Цирковая обезьянка
14 декабря 2018 г., 20:15
Спустившись со сцены, Роджерс откинул в сторону щит с недовольным бормотанием. Его выворачивало от того, что из него сделали. «Цирковая обезьянка, ей богу!» — думал он стремительно шагая вперед. На улице лил дождь. Холодный и сильный, еще немного, и он превратится в ливень. Смахнув капли с глаз, Капитан шел сам не зная куда. Кто-то из ассистентов, что всегда ждали его за кулисами, успел накинуть на его широкие плечи пальто. Он осознал это не сразу. Только, когда заметил краем глаза, что что-то развивается на уровне его икр.
Роджерс остановился, вскинув голову, он подставил лицо беспощадным каплям, прикрыв глаза. Прохлада воды, льющейся с неба, делала его голову чище, избавляя от грязных мыслей, что забивают его голову. Опустив руки по швам, он тяжело выдохнул. Только сейчас он почувствовал, как бремя театрального героя, потихоньку сваливается с его плеч.
— Господи, Стив, ты же заболеешь!
Ее голос заставил Роджерса раскрыть глаза и оглянуться назад. Содрогаясь всем телом, Картер стояла перед ним, поджав губы. Дождь усилил атаку. Теперь он лил непроглядной стеной.
— Вы бы вернулись назад, агент Картер. Промокните!
— Я уже промокла. — Объявила она, обнимая себя руками.
— Тогда вам лучше уйти.
— Уйти, как ты?
Роджерс нахмурился.
— О чем вы?
— Я понимаю, тебе все это не нравится. Не для этих представлений Авраам Эрскин отдал свою жизнь.
Стив отвел взгляд в сторону, он снова ощутил удар под дых. Он не оправдал надежд ученого и до сих пор не воплотил в жизнь свою мечту.
— Что вы хотите сказать, агент Картер?
— Пегги. — Она приблизилась к Роджерсу, она заглянула в его голубые глаза и протянула ему свою руку. — Я помогу тебе, если пойдешь со мной.
Стив задумался. Что-то внутри предостерегало его, напоминая, что она может обмануть. Теперь он гвоздь программы в этом "цирке уродов" и Картер, возможно хотела предотвратить его побег. Но другая его часть, утверждала, что Картер не может обмануть. Ее влекло к нему, так же, как и его к ней. Это и заставило Капитана вложить свою руку в ее и уйти следом за англичанкой.
Улыбнувшись, она сжала руку Роджерса ощущая благоговение. Ведя его за собой, Картер уже придумала план, который поможет им обоим. А именно, поможет Капитану добиться своей цели — осуществив давнюю мечту, а ей сблизиться с ним.
Пегги завела его в свой шатер. Роджерс беглым взглядом изучил его обстановку и растерянно покачал головой.
— Что мы…
— Мне нужно кое-что прихватить и…- Картер вдруг резко обернулась к нему, воткнувшись в его грудь. Он слегка покачнулся, глядя на девушку сверху вниз. Их глаза встретились. Завязался долгий зрительный контакт. Сердце Картер затрепыхалось. Ноги вдруг налились свинцом и тут же обмякли, делаясь ватными. Она слегка пошатнулась. Побоявшись, что девушка вот-вот упадет, Стив подхватил ее под руку, не отводя глаз.
— Ох…я…- Она коснулась пальцами мокрого лба. — Прости…
— Вам лучше остаться. Давайте я помогу. — Стив подвел ее к кровати и аккуратно усадил, слегка склонившись над ней. Пегги проследила за Стивом, ловя взглядом каждое его движение. Как же ей хотелось коснуться его, сжать его сильные плечи, провести кончиками пальцем по торсу. Судорожно выдохнув, она тихо произнесла его имя:
— Стив?
— Да, Пегги. — Он повернул к ней голову. Их лица были настолько близко, от чего у обоих перехватило дух.
— Я не…прости.
— За…- Только и успел произнести Роджерс, как Картер впилась в его губы, вовлекая его в поцелуй. Оробев, Капитан удивленно уставился на девушку. Ее рука поползла по его шее, обвивая вокруг. Переборов свою робость, Роджерс ответил на поцелуй агента, запоминая каждую секунду, проведенную в столь приятном моменте.
Где-то в Бруклине, в этот момент Наташа вздрогнула, как от удара током. Отведя взгляд от окна, она обняла себя за плечи. Ее растерянный взгляд бегло изучил паркет.
— Наташа, тебе плохо? — Клинт возник из ниоткуда. Так показалось Наташе. На самом деле он был поблизости. Сидел в кресле, читая газету.
