спасибо за ваш визит и сломанные кости
5 декабря 2018 г., 23:56
===
\Тем временем в хостеле «У Фламеля». Якоб просыпается от пристального взгляда какого-то ветхозаветного старичка. Юсуф отсутствует.\
Якоб: Ой, здравствуйте. \по-военному крепко жмет руку старичку. Старичок издает задушенный писк.\
Якоб: \спохватываясь\ Извините, больше не буду.
Старичок: Спасибо. Вы..
Якоб: Я друг Ньюта и меня зовут Якоб. А вы..
Старичок: А я друг Дамблдора и меня зовут Фламель. Николас Фламель.
Якоб: \не выражает никакого удивления\ А, круто. А вы не знаете, где Куинни? Или Ньют. Или Тина.
Фламель: ..Нет, но мы можем посмотреть в моем диско-шаре.
Якоб: В РОТ МНЕ НОГИ ЭТО ЧТО ЗА МАГИЯ
Фламель: …
Якоб: КУИННИ СОЛНЫШКО Я УЖЕ ЛЕЧУ К ТЕБЕ
Фламель: …
Якоб: Так, я побежал, спасибо, что разрешили перекантоваться и подкинули инфу о моей без пяти минут невесте! \пожимает Фламелю другую руку, спешно извиняется и убегает\
Фламель: …
Фламель: Дамблдор, это последний раз, когда я вписываю у себя твоих друзей, I swear to God and Merlin. \открывает книжку, чтобы позвонить и сказать это ему в лицо, но отвлекается на входящий\ Что такое?
Женщина с портрета: Фламель, собирай свои кости и греми ими на кладбище!
Фламель: \спокойно\ Это угроза?
Женщина с портрета: Это приказ! Гриндевальд там что-то мутит. Ты должен сражаться!
Фламель: \бросает взгляд в зеркало\ ..Серьезно?
Женщина с портрета: Да! \бросает трубку\
Фламель: \флегматично\ Ну, авось часика через четыре доберуся..
===
Примечания:
еще раз всем громадное спасибище за отзывы :3333 они поддерживают во мне бодрость и упоротость духа