ID работы: 7575000

A Shadow and a Wolf

Гет
Перевод
R
В процессе
953
переводчик
Barasingha сопереводчик
Putty_boo бета
FebruaryWinds бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 707 страниц, 72 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
953 Нравится 493 Отзывы 322 В сборник Скачать

7. Тайвин II

Настройки текста
Заседание малого совета было долгим и утомительным. Дискуссия в основном вращалась вокруг перемещения большей части войск Старка на север. Дочь смеялась, называя молодого волка трусом, с чем Пицель был горячо согласен. — Ваше величество не могли сказать лучше. Робб Старк бежит, он знает, что не сможет одолеть нас. — Я бы не стал называть трусом молодого человека, которому удалось победить первый меч Семи Королевств с вдвое меньшей по размеру армией, не проигравшего ни одного сражения и объявленного королем в двух регионах. Если Робб Старк направляется на север, то это потому что у него есть план, как вернуть себе преимущество в войне. — Карлик в который уже раз указал на глупость слов королевы регента. Тайвин сказал бы то же самое. Конечно, молодой волк не убегал. И да, он что-то готовил. — Я должен согласиться со словами нашего Мастера над монетой. Мои маленькие птички нашептали мне, что Робб Старк направляется к Близнецам, чтобы заручиться поддержкой Уолдера Фрея, обвенчав своего дядю, лорда Эдмура Талли с Рослин Фрей. — То, что сказал Варис, было не новостью для Тайвина, в отличие от других членов малого совета. Теперь они знали. — Не стоит переживать об этом, Фреи не будут иметь никакого значения в этом конфликте. Если они хотят присоединиться к мятежникам, очень хорошо, мы уничтожим их так же легко, как уничтожили Станниса. После им будет уместнее поместить себе на герб сломанный мост. — Снова его дочь говорила о вещах, о которых она ничего не знала. Она считала себя в десять раз умнее, чем была. — О, правда? И как ты предлагаешь нам это сделать? — громко спросил карлик, притворяясь заинтересованным. — Нам нужно только направить все свои силы против него. Робб Старк никогда не победит нас. — Очевидно, что ты никогда не видела армию на марше, дорогая сестра. У такого большого войска возникнут трудности с координацией перемещений, да еще и со снабжением. Местных ресурсов не хватит, поскольку мы уже разорили и разграбили все что могли в Речных землях. Вскоре у Робба Старка будет армия примерно в двадцать тысяч. Люди, идущие за ним — опытные воины, и они верят в него, поскольку до сих пор он выигрывал все битвы, в которых сражался. Если мы пойдем с юга, он остановит нас в Харренхолле. Если мы пойдем с запада, он остановит нас у Риверрана. Его люди более привычны к погоде в Речных землях, чем мы, и они лучше знают страну. Он пока не проиграл ни одну битву, и я уверен, что он мог бы продолжать в том же духе довольно долго. Численное превосходство не имело значения, когда наш брат был побежден в Шепчущем Лесу. Серсея, казалось, была озадачена словами своего брата, но вернула себе уверенность в считанные секунды. — Значит, мы отправим против него две армии: с юга и запада. Он не сможет победить обе одновременно. И даже если он это сделает, мы станем отправлять войска, пока он не потерпит поражение. Тайвин вздохнул про себя. Его дочери теперь было лишь бы выиграть спор, пусть даже с самыми глупыми аргументами. — Робб Старк может просто замедлить одну из армий, пока сражается против другой. А победив ее, повернуть против оставшихся войск, которые к тому времени увязнут на его территории. Оставшиеся в живых будут выслежены Братством без Знамен. Но откуда тебе это знать. Пока мы сражались, ты пряталась в Красном замке, притворяясь, что Робб Старк не представляет опасности, потому что он всего лишь мальчишка, и потеряла при этом двух ценных заложников. А теперь, когда у нас осталась последняя заложница — моя жена — благодаря тебе, у нас нет возможности помириться с Роббом Старком. И если армии Джоффри продолжат проигрывать против мятежников, я не думаю, что Тиреллы долго останутся на нашей стороне. Кто захочет поддержать короля, неспособного выиграть ни одного сражения? Тяжелое молчание повисло в комнате. Никто не мог ответить на это. Серсея кипела в своем углу стола, Пицель словно окаменел, Варис молча кивал, когда говорил Мастер над монетой, а Тайвин подавил ухмылку. Тирион поставил Серсею на свое место, избавив Тайвина от необходимости сделать это. Ситуацию Тирион проанализировал совершенно верно, только он не знал, что готовит Тайвин. Здесь никто этого не знал, возможно, даже Варис. Но Тайвин вынужден был признать, что полумуж был очень умен, когда дело касалось обсуждения стратегии и политики. Это Тайвин, к своему неудовольствию, выяснил еще при Зеленом Зубце. Если бы Робб смог привлечь Фреев на свою сторону, он снова стал бы опасен. В конце концов, он даже может угрожать Ланниспорту и Утесу Кастерли, хотя это был бы его последний маневр. Но такого никогда не случится. Тайвин позаботился об этом. Некоторые сражения выигрываются мечами и копьями, другие — перьями и воронами. — Сколько времени потребуется Старку, чтобы добраться до Близнецов? — спросил он Вариса, снова сосредоточив дискуссию на важных вопросах. — Две или три недели в зависимости от погоды. Начались осенние дожди, передвижение армии замедлилось. — Отлично. Мы вовремя разберемся с Фреями и Роббом Старком. Никто ничего не возразил против его слова, как обычно, хотя Тирион вроде бы даже собирался что-то сказать. Но он этого так и не сделал. В числе прочих тем — боевые действия в Речных землях, где Рэндилл Тарли недавно взял Сумеречный Дол, а Грегор Клиган преследовал остатки северных войск в этой битве. Затем пошли финансовые вопросы. Тайвин приказал Тириону руководить ремонтом доков и Грязных ворот, поврежденных в результате нападения Станниса Баратеона. Тирион не смог отразить узурпатора, когда тот атаковал, потому было нормально, что Тайвин назначил его ответственным за устранение повреждений от этой битвы. — Работы над Грязными воротами уже почти завершены, — начал карлик, — но ремонт доков займет больше времени, чем планировалось. У нас все еще есть сквоттеры, которые каждую ночь засыпают в руинах, и мы обнаружили некоторые сооружения в таком плохом состоянии, что нам пришлось разрушить их и заново отстроить. Похоже, что Роберт Баратеон не заботился о поддержании доков в хорошем состоянии, когда он был у власти. — Неважно, Роберт мертв, его сын теперь король, — заявил Тайвин. — Сколько времени нужно, чтобы доки снова заработали? — Три месяца должно быть достаточно, если мы не обнаружим больше сюрпризов, что, скорее всего, произойдет. При этом ремонт уже выходит вдвое дороже, чем мы ожидали сначала. — Раз так, я думаю, ты обязан найти деньги, чтобы заплатить за это, — сказала Серсея покровительственно. — Конечно, дражайшая сестрица. Я умоляю тебя помочь в этом деле и употребить свое большое влияние на нашего короля, чтобы сократить расходы на королевскую свадьбу. Опять двадцать пять. Тирион неделями жаловался на стоимость свадьбы. Каждый раз, когда они сталкивались с непредвиденной ситуацией, требующей денег, он поднимал эту тему. Серсея принимала участие в подготовке, поэтому всегда становилась его мишенью. Тайвин тоже устал от расточительности этой свадьбы. Им нужно было создать великолепие, чтобы показать величие Дома Ланнистеров и Дома Тиреллов, но оно достигло такого размаха, что затраты грозили вскоре опустошить половину хранилищ Утеса Кастерли. Однако нет смысла возвращаться к этому вопросу каждый раз. — Лучше бы ты попытался создать новые доходы для короны, как это делал Бейлиш, когда был Мастером над монетой, — сказал он маленькому человечку. — Нам понадобится больше доходов, когда придет зима. — Хорошо, отец, я открыт для предложений. Мы не можем учинять поборы с крестьян или торговли в преддверии зимы. Повышение подушного налога вызовет новые беспорядки, не говоря уже о том, что у жителей Королевской Гавани просто нет денег. А мастерских слишком мало, чтобы их обложение налогом сыграло какую-то роль. Тайвин внутренне вздохнул от глупости своего сына. Были заведения, которые он, конечно, не рассматривал в качестве источника доходов, так как был лучшим их клиентом. — В таком случае, видимо, тебе придется взимать подати с борделей. Если те станут брать лишний медяк с каждого из посетителей, приходящих удовлетворить свои желания, это не будет слишком много. — Бордели? Это возможно. Странно, что не было никаких налогов на них раньше. Возможно, потому что наш предыдущий Мастер над монетой был крупнейшим владельцем борделей Вестероса. Но люди начнут говорить, что король облагает налогом удовольствия. — Тирион говорил насмешливым тоном. Тайвина это раздражало. Напоминало ему кое-кого другого. — Тогда сделай это, вопрос решен. И как только доки будут полностью отремонтированы, помни, что тебе придется позаботиться о восстановлении королевского флота. Станнис украл большую его часть, когда сбежал два года назад. Все свободны, совет окончен. — Люди начали разбредаться из-за стола. — Не ты, — сказал он Тириону, схватившему свою бухгалтерскую книгу. Тирион