***
— Удивительно, как нас еще не поймали, — прошептал Энди. — Хех. Ханна и Энди шли по коