ID работы: 7575000

A Shadow and a Wolf

Гет
Перевод
R
В процессе
953
переводчик
Barasingha сопереводчик
Putty_boo бета
FebruaryWinds бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 707 страниц, 72 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
953 Нравится 493 Отзывы 322 В сборник Скачать

16. Тирион V

Настройки текста
Тирион устал. Позади у него был еще один очень длинный день. С этой королевской свадьбой (как всегда), ремонтом доков и подготовкой к постройке нового королевского флота, у него не было ни минуты отдыха. А теперь сестра припрягла его принимать просителей вместе с ней на дневной аудиенции. Джоффри быстро наскучили петиционеры еще в самом начале его правления, так что эта обязанность упала сперва на Серсею, затем на Тириона, когда он был Десницей Короля, и, наконец, на отца, когда тот вернулся. Но у отца, казалось, были дела поважнее, чем проводить аудиенцию сегодня, и он позволил Серсее взять это на себя. А любимая сестра попросила Тириона помочь ей. Посетителей было не так много, поскольку люди на горьком опыте узнали, что какие бы то ни было просьбы к Джоффри могут стоить им головы. Вскоре все было закончено, однако сестра настояла, чтобы он остался. Она сказала, что предстоит нечто очень интересное, и что это касается его. Пока они ждали, Серсея расспросила его о королевском флоте. Тирион только обдумывал способ приобретения материалов, поскольку доки все еще ремонтировались. — На данный момент самая большая проблема — это древесина. Нам нужно найти поставщика, который сможет предоставить ее нам в большом количестве и качественную. К сожалению, это не очень легко. Железное дерево было бы лучшим решением, но поскольку люди, которые его производят, сражались за Старков, я не думаю, что в ближайшее время от них можно многого ожидать. Хотя странно, я получил письмо от двух торговцев, которые утверждают, что у них есть партия железного дерева для продажи. Откуда они его взяли, я без понятия, но встречусь с ними, чтобы посмотреть, что они могут предложить. Он объяснял это Серсее равнодушным голосом, прекрасно зная, что его сестра не заботится о таких мелочах. Она стала бы очень плохим мастером над Монетой. Но эти объяснения помогали убить время, также как и выпивка, чему он тоже уделял внимание в данный момент. — Думаю, у меня есть решение этой проблемы. Оно будет здесь с минуты на минуту. — Тогда я надеюсь, что это решение придет очень быстро. Время — деньги, особенно когда ты мастер над Монетой. Именно в этот момент перед ними предстала молодая женщина. У нее были карие глаза, темные волосы и одежда как у жительницы Простора. Круглое личико было довольно симпатичным. По ее поведению было понятно, что она не знатная особа, но и не простолюдинка. — Лорд Тирион. Ваше величество. Леди Маргери здесь, и просит уделить ей минуту вашего времени. — Она доставила то, что требовалось? — судя по тому, как Серсея произнесла это, Тириона позвали именно ради того, что должно было случиться. — Да, ваше величество. Она с леди Маргери. — Отлично. Пусть они войдут. Девушка ушла. Теперь Тирион понял, что она была одной из многочисленных служанок, которых Маргери Тирелл привезла с собой из Простора. — Итак, не могла бы ты рассказать мне, что это такое, прежде чем я увижу сюрприз, который ты приготовила для меня? — спросил он сестру. — Это не было бы сюрпризом, если бы я рассказала все заранее. Во всяком случае, вот они. Садись. Тирион вернулся к своему креслу и посмотрел на двух женщин, приближающихся к ним. Слева была леди Маргери, прекрасная как всегда. Не так как Санса или Шая, но все же. На два фута позади нее следовала другая молодая женщина. На ней была одежда Простора, но лицо выглядело более