, и он не планирует говорить ему до его совершеннолетия! — Но, как видишь, его это не остановило. Нам надо ускорить развитие того, что мы запланировали совместно с Дамблдором. И придумать, как в ближайшее время избавиться от Поттера. В таком случае, Джинни унаследует ещё и сейф Блэков, а может и Гриффиндора, — сказала Молли с жадностью во взгляде. — Но что мы можем? Он ведь постоянно в замке. У нас просто нет возможности его там достать. — О Мерлин, ну почему именно этот кретин стал моим мужем, — со вздохом произнесла миссис Уизли. — Послушай меня внимательно, Артур. В школе сейчас проводится Турнир, на испытания которого прийти и посмотреть может почти каждый желающий, плюс ученики периодически выбираются в Хогсмид. И это не говоря уже о том, что у тебя там сейчас три сына и периодически замок посещает Перси! От тебя требуется всего ничего…придумать способ, как избавиться от Поттера! — последнюю фразу женщина прокричала мужу в лицо. — Конечно-конечно, любимая! — кричал Артур, вылетая из кухни по направлению к своему импровизированному гаражу и оставляя Молли в одиночестве, в очередной раз вздыхать над той роковой ошибкой, которую она совершила ещё в школе. — Мерлин, ни на кого нельзя положиться! Что же, пора бы и самой вспомнить уроки Слизнорта. Не зря же я столько ходила на «дополнительные занятия», — и усмехнувшись самой себе, она манящими чарами призвала из кладовки котел.

***

— Ой не могу! И ты говоришь, гоняла его несколько минут? — заливаясь слезами от смеха уточнил Блэк. — Едва трансгрессировал, сэр. — И, встав в смешную позу, спародировал, как Гарри улепетывает от Гермионы по пляжу. — Ха-ха, ну крестник, ну дает! Это же надо! А девчонка? Ну, вылитый характер Лили, и судя по всему, ещё и такие же мозги. Как, черт побери, эти Поттеры умудряются находить такие сокровища, а? — со смешком спросил бывший узник Азкабана. — Хозяин очень сильный волшебник! — Да и домовик у него под стать. Спасибо, Добби, за компанию. Который день уже ты меня радуешь историями. — Добби рад, что у Хозяина, такой добрый крестный отец, — пробормотал домовик, заливаясь слезами. — Ну-ну, успокойся. Негоже домовику Гарри Поттера слезы лить, — попытался успокоить эльфа Сириус. — Вы правы, Бродяга, сэр. Гарри Поттер сэр, просил передать, что уже связывался с главой ДМП Боунс и сообщил ей всю необходимую информацию. В ближайшее время стоит ждать пересмотра вашего дела. — Это отличные новости, Добби! Я скоро стану свободным! — вскочив, вскричал он и залился радостным смехом, закружив маленького домовика в импровизированном танце. — Хозяин так же передал, что как только вас официально признают невиновным, у него будет ещё один сюрприз, — с улыбкой закричал летающий по кругу домовик. — Я буду с нетерпением ждать!

