ID работы: 7570140

Тёмные времена и как их преодолеть

Джен
PG-13
Завершён
264
автор
Размер:
21 страница, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
264 Нравится 214 Отзывы 53 В сборник Скачать

Неразрывная связь (Куинни, Якоб, Гриндевальд, Нагини)

Настройки текста
Куинни набрасывает на плечи шаль, но теплее не становится. Здесь, в Нурменгарде, она почему-то постоянно зябнет. Розье часто предлагает ей чай, и теперь Куинни уже не отказывается, пытаясь согреться. У чая терпкий, не очень приятный привкус — она сама заварила бы вкуснее. А ещё испекла бы восхитительные булочки или штрудель, чтобы чаепитие уж точно удалось на славу. Тем не менее, Куинни ничего не готовит уже, кажется, целую вечность, хотя пробыла здесь едва ли больше недели. Ей говорят, что она не обязана утруждать себя хлопотами. Куинни отвечает, что для неё это вовсе не хлопоты, а только удовольствие, но когда ей предоставляют кухню в распоряжение, вдруг понимает, что настроения совсем нет. Она мурлычет какой-то джазовый мотив, потерянно рассматривая роскошные сервизы в стеклянном шкафу, когда за спиной раздаются мягкие шаги. Можно даже не оборачиваясь понять, кто это. Куинни и не оборачивается. — Добрый вечер, Гриндевальд. — Добрый вечер, Куинни. Как вы всегда узнаёте меня, не глядя? — он обходит её и встаёт совсем близко. — Очень просто — я слышу только шаги. Никогда не могу прочесть, о чём вы думаете, — говорит она с застенчивой улыбкой и зачем-то хихикает. — Вам это и не требуется. Я перед вами, как на ладони, — вкрадчиво произносит Гриндевальд. Его голос обладает удивительной способностью: слетая с губ, слова словно обретают новую жизнь и не рассеиваются в воздухе, а проникают внутрь головы, продолжая звучать там, тихо и настойчиво. Куинни привыкла впитывать отрывки чужих мыслей и эмоций, но с Гриндевальдом всё иначе. Он сам вкладывает в её уши, ум и сердце то, что у него на душе. Поэтому рядом с ним Куинни спокойно. Стоит ему появиться, заговорить с ней, как она вспоминает, почему оказалась здесь, и всё её существо заполняет надежда на скорое счастье. Она знает, что Геллерта следует бояться, и не забыла, как в первую их встречу выхватила палочку, едва завидев бледное лицо и жутковатые глаза разного цвета. Но теперь всё изменилось. Теперь сомнения терзают её не в его присутствии, а тогда, когда она остаётся одна. К несчастью, Гриндевальд нередко предоставляет ей возможность побыть наедине с самой собой. Либо не хочет давить, либо — куда вероятнее — у него есть, чем заняться, помимо душещипательных бесед. Только вот Куинни в одиночестве становится тяжко. Она ведь не выбирает, чьи мысли слышать, и теперь, будто в наказание — за что? разве она совершила что-то плохое? — чаще всего слышит отчаяние Якоба, будто расстояние между ними совсем ничего не значит. — Как там Криденс? — она надеется, что именно о нём нужно спросить, чтобы Гриндевальд пробыл с ней дольше. К тому же, от Криденса зависит, создадут ли они новое общество с новыми порядками, столь желанными ей. А ещё он очень трогательный. Ему Куинни с радостью испекла бы булочку, или лучше все пять. — Он нестабилен, — коротко отзывается Гриндевальд. — Понадобится моя помощь? — встрепенувшись, говорит она. — Мы идём к нему? — Не стоит тревожиться, я не хочу отвлекать вас. Лишь зашёл убедиться, что всё в порядке. Он всегда так себя ведёт — тактично, внимательно, но будто не понимает, что она боится оставаться одна. Куинни опускает ресницы, не решаясь предложить ему задержаться. Она бы спросила о не-магах, о том, как именно будут бороться за их права. Может, рискнула бы даже спросить о том, нельзя ли перенести сюда Якоба. Без него у неё в области сердца болит так, словно туда всадили нож и с усилием проворачивают рукоять раз за разом. — Всё в порядке, благодарю. И когда за Гриндевальдом закрывается дверь, Куинни в отчаянии оседает на пол. В ушах опять звенят крики Якоба — он зовёт её по имени, молит вернуться. Почему она всякий раз слышит это, не может же быть, чтобы он думал о ней круглосуточно? Хотя ей ведь удаётся круглосуточно думать о нём. — Якоб, милый!..

***

— Должно быть, я схожу с ума, — говорит Якоб. Нагини молча смотрит на него, обхватив колени руками. Иногда она в течение нескольких часов не встаёт с этого старого пыльного кресла. — Вот что за ирония — я ведь Куинни обвинил в сумасшествии, а теперь сам… Он пытается улыбнуться, но улыбка выходит жалкой, совсем не похожей на прежнюю — открытую и жизнерадостную. Нагини так ничего и не говорит. Порой Якоб вовсе забывает, что она тоже здесь, в этой комнате. Однако без неё ему некому было бы выговориться. Ньют то пропадает у своих питомцев, то отсутствует дома — Якоб надеется, что частые отлучки связаны с попытками спасти Куинни, но не может предложить свою помощь. Теперь он осознаёт, что все предыдущие приключения были лишь детским лепетом по сравнению с тем, во что они ввязались сейчас. Теперь он осознаёт, как опасно было не-магу лезть в самое пекло, будучи не в состоянии защитить ни себя, ни любимых. Он только обуза, и его участь — коротать дни в этой берлоге, изредка сталкиваясь с измождённой, исхудавшей Тиной или с сочувственной Банти, помощницей Ньюта. Якоб не хочет ни сочувствия, ни осуждения, а потому с тихой Нагини ему легче всего. — Крыша точно не на месте, — продолжает он. — Я же не должен читать мысли, верно? Я-то ничего такого отродясь не умел. А теперь — вот, пожалуйста, чудится, будто она меня всё зовёт — Якоб, Якоб! И так жалобно, голосок дрожит… — Вы не сумасшедший, — вдруг негромко произносит Нагини. — У вас с ней есть связь, вот и всё. Я точно так же слышу Криденса. — Правда? — вскидывается Якоб. И тут же прикусывает язык: он не знает, как говорить с Нагини о Криденсе, смутно представляет себе их историю и только видит, что она тоже сильно тоскует. — Правда, — грустно отвечает Нагини. — От этого только тяжелее — чувствовать не только свою боль, но и его. — И в самом деле… — он удручённо опускает голову. — Но если бы у меня был выбор — отказаться от этой связи или сохранить её, я бы выбрала второе. На этот раз они оба умолкают, думая каждый о своём. В первый момент Якоб ощущает внутренний протест — ну уж нет, он бы отказался, он бы прекратил эту пытку: слышать свою любимую Куинни, но не иметь возможности очутиться рядом, спасти её, отмотать время назад, не допустить, удержать! Однако тут же понимает, что полная тишина добила бы его ещё быстрее. Он горько вздыхает и закрывает глаза. — Якоб, милый! Её зов раздаётся так явственно, словно она действительно вошла в комнату. Якоб остаётся с закрытыми глазами, потому что не готов столкнуться с реальностью, в которой никакой Куинни, конечно, рядом нет. Он просто тихо зовёт в ответ: — Куинни, детка… И по её щеке катится слеза — он почему-то знает это наверняка, пусть Куинни и находится за сотни километров отсюда.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.