прямоугольным, чем круглым, в противоположность Маргери и служанке, которая приходила раньше. Волосы у нее были черные, а кожа очень белая. Ей тоже было не занимать красоты. Она держалась настороженно, при этом тщательно соблюдая этикет. Тирион мог заметить некоторую неуверенность в ее лице, когда она приблизилась, однако встала она прямо. Тирион понял, что уважает ее за это. — Ах, леди Маргери. Вы так прекрасно выглядите сегодня вечером. — Тирион надеялся, что ее завтрак с Сансой прошел хорошо. — Лорд Тирион. Ваше величество… С вашего разрешения, позвольте мне представить леди Миру из Дома Форрестер. Так вот оно что. Это та самая северянка, состоящая на службе у леди Маргери, о которой слышал Тирион. И член семьи, превзошедшей всех в производстве изделий из железного дерева. Теперь он понял, почему Серсея позвала ее сюда. Ну, по крайней мере, он знал часть причины. Форрестеры сражались за Робба Старка. Сестра, вероятно, хотела унизить Маргери. И Тириона, возможно, тоже. Это был способ показать, что c северянами не стоит иметь дело, задев сразу его и Сансу. А также посмеяться над ним и его проблемами с поиском железного дерева. Девушка подошла и встала на колени перед троном. — Ваше величество. Возможно, Тирион должен помочь девушке. Он встречал лорда Форрестера много лет назад. Это был хороший человек, и он погиб в Близнецах. Эта девушка, безусловно, его дочь. Еще одна жертва преступлений его семьи. — У девушки прекрасные манеры. Впечатляет. Вы можете подняться. — Серсея была довольна. Ей нравилось, когда кто-то был послушным и им было легко манипулировать. — Дом Форрестер — это северный дом, верный королю, — торжественно заявила Маргери. — В самом деле? — Прошу прощения, ваше величество?.. — Я не с вами разговаривала. Я хочу услышать это от девушки. Ваша семья верна королю? — Возможно, тебе следует спросить нового лорда Форрестера, — вмешался Тирион. Было бесполезно задавать такие вопросы этой леди. Она не отвечала за свою семью, как и Санса. Серсея, казалось, не понимала этого, как и ее сын. Опять одна из ее маленьких и скучных игр. Тирион задумался, какого возраста новый лорд Железного Холма. Он слышал, что тот был еще ребенком. — Его здесь нет, не так ли? А она здесь. Девушка может говорить за свой Дом. Да ладно. А потом что? Арестуешь ее за то, что она была верна своей семье? Как будто она представляет угрозу. — Да, ваше величество. Единственному истинному королю. — Серсея была явно недовольна ответом, который дала ей леди Мира. Он оказался не тем, какого она ожидала. Тирион, со своей стороны, начал находить обсуждение интересным. Ему даже показалось, что на губах девушки промелькнула едва заметная улыбка. Единственный настоящий король. А кто именно, она не сказала. Умная девочка. — Она только имела в виду… — начала леди Маргери, но Серсея немедленно ее прервала. — Мне безразлично, что она имела в виду. Главное, что она сказала. Я не стану терпеть дерзости от северянки. — Если бы вы дали ей возможность объяснить… — но Роза Хайгардена была снова прервана королевой-регентом. — Да, пусть объяснит, почему Форрестеры были верными знаменосцами Старков на протяжении веков? Дом предателей. — Они были Хранителями Севера. Мы все служили во благо королю. — Эта девица явно не нуждалась в том, чтобы ее госпожа говорила вместо нее. Тириону нравился ее способ давать ответы, которые раздражали Серсею, но не давали ей повода для выговора. — Умная девушка, — произнес он. — Возможно, умнее, чем нужно для ее блага. — Тирион чувствовал растущее нетерпение Серсеи в ее голосе. Сестра не ожидала, что простая служанка сможет так обыгрывать ее вопросы. — И мы должны поверить, что она не знает, какому королю служила. Готов ли твой Дом поклясться