***
Окрестности Лос-Анджелеса. 10 дней после «Раккунской трагедии». После совещания Трента и S.T.A.R.S. Клэр только успела отойти от недовольного Криса в сторону, как почувствовала легкое похлопывание по плечу. Перед ней стоял Джек. Он жестом попросил ее наклониться к нему, так как был ниже. — У тебя найдутся свободные полчаса и хорошее настроение?! Девушка с интересом начала разглядывать его облик. Джинсовая темно-синяя рубашка никак не помогала скрыть выпирающий живот. Такие же брюки, готовые разойтись по швам в районе бедер и светло-коричневые туфли. Очки в роговой оправе смотрелись на красном, одутловатом лице весьма забавно. Как и блестящие, от нанесенного на них геля (походу весь тюбик — блестят как у кота яйца) темные волнистые волосы, зачесанные на затылок. И только ровный ясный голос и серьезные глаза совершенно выбивались из сего комически выглядящего (на ее взгляд) образа, душа на корню зародившуюся в сознании Клэр попытку пошутить по поводу отсутствия вкусов у хозяина. — Э-э-э, Джек, да? — переспросила приятным голосом девушка. Тот кивнул. — Свободные полчаса есть, да... А почему спрашиваешь про хорошее настроение?! — Потому что моя просьба может испортить тебе настроение... а если бы ты была в плохом настроении — я бы вообще ничего не узнал! Клэр сразу же просекла, о чем может спросить этот толстяк: — Да, я найду для тебя время! Только вечером, пока же дай мне побыть с братом...***
Клэр и Джек стояли на крыше небоскреба и смотрели на огни ночного Города Ангелов, облокотившись об перила. И вели негромкую, почти интимную беседу, наклонив к друг-другу головы. — Ты не представляешь, как я была рада встретить обычного, еле бредущего мертвяка в той подземной лаборатории. После всех этих бегающих, ползающих и скачущих мутантов! Джек достал из кармана мятую пачку сигарет, извлек одну. Зажал ее губами и начал хлопать по остальным карманам, ища оставленную дома зажигалку. Случайно встретившись взглядами с Клэр, он смущенно пробормотал сквозь зубы: — Прости, ничего если я закурю? Вместо ответа Рэдфилд щелкнула своей зажигалкой перед носом Джека. Тот затянулся и благодарно кивнул. Эту зажигалку Клэр нашла в еще в полицейском участке и не расставалась с ней с тех пор. Спустя минуту девушка спросила: — А зачем ты меня расспрашивал про встреченных зомби и мутантов? — Я был в Стоунвилле, когда в Раккуне началась вся эта херня..., — последовал затяг и выдох, — ты наверное знала, что по всем городским улицам, а также крупным объектам раскиданы камеры видеонаблюдения? Так вот, все камеры были подключены к нескольким серверам, один из них находился в полицейском участке, второй в здании мэрии, третий на заводе «Амбреллы», так как именно корпорация в свое время выступила инициатором идеи этих камер. Когда вся эта хрень началась — шеф приказал своим людям создать дублирующий сервер в Стоунвилле, в здании службы 911. Который был подключен к Раккунской системе наблюдения через спутник и кабельные ретрансляторы..., - на самом деле Джек понятия не имел, как все это на самом деле устроено. Но ему не хотелось говорить откровенно, что Трент один из верхушки Амбреллы и попросту дал пароли доступа на сервера корпорации. Поэтому он пустился в пространные объяснения, пытаясь напустить больше дыму. — К чему я тебя об этом спрашиваю? — переадресовал он Клэр ее собственный вопрос. — А к тому, что скоро банда твоего брата собирается принять непосредственное участие в штурме острова Эшфордов. Не удивлюсь, если у «Амбреллы» и там будет свой зоопарк! Джек извлек из нагрудного кармана небольшую записную книжку в коричневом переплете. — Я пока записывал все видео с камер, а это было очень долго... в общем, я несколько дней просидел перед камерами наблюдения, во все глаза наблюдая за мутантами. Потом я решил сделать, так сказать, небольшой справочник по всему зверинцу, что попадался мне ранее. Посмотри пожалуйста, может быть я где-то ошибся, или ты сможешь дополнить его? Клэр приняла протянутый блокнот и раскрыла его. Там немного корявым, но вполне внятным почерком было написано: Обычный зомби — заражен через укусы или ранения от других инфицированных. Особенности: Примитивный интеллект, практически обнуленная мышечная память. Способен на ограниченное самообучение и развитие. Способы инфицирования: ногти, слюна, кровь. Слабости: мозг или позвоночник. Алые Головы — следующий этап развития. Имеют красный оттенок кожи. Особенности: более развитая реакция, имеют более острые зубы и когти. Умеют бегать. Способы инфицирования: как у обычного зомби. Слабости: те же самые. «Таких я в участке вроде бы не встречала... Может быть их видел Леон?», — подумала Рэдфилд. Собаки — инфицированные вирусом Т собаки. Особенности: могут двигаться быстрее Алых Голов. Могут охотиться в группах. Способы инфицирования: слюна, кровь. Слабости: желательно перебить лапы, так как в