— Нет…все хорошо. — Она отстранилась от друга, не понимая, что чувствует. Ей вдруг захотелось плакать. Долго, громко, навзрыд.
— Да, что со мной? — тихо пробубнила она и снова отвернулась к окну. На душе заскребли кошки. Первые капли дождя, упавшие на окно, покатились вниз по стеклу, словно слезы.
— Господи…- Она провела рукой по лицу, как это обычно делал Стив.
— Нат? — Настороженным тоном, обратился к ней Бартон.
— Ничего, просто я…хочу к Стиву. Где он сейчас?
Клинт пожал плечами.
— Понятия не имею.
— Что? — От услышанного у Романофф чуть не случился удар. — То есть, как ты не знаешь?
— Мы здесь из-за Тессеракта. Не забывай. — Глядя на нее, напомнил Бартон.
— Моя задача не дать ему влюбиться в Картер! Забыл? — Наташа вдруг вспылила сама от себя не ожидая. — Не знаю, как ты, но я не собираюсь здесь сидеть. Я узнаю, где Стив и полечу к нему. И мне плевать, что ты сейчас скажешь и скажешь ли вообще.
Бартон мог остановить подругу. Вырвать телефонную трубку из ее рук, что она схватила, подбежав к дисковому телефону, набирая номер трясущимися руками. Он мог усадить ее на кровать и повысив голос, постараться убедить ее в обратном. Но она была вне себя. Для нее каждый второй, кто говорил ей "нет", если это касалось Стива — становился врагом.
Набрав номер, вроде бы верно, Наташа приложила трубку к уху, слушая хриплые губки. Прикусив губу, она нервно кусала ее, чувствуя, как Бартон сверлит взглядом ее спину.
— Старк у аппарата! — Раздался голос на той стороне. Звучал он не четко, сквозь помехи.
— Мистер Старк, это Наташа. Наташа Романофф. Мы с вами...
— А-а-а-а, Наташа. Какой приятный сюрприз! Чем я могу вам помочь в столь поздний час?
После его слов, Романофф вдруг поняла, что не обратила внимания на время, когда решила совершить звонок.
— Прошу прощения, если разбудила вас, мистер Старк.
— Говард. — Вдруг вставил он. В его голосе слышалась улыбка.
— Говард, — эхом отозвалась Наташа, наматывая на палец шнур телефона. — могу я попросить вас о помощи?
— Разумеется. Я сделаю все, что в моих силах.
Девушка улыбнулась, услышав столь теплые и приятные слова.
— Вы…случайно не знаете, где сейчас Стив Роджерс?
— Случайно знаю. — Он усмехнулся. В трубке раздался треск, от чего девушка поморщилась, но трубку от уха не отняла.
— И где же? — Она сильнее прикусила губу, терпеливо дожидаясь ответа, хотя само терпение было на исходе.
— В Бруклине, дорогая Наташа. Он прибыл сегодня вечером. Сейчас он за городом. Его выступление закончилось несколько часов назад и…
— Скажите, пожалуйста, где я могу с ним встретиться?
Говард Старк слегка растерялся. Он что-то пробубнил в трубку. Слов Наташа не разобрала, как не вслушивалась. Мысленно она проклинала этот промежуток времени за отсутствие технологий, к которым она привыкла.
— Скорее всего на штаб-квартире. Он с агентом Картер. Она…
Этого вполне хватило Наташе. Крепко сжимая телефонную трубку в руке, Романофф поблагодарила Старка и положила трубку.
— Пока мы тут сидели он вернулся.
— Откуда у тебя номер Старка?
— Оттуда. — Огрызнулась девушка, направляясь к свою комнату.
— И что ты задумала? Явиться к нему? И что ты скажешь? Нат? — Бартон последовал за подругой пытаясь выпытать из нее хоть словечко. Зайдя в комнату, она захлопнула дверь перед носом Клинта и начала переодеваться, не выпуская из мыслей слова Говарда. «Он с агентом Картер» — они так и аукались в ее голове, бесконечным эхом.
Быстро сменив одежду, Романофф покинула комнату, а вскоре и сам дом, в котором они снимали квартиру. Пройдя квартал на восток, она увидела свободное такси. Запрыгнув в машину и озвучив адрес, откинулась на спинку сиденья, глядя на сумеречный Бруклин. Дождь потихоньку начинал расходиться.
Она еще не знала, что Стив на самом деле в Италии, а в штаб-квартире ее ждет Старк.