положил ее обратно на стол. — Сядь. Тирион повиновался приказу, не показывая никаких эмоций, кроме безразличия. Еще одна вещь, которая раздражала Тайвина в нем. То, что он собирался сказать, имело большое значение. Двое стражников, которых он послал охранять и наблюдать за Тирионом и его невестой в брачную ночь, хорошо выполнили свою работу. В ту ночь они услышали только одну вещь, вероятно, когда Тирион говорил громче, чем обычно. Они не слышали ни единого звука помимо этой фразы. И Тайвин не обрадовался, когда его люди доложили об услышанном, поскольку его сын сказал: «Если мой отец хочет, чтобы кого-то трахнули, я знаю, с чего он может начать». Тайвин решил напомнить ему об обязанностях. С момента свадьбы прошла целая неделя. — Итак, возлюбленный отец, в чем причина этой маленькой частной беседы, которая у нас сейчас состоится? — спросил Тирион насмешливым тоном, который Тайвин ненавидел. Каждый раз, когда он так делал, всплывали плохие воспоминания. Тайвина просто бесило это выражение на лице Тириона. — Я получил сообщения о том, что простыни, собранные с твоего брачного ложа за последнюю неделю, были необычайно чистыми и белыми. — Несомненно, стоящий перед ним полумуж поймет, что он подразумевает, с такой-то большой головой. — Ну, это не удивительно. Моя жена очень чистоплотна. Если Санса родом с Севера, это не значит, что она дикарка. Это прямо-таки выводило из себя. — Ты очень хорошо знаешь, о чем я говорю. Прошло несколько дней с тех пор, как ты женился на леди Сансе, и до сих пор вы не исполнили свои обязанности мужа и жены. Я дал тебе девушку, чтобы ты мог служить своей семье и в будущем править Севером от имени твоего сына. А ты бросаешь это на ветер. — Извините, возлюбленный отец, но я никогда не просил Севера, я никогда не просил Сансу и никогда не просил, чтобы меня поучали, как мне с ней поступать. — Я не учу тебя, как обращаться с девушкой. Я приказываю тебе выполнить свой долг перед своей семьей. Другие аспекты вашей супружеской жизни меня не касаются. Ты выполнишь долг перед семьей. — А если я откажусь? — В глазах Тириона отразилось неповиновение. И ладно бы он бросал вызов ради семьи, но вместо этого его дерзость была направлена против Дома Ланнистеров. — Есть способы заставить вас сделать дело. А если не выйдет, то я вполне могу устроить аннулирование вашего брака. — Тайвин сказал это в своей особенной манере, сразу дающей понять, что он не станет колебаться. — О, Санса была бы так счастлива, если бы вы сделали это. К сожалению, нашему Верховному Септону сейчас не до того. Возможно, если бы он это сделал, мы могли бы отправить ее обратно к ее семье и помириться с Роббом Старком, прежде чем потеряем еще одну армию. — С Роббом Старком будет покончено очень скоро. Как я уже говорил, дни молодого волка сочтены. — И могу я спросить, как вы планируете победить человека, который разбил и взял в плен вашего старшего сына, а вас одурачил на Зеленом Зубце? Он может снова провести вас, насколько я понимаю. Наглость Тириона нервировала. Тайвин закрыл тему. У него не было причин делиться своими планами с Мастером над монетой. — С Роббом Старком мы разберемся. Некоторые сражения выигрываются мечами и копьями, другие — перьями и воронами. Что касается вашего брака, так как аннулирования не будет, лучше бы вам постараться, пока я не применил другие средства. — Тирион посмотрел на него с гневом в глазах. Тайвин снова это увидел. Два лица от двух мертвецов в чертах проклятого карлика. Он ненавидел это. — Теперь иди. Начни уже действовать, пока у меня не кончилось терпение. — С этими словами он отпустил Тириона. Тот с каменным лицом поднялся со своего места и вышел из-за стола. Однако, сделав несколько шагов, Тирион остановился и обернулся к человеку, который его воспитал. — Мне интересно, отец, вы относились к своей жене так же, как хотите, чтобы я относился к моей? Как к племенной кобыле? Как ты смеешь? Ты убил ее, и ты смеешь говорить о ней в моем присутствии? Ты, кто убил ее, унизив меня и мой дом? Тайвин был близок к взрыву, хотя не показывал этого. Это случалось не очень часто, но Тириону казалось, доставляло удовольствие выводить его из себя. Тайвин устал от этого лица, от его гримас, которые будоражили столько воспоминаний каждый раз, когда он их видел. — Иди, — сказал он тоном, который не оставлял места для дискуссий. Он не намерен давать ответ этому ходячему позору дома Ланнистеров. Тирион ушел. Тайвин вернулся в свой кабинет. У него было еще много работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.