голову попасть труднее. «Видели, знаем, согласны!» Лизуны — следующий этап эволюции Алой Головы. Особенности: лишены зрения и кожного покрова. Имеют чуткий слух. Могут передвигаться по разным поверхностям. Некоторые особи, в силу условий их обитания, могут иметь другой оттенок, что позволяет им превосходно прятаться в темноте. Способы инфицирования: острый язык, через когти - непонятно, так как жертвы погибали от таких атак быстрее, чем успевали обращаться. Слабости: Лишение кожного покрова также оголило их головной мозг. Видел случаи дезориентации от светошумовых гранат. — Надо это запомнить... — вслух пробормотала Клэр. Химеры — очередная случайная мутация или намеренно созданная боевая единица. Особенности: имеет от шести до восьми конечностей, темную или темно-зеленую шкуру, могут передвигаться по разным поверхностям. Отмечены особи, способные выделять сильный токсин. Способны ускоряться на небольшие дистанции. Способы инфицирования: не заметил. Слабости: не выдерживают прямого обстрела. Она заинтересованно хмыкнула. Пауки — случайная или намеренная мутация. Особенности: может ползать по стенам и потолку также, как Лизуны и Химеры. Может выстреливать ядовитыми токсинами. После смерти могут выпустить зараженное потомство. Имеет некоторую устойчивость к огнестрелу. Способы инфицирования: не заметил. Слабости: огонь, гранаты. Клэр открыла следующую страницу. Хантеры — рептилоидный боевой мутант. Выращивался на заводе «Амбреллы». Особенности: бронированная чешуя, мощные когти и зубы. Имеет определенный уровень интеллекта, может и предпочитает охотиться в группе. Есть еще два подвида Хантеров: один имеет огромную лягушачью пасть, предпочитает заглатывать добычу. Второй выделяет опасные токсины и ядовитые испарения. Имеет рост среднего человека. Способы инфицирования: возможно зубы и когти, обычно они убивали жертв путем декапитации* или проглатывания. Слабости: торс защищен менее всего. Не выдерживает выстрела в упор из крупнокалиберного оружия. Неустойчив к взрывам. — А ты весьма наблюдателен, Джек! — протянула Рэдфилд, не отрываясь от книжки. Но ответный гогот она уже не слышала. Вчитываясь в следующие строки, она внутренне похолодела - так как узнала следующего описанного мутанта: Тиран — гуманоидный боевой мутант. Массовый продукт корпорации, как и Хантеры. Особенности: высокий рост, более 2 метров. Вес — свыше 200 кг. Бледная, пепельная кожа. Не умеет говорить, интеллект на достаточно низком уровне. Способен к ограниченному обучению. Одет в шинель военного образца. Способен ускоряться на небольшие дистанции. Имеет огромную физическую силу и предпочитает рукопашные атаки. Способы инфицирования: нет. Слабости: устойчив к огнестрелу. Может выдержать прямой взрыв или попадание противотанковой ракеты. В случае получения огромного урона может мутировать в следующую стадию, становясь более подвижным, агрессивным и безумным. В этой стадии он превращает пальцы на одной руке в гигантские когти. Сердечная мышца начинает выпирать из грудной клетки. Немезида — модифицированный результат разработки Тирана, посланный устранить выживших оперативников S.T.A.R.S. Помогал подразделениям корпорации в столкновениях с правительственными войсками. Интеллект гораздо выше, чем у обычного Тирана. Пользовался пулеметом и ракетной установкой. Имеет высокую мобильность. Способы инфицирования: яд через щупальца на руках. Слабости: имеет, предположительно, несколько форм эволюции. В которые переходит после тяжелых повреждений, наносимых массированным обстрелом из огнестрельного оружия, или же использованием зажигательных гранат/огнеметов. Клэр упорно читала эти записи, пока не наткнулась на пустую страницу. Захлопнула книжку и обреченно выдохнула: — Подозреваю, это еще не все мутанты, которых ты увидел? Толстяк согласно кивнул: — Это я описал наиболее частых мутантов, которых видел. А ведь в городе много всякой живности. Один твой крокодил и звери из местного зоопарка чего стоят! А Джилл Валентайн говорит, что встречалась еще и с гигантским подземным червем. — не удержался Джек, прихвастнув знанием канона. Редфилд протянула книжку к Джеку и попросила: — Сделай одолжение, не показывай свои записи никому кроме нас, ладно? Люди не видели и не прошли то, с чем мы столкнулись... Тебя просто не поймут! — но секунду подумав, добавила, — А вообще, ты правильно делаешь, что собираешь материал. Так будет гораздо легче сражаться против мутантов если знать их повадки***
Полуразвалившегося на жесткой койке Джека из воспоминаний выдернул громкий голос, донесшийся из-за двери: — Эй, бочка на ножках, тихий час окончен! Бери свою клюшку и иди полировать полы в тюремном крыле, хоккеист! — Будь проклят тот день, когда я нанялся на эту работу... Джек издал стон раненного ишака, и нехотя побрел к выходу из барака, матеря про себя этого ублюдочного испанца, Родриго Раваля...