***

— Дред? — Да, Фордж. — Мне кажется, что нас поимели. — Мне кажется, что тебе не кажется, Фордж, — ответил брату Фред и наколдовал новый слой защиты на дверь, который не давал ей ввалится внутрь от града сыпящихся с другой стороны заклинаний. — Мы не можем спустить это на тормозах. Поттер ответит. — Да, братец, по крайней мере мы должны отомстить за Ли, — и оба одновременно перевели взгляд куда-то позади себя, где у стены бесформенной кучей лежал Ли Джордан. Губы парня свернулись в трубочку, а высунутый язык сейчас напоминал огромный кусок пластилина. Как сказал кто-то из толпы штурмующих, чтобы впредь нормально комментировал игры. Сами Фред и Джордж, тоже щеголяли налившимися синяками и ссадинами, а началось все абсолютно банально, близнецы и сами поняли, что их развели как первокурсников. В первую ночь их никто не трогал, далее весь день просто игнорировали, и они, прикинув, что, скорее всего им сыграл на руку Снейп, расслабились и уснули в отведённой комнате, навесив всего лишь оповещающее заклинание. Едва перевалило за полночь, как к ним в комнату толпой вломились старшие курсы, предварительно навесив друг на друга скрывающие личность чары. К большой удаче, врукопашную били их недолго, а когда слизеринцы уже начали выхватывать палочки, близнецы достали пару припрятанных наработок, как раз на такой случай, и успешно выбили старшекурсников из комнаты, но в процессе потеряли Джордана. — Проклятый Поттер! Он ответит за каждый синяк, — распинался Джордж, левитацией перемещая кровати в сторону двери. — Я думаю, дорогой брат, что с ним надо что-то решать. И быстро. Он уже принял титулы, хотя родители нас убеждали, что Дамблдор ему не позволит. — Согласен, такими темпами мы это общежитие не покинем до летних каникул. А каждую ночь изображать из себя текущего Ли я не планирую. — Кто будет крайним? — Работать будем через Рона. На Гриффиндоре сейчас никому больше нельзя доверять. Был вариант с Маклаггеном, но, как я слышал, придурок зарёкся связываться с Поттером. А Ронни, по крайней мере, сможет хоть зелий подлить. Не зря же он в соседней деревне на магглах пол лета тренировался. — А если нас сольет? — Возьмем под Империус. Он не узнает кто, и его никто не обвинит. А кого-то другого задействовать мы не можем, в его навыках хоть уверенность есть. — И то правда, — согласился Фред и продолжил укреплять дверь, ведь впереди была ещё добрая половина ночи.

***

— Чего тебе, Хорек? — От предателя крови слышу. Или это неправда, что твоя матушка вместе со своими братьями поспособствовала потере магии их двоюродному брату? — Заткнись! — глаза Рональда моментально налились кровью, и он пошел с кулаками на Малфоя. — Ладно. Не спеши, Уизли. Остынь. Я пригласил тебя не поэтому. Поттер, — выставив перед собой руки, пошел на попятную Малфой. — Что Поттер? — услышав имя своего недруга, Уизли невольно остановился. — Я слышал, что вы с ним более не друзья. Это правда? — Тебе-то что? Хочешь в друзья набиться? Вперёд, только что ты ему можешь предложить, чего у него нет? Правильный ответ — ничего. И папочка твой тут тебе не помощник, — с самодовольной улыбкой констатировал младший из детей Уизли. — Нет, Уизли, дружба с полукровкой меня интересует в последнюю очередь, — ответил Малфой, при этом пытаясь растягивать слова как его отец. — У него был шанс, и он им не воспользовался. Меня же интересует возможность поставить его, наконец, на место и показать, почему в этой стране всё решают чистокровные. Поэтому, как человеку заинтересованному, я хотел предложить тебе объединиться со мной и вместе наказать зарвавшегося «Героя». — Малфой, ты в своем уме? Чтобы я объединился с тобой? Проклятой змеёй? Не в этой жизни. — Тогда, как насчет денежного вознаграждения? — Денежного? — при упоминании в предложении слова «деньги» глаза младшего Уизли загорелись алчностью. — Да, я заплачу тебе за помощь в подставе Поттера. Мне просто нужно немного информации. — Подстава? Всё бы вам змеям подставить кого-то, лишь бы ручки не марать? Годится, Малфой? Сколько? — проблемы работы со Слизеринцем Рон более не видел. — Пятьдесят галлеонов. — Пятьдесят за один вопрос, — начал торговаться Предатель Крови. — А не дохрена ли за один вопрос полсотни галлеонов, а Уизли? — Это за то, что это ты, Малфой. И ты мне в принципе не нравишься. — Ладно…по рукам, — выудив из школьной сумки кошель, блондин отсчитал первые пятьдесят монет, которые Рон спрятал в снятом с ноги дырявом носке, заставив Малфоя кривиться от сопровождающего это действие запаха. — Так что же конкретно хочет узнать великий Драко Малфой? — Грязнокровка, — прозвучало в ответ одно единственное слово. — Заучка? Грейнджер? Что, понравилась? Хех, да ладно, шучу. Можешь не отвечать. Самому тошно от необходимости терпеть её уже четвертый год. Сделай то. Сделай это. Начни учиться, — передразнивал он её. — Милостивый Мерлин! Я только сейчас понял, что она еще назойливей моей матери. Что ещё сказать-то, ну, Поттер теперь с ней крутится вообще целыми днями. Плюс, теперь за ней присматривает бывшая домовушка Крауча. Магглы-родители чем-то связанным с зубами занимаются. Зачем-то в них дырки сверлят, брр, — сказал он, поморщившись. — Две трети свободного времени проводит в библиотеке. — Добавил гриффиндорец, ещё больше скривившись. — Вот, собственно, и всё. — Только бесполезно потратил деньги, толку от тебя Уизли, — констатировал явно недовольный количеством информации Малфой. — А я и не говорил, что хоть как-то вникал в её жизнь, — не обращая внимания на недовольство Малфоя, ответил Рон. — Ну, хоть, что-то, на чём можно подловить Поттера ты знаешь? — Да не знаю я толком ничего! — начал срываться Уизли. — Мы ни о чём серьёзном-то и не говорили. Ну, кроме квиддича и периодических «приключений». Хотя, знаешь… — Что хотя? Говори, раз начал, Уизли! — надавил Малфой. Рон просверлил взглядом белобрысого, прикинул что-то себе в уме и решился. — Есть одна информация, довольно ценная, касающаяся Поттера, но она стоит много денег — тысячу галлеонов. — Ты совсем рехнулся, Уизли? Почему я должен верить тебе на слово, что эта информация стоит вообще хоть что-то, а не содержит очередную чушь? — Потому, что она включает в себя адрес дома, где его «прятал» директор Дамбодор, и которым он со мной и моими братьями любезно поделился на каникулах после первого курса. Так что этой информацией владеет совсем небольшой круг лиц. Так же, я перескажу, что знаю на тему его «взаимоотношений» с родственниками. И поверь, там всё далеко не так просто. Чтобы ты понимал, он жил вроде как с маггловской сестрой своей матери, её мужем и сыном, и скажем так, там Поттера не очень жаловали. Гарантирую — эта информация стоит каждого потраченного галлеона. — Мне надо подумать. — Думай, Малфой, только срок — неделя, или я сам найду более сговорчивого покупателя. Мама говорит, что Рита Скитер душу бы продала за эту информацию. — Да ты вообще об этом вспомнил только потому, что я спросил! — И это ничего не меняет, хорек. Информация у меня. Так что сам думай.

***

Стук, стук, стук. — Войдите. — Так-так-так, Северус Снейп, меченый Пожиратель смерти, которого спас от Азкабана Альбус Дамблдор, поручившись за его благонадежность и помощь в войне против Лорда Волдеморта. — Чего тебе надо, Грюм? — напряженным голосом спросил Снейп из-за своего рабочего стола, вставая с палочкой в руке. — Ха-ха, — хрипло засмеялся аврор в отставке. — Уже и палочку достал? Правильно. Постоянная бдительность, как же. Похвально для Пожирателя смерти, а Снейп? — Я задал вопрос, Грюм. Что ты здесь забыл? — Но его гость, казалось, совсем не обращал внимания на вопросы хозяина кабинета. — Как же так, Снейп, все твои друзья, преданные своему господину отправились в тюрьму кормить дементоров, а ты, полукровный выскочка остался на свободе? — Спросил он и перевёл взгляд на Снейпа, при этом языком облизав верхнюю губу. Этот жест не остался незамеченным зельеваром и он моментально поднял палочку, направив её на незваного гостя. — Как ты выжил?! — взревел бывший профессор зелий. — Что тебе здесь надо?! Отвечай Бар… Но его оппонент филигранным движением палочки успел наложить на него немоту, не дав настоящему имени полностью сорваться с языка. Просто-напросто пробив силой заклинания щит, возведённый ещё не до конца оправившимся профессором. — Ты слаб, Снейп. Хотя, чего еще ожидать от жалкой полукровки. Не делай такое лицо, я всё время знал про твои маггловские корни, хотя ты и мастерски уводил разговоры с этой неприятной для тебя темы. Не знаю, чем именно нашему Лорду приглянулся полукровка вроде тебя, но к твоему счастью, его мнение для меня единственно важно. Так, на чем я остановился? Ах да, почему ты остался на свободе, Снейп? А, впрочем, можешь не отвечать. Скажу лишь, что Долохов и Мальсибер очень жаждут встретить старого друга. — Грюм растянул губы в улыбке. Снейп же почувствовал мурашки, бегущие по его спине, но также что и заклинание «немоты» спало. — Приказы Лорда не обсуждались, Барти, — выплюнул имя собеседника Снейп. — Если было бы необходимо, я сделал бы это снова. У меня было задание и его необходимо было выполнить. — Что ж, похвальное рвение. Могу передать, что Лорд действительно тобой доволен. — Услышав, что Лорд жив, Снейп на секунду испытал настоящую панику. Впрочем, это никак не отразилось на его лице. Но также в эмоциях проскочило и некое удовлетворение с успокоением. Теперь он понял, что Барти пришел к нему далеко не по собственной инициативе. — Это отличные новости. Я так понимаю, что это ты постарался с кубком, запихнув туда Поттера? Что ж, ты делаешь поразительные успехи. В конце концов, и ты сможешь быть иногда полезным Лорду. Так, что именно господин приказывает мне делать теперь? Крауч внутренне кипел, он ненавидел Снейпа ничуть не меньше Поттера или Дамблдора. Как же он хотел, чтобы Лорд относился к нему, его вернейшему последователю, так же, как и к этому полукровке. — Твои мысли как на ладони. Тебе стоит тише думать, иначе Дамблдор прочитает тебя при первом же подобном случае. — Не учи меня, предатель! — вскричал полностью взбешённый Крауч. — Если бы не Лорд, я бы лично тебя убил! — Но он жив, Барти, а ты сейчас ходишь по очень тонкой грани. — Крауч-младший даже несколько побледнел при этих словах. — Так что заткнись и сделай то, зачем он сказал тебе прийти. — Сказал обретший уверенность в своих выводах Снейп. Барти же в бессилии лишь сжимал и разжимал кулаки, но все же был вынужден успокоиться. — Поттер должен выиграть Турнир. Ты должен помочь мне доставить его к господину после третьего этапа. Дамблдор уже посвятил меня в то, что найти Кубок в лабиринте и будет финальным испытанием. Так же он будет порталом, который перенесёт победителя к трибунам. Наш господин хочет удостовериться, что всё пройдет по его плану и предупредил, что будет, если произойдёт какая-то ошибка. — Я понял. Передай ему, что я не подведу и проконтролирую тебя, что бы всё прошло, как он хочет. — Крауч от негодования закусил нижнюю губу так, что почувствовал во рту солёный вкус. Ни говоря ни слова он развернулся и вышел за дверь. Северус Снейп же в свою очередь, был действительно рад. По-настоящему хорошие новости на фоне творящейся в его жизни поистине чёрной полосы. И ведь теперь ему даже особых усилий прикладывать не надо. Главное, чтобы Поттер появился в необходимом Лорду месте. После он поможет Лорду с Дамблдором. И затем он, наконец, получит то, что принадлежит ему по праву вот уже тринадцать лет. Нет, эти новости действительно были очень хорошими.

***

— Гораций! Рад видеть тебя, старый друг. — Ааа, это ты, Альбус, проходи, — ответил Дамблдору довольно приземистый, толстый дедок, и распахнул дверь. — С чем пожаловал на этот раз? Только побыстрее, у меня очень мало времени. Ты ведь слышал последние новости? А, ну конечно, ты в курсе, — махнув рукой, констатировал Слизнорт. — Какие именно, Гораций? Сам понимаешь, в связи с Турниром, сейчас очень много всего происходит, так что я даже не возьмусь предположить, что именно ты имеешь в виду. — Конечно же, аукцион! Что ещё может с ним сравниться сейчас?! Подумать только! Василиск самого Слизерина! Правда, организатор упорно отказывается называть владельца туши. Но я-то знаю, что никому кроме тебя это не под силу. Подумать только, одолеть василиска! Поделись со старым другом, Альбус, что ты планируешь делать с вырученными деньгами? На старости-то лет, — со смешком добавил зельевар. — Боюсь, мой друг, ты сам ввел себя в небольшое заблуждение. Туша принадлежит ни кому иному, как Гарри Поттеру. — Гарри Поттеру? Мерлин! Сколько ему сейчас, пятнадцать? Шестнадцать? Подумать только, подросток, в детстве одолевший Того-кого-не-называют, победил ещё и василиска! — Ему тогда было двенадцать, — кратко поправил директор. — ДВЕНАДЦАТЬ?! Ученик второго курса?! — удивлению волшебника не было предела. — Именно, Гораций. — Дорогой Мерлин, мальчик поистине удивителен! — Не переставал восхвалять того Слизнорт. — Да, ты прав, мой друг, это дитя поистине поразительно. Но я к тебе заскочил не по этому вопросу.  — А по какому же? Альбус, не темни. Мне нужно провести ряд встреч перед аукционом, времени в обрез! — Школе нужен новый преподаватель зелий и глава факультета Слизерин. Я хотел рекомендовать тебя на эти должности. — Альбус, ты же знаешь, что я уже давно отошел от обучения детей. Тем более, у тебя есть Северус. — Его сегодня отстранили от должности общим голосованием совета преподавателей. — А я тебе давно говорил, что не его это призвание — преподавать. Это целое искусство — заставить детей ловить каждое твоё слово. Тебе ли не знать? Но ты ведь не послушал. — Слизнорт даже не выглядел особо удивленным увольнением зельевара. — Да, ты прав, старый друг. Но я искренне надеялся, что всё придёт с опытом. — Нет, Альбус, и еще раз нет. Я уже давно на пенсии и мне этого хватает. Зайди в министерство, я думаю, они с радостью тебе помогут найти подходящего кандидата. А теперь, извини меня, но мне надо собираться. — Да, конечно, — встав с кресла, директор Хогвартса направился со Слизнортом в прихожую. — Но я всё же надеюсь, что ты передумаешь. Ведь сейчас, когда на Гарри столько всего свалилось — и участие в Турнире, и признание наследником Годрика, и не забыть про признание Защитником Хогвартса, мальчику как никогда нужны люди, на которых он может опереться, а ведь ты в своё время обучал его маму. Ему может быть интересно и полезно послушать про её школьные годы, и наконец, немного отвлечься от свалившихся на него обязательств. — Это правда?! — Только и спросил ошеломленный зельевар. — Что именно, мой друг? — Всё то, что ты сейчас сказал? И про Гриффиндора, и про замок. — Конечно, зачем мне тебе врать? — Я подумаю, Альбус, ведь, как ты правильно заметил, Лили была одной из моих любимых учениц, а он прямое доказательство, что она прожила свою жизнь не зря, — ответил мужчина, медленно приходя в себя от свалившейся информации. — Подумай, Гораций, в замке тебе всегда будут рады, — ответил Дамблдор и аппарировал. Но он уже увидел во взгляде старого зельевара всё, что хотел. Та искра коллекционера, увидевшего редчайший экспонат, пробежавшая, когда он рассказывал о мальчике, уже ответила за Горация лучше, чем любые слова.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.