в верности своему новому сюзерену, Русе Болтону? — Он — Хранитель Севера, ваше величество. И снова эта девочка обставила королеву-регента. — О, да. А я — королева-регент, а это — лорд Тирион, мастер над Монетой. — В голосе его сестры начал проявляться гнев. — У девушки замечательный талант отвечать на вопросы, фактически ничего не говоря, — прокомментировал Тирион. Леди Мира слегка повернула голову к нему, и Тирион снова заметил невидимую улыбку. — От старых обязательств нелегко отказаться, — продолжила Серсея, — но теперь, когда война окончена, мы должны перестроиться и создать новые альянсы. Нам нужно строить флот и мастерить щиты, Джоффри понадобятся регулярные поставки железного дерева для его армий. Мне сказали, что кое-кто с радостью взялся бы за это дело, но я верю, что мы можем положиться на Дом Форрестер. — Железный лес Форрестеров, похоже, довольно… уникален, — признал Тирион. Серсея поднялась на ноги. Вероятно, она пыталась вернуть себе преимущество, возвышаясь на ступеньках над всеми остальными. — К нашей взаимной выгоде, ваше величество, — сказала девушка. Она не собиралась отдавать то, что принадлежало ее семье, Тирион чувствовал это. — И на благо вашего короля. Будет жаль, если оно попадает в руки другого дома. Я полагаю, вы сделаете почти все, чтобы этого не случилось, не так ли? Спросите любого Ланнистера, они сделают все необходимое, чтобы спасти Кастерли Рок. Было бы прискорбно видеть, как другой дом претендует на то, что принадлежит тебе. — Серсея произнесла свою маленькую речь, повернувшись к Железному Трону. Она явно к чему-то подводила. Тирион надеялся, что долго ждать не придется. — Всему есть пределы, ваше величество. — Может быть. Но не в том случае, если вашему Дому грозит потенциальное разрушение. — Серсея обернулась лицом к своим гостям. Тирион ощутил нетерпение. Неужели сестра никогда не доберется до сути? Он произнес: — Чего ты хочешь от девушки, Серсея? Как будто она сражалась рядом со Старками, размахивая боевым топором в рядах северной армии. — Это поднимает интересный вопрос, я полагаю. Можем ли мы действительно обвинять тех, кто оказался по ту сторону баррикад? Наша дорогая Маргери была обручена с Ренли Баратеоном из-за ложного представления, что однажды он будет править Семью Королевствами. Можем ли мы обвинить ее в ошибке? Должна ли она быть привлечена к ответственности? — Так вот куда вела Серсея. Она лишь хотела унизить будущую королеву, воспользовавшись легкой добычей. Хотя северянка оказалась отнюдь не легкой добычей. Ее следующий ответ доказал это. — Я не могу судить, ваше величество. Меня там не было. И я не знаю, чем было вызвано ее решение. — Как мило. Вы так и собираетесь всю жизнь прожить, не имея собственного мнения? — Серсее не понравилась девушка. Теперь это было очевидно. Она презирала ее, вероятно, полагая, что та недостаточно смела, чтобы ответить ей прямо и попасть в расставленные сети. Она совершала ту же ошибку с этой северянкой, что и с Сансой. — Если есть смысл во всем этом, давайте не тянуть кота за хвост, — сказал Тирион. Ему нравились ответы девушки, но раздражали бесконечные мелкие игры сестры. — Иногда верность очень трудно разглядеть, — начала очередную речь Серсея. — Один этот город полон всевозможных амбициозных оппортунистов, которые хотят возвыситься, притворяясь тем, кем они не являются. Кто знает, что скрывается в их сердцах? Вы, северянка, состоите на службе у леди Маргери. Можно предположить, что целиком и полностью поддерживаете интересы. И все же верность королю… это должно быть абсолютно. Без вопросов. И если бы ваша верность вступила в противоречие между вашим королем и человеком, которому вы служите, что бы вы тогда делали? Теперь это было интересно. Что скажет девушка? Удастся ли ей снова ответить на вопрос Серсеи?  — Я уверена, что она… — начала леди Маргери. Серсея снова ее прервала. Она не давала вставить и слова своей будущей невестке, это было совершенно очевидно. — Пусть девушка ответит на вопрос. Давайте. — Моя преданность никогда не вступит в противоречие, ваше величество. — Леди Мира снова не дала ответа, который ждала Серсея. На этот раз королева дала волю своему гневу. — Это ответ труса! Я не буду тратить свое время впустую на северную девчонку, которая думает, что она может играть в игры. Кого выберете? Теперь она стояла всего в двух футах от леди Миры, на том же уровне. Она была по-прежнему выше, чем служанка, но ниже, чем если бы оставалась на ступеньках. Серсея смотрела прямо в глаза девушке. С того места, где сидел Тирион, казалось, что взгляд леди Миры не выражает эмоций. Но она поколебалась, прежде чем ответить на вопрос. Наконец, Мира Форрестер набрала воздуха в грудь и выдала ответ, который не мог бы не понравиться Серсее больше. — Ваше величество, леди Маргери обручена с королем. Ее интересы и интересы короля совпадают. Благодаря моей верности ей, я верна королю. — Она сделала паузу. — Я верна леди Маргери. — Последняя фраза прозвучала твердо, в то время как первые были произнесены почти невинным тоном. Служанка также посмотрела прямо в лицо Серсее, давая свой ответ. На последних словах взгляд ее ясно выразил, что она говорит очень серьезно. Серсея теперь кипела. Служанка лишила ее небольшого удовольствия уколоть леди Маргери. Другие присутствующие бормотали что-то вроде: «Очевидно, у вашей служанки нет четких приоритетов». Серсея сумела сохранить самообладание. Но Тирион знал, что она не забудет унижение, которое нанесла ей Мира Форрестер. — Она страшная угроза короне, верно? Самая опасная служанка во всей Королевской Гавани, — произнес Тирион насмешливым тоном. Всего приятнее смеяться над неудачами сестры, пока рана еще свежа. — Я не совсем уверена, как ее расценивать. Не удивительно, я полагаю, для северянки. Но и не слишком обнадеживающе. Мне бы хотелось поговорить с вами, если можно, — наконец, обратилась Серсея к леди Маргери. — Конечно, ваше величество. Королева-регент и будущая королева вышли вместе. Тирион теперь остался наедине с северянкой. Он посмотрел на нее и снова постарался ее оценить. Не по внешности, а исходя из того, что он только что увидел. Девушка была очень умной и смелой. Она победила Серсею на ее собственном поле, а это потребовало и остроумия, и отваги. Она защищала честь леди Маргери без малейшего колебания, но также защищала и честь своего дома. Она была совершенно не похожа на Сансу, которая всегда говорила то, что Джоффри и Серсея хотели услышать от нее. Она выжила таким способом, но эта северянка, казалось, была в состоянии выжить, не оговаривая своих родственников. Неудивительно, что она была служанкой леди Маргери. Она знала, как вести себя при дворе. И все-таки она не была столь знатной, как ее госпожа. Если она привлечет ненужное внимание, ее положение сделает ее уязвимой. Возможно, Тирион сможет ей помочь. И она могла бы помочь ему. Ему нужно железное дерево. А ей могут понадобиться союзники, благодаря которым она выживет в Королевской Гавани. Ее отец был хорошим человеком, и она казалась слепленной из того же теста. Кроме того, Тирион должен попытаться сделать последствия деяний своего Дома менее ужасными. У него внезапно появилась очень хорошая идея. — Я провожу вас. — Он встал со своего места и спустился по ступенькам к ней. — Вы удивитесь, но однажды я встречался с вашим отцом. На турнире в Ланниспорте. Уже тогда он не доверял Русе Болтону. Мы перекинулись всего парой слов, но ваш отец показался мне честным человеком. Примите мои соболезнования в связи с его кончиной. Наступают тяжелые времена для всей вашей семьи, даже при самом лучшем раскладе. — Спасибо, лорд Тирион. Это очень любезно с вашей стороны. — Мира действительно казалась грустной, когда он говорил с ней о ее отце. Она любила его, это было точно. По крайней мере, он мог извиниться, если не перед Сансой, то хоть перед этой девушкой. На этот раз она одарила его видимой улыбкой. Они пошли к двери. — Вы были смелы, заявляя о своей верности леди Маргери. Без сомнения, она была довольна, но Серсея… Она нескоро забудет, что вы сказали. Это было самое первое впечатление. Я, конечно, нашел разговор очень интересным. — Я сделала это для леди Маргери. Она верна ей, это точно. Довольно впечатляюще. Рискнуть своей жизнью ради чести госпожи. — Как и были должны. И, конечно, она не забудет ваши интересы. У нас с сестрой есть различия. Она получает удовольствие от своих маленьких шарад, а я — от того, чтобы мешать им. Развлекаемся, как можем. Она угрожала отдать ваше железное дерево другому Дому. Но такие дела в компетенции мастера над Монетой. Корона нуждается в кораблях. Кораблям нужен лес. И я говорю от имени короля в этом вопросе. Не она. — Что вы предлагаете? — Мира не спешила с выводами. Это означало, что она осторожна. Хорошо. — Полагаю, корона могла бы заключить контракт с Домом Форрестеров. Но леди Маргери может не понравиться такой альянс. А уж Серсея будет просто в бешенстве. То, что было бы забавно для меня, может оказаться довольно опасным для вас. И вашего Дома. Вы готовы рискнуть? Это может быть слишком опасно. На самом деле, забудьте, что я даже предложил такую вещь. Девушка оказалась в опасной ситуации. Она должна была знать, что может произойти, если она попытается сыграть в игру престолов. Тирион не станет подвергать ее риску против ее воли. Его семья уже нанесла достаточно вреда Северу. — Извините, лорд Тирион. Но это риск, который я не могу себе позволить. — Она была осторожна. Время покажет, была ли она мудрой. — Я восхищаюсь вашим благоразумием. Теперь, если вы меня извините, я пообещал Сансе, что присоединюсь к ней сегодня за ужином. Три бутылки прекрасного дорнского вина ждут моего прихода. Одна лишь мысль о них уже вызывает у меня жажду. — Еще более сильную из-за мыслей о трапезе с Сансой. Это будет очень тихий ужин. Неудивительно, что я так увлекаюсь вином. Когда Тирион уже уходил, Мира обронила одну последнюю фразу: — Я надеюсь, что мы встретимся снова. Он повернулся к ней. — Ничто не сделает Серсею счастливее, я уверен. Будьте осторожны. Это не Север. Королевская Гавань может стать гнездом гадюк для непосвященных. — С этими словами Тирион ушел окончательно. Мира оставляла открытыми все варианты. Тирион надеялся, что с ней все будет в порядке. Но он знал, что они встретятся снова. Если она не придет к нему, он придет к ней. Как и ожидалось, ужин с Сансой не принес радости. Она даже не смотрела на него. Все было еще хуже, чем в начале их брака. Санса едва прикасалась к еде, как обычно. Тирион беспокоился о ней, но он знал, что она не станет его слушать. Вино помогло ему, и он нарушил молчание только один раз, когда предложил ей немного выпить. Санса молча кивнула, и Тирион наполнил ее кубок. Она выпила, а Тирион так и не смог понять, понравилось ей вино или нет. Возможно, она даже не ощутила его вкуса. В конце Санса ушла, не сказав ни слова, возможно, чтобы снова молиться в богороще. И как всегда, Тирион работал допоздна. Когда он вернулся, она не плакала. Но Тирион слышал, как она рыдала поздно ночью, как и во все предыдущие ночи. И снова он ничего не мог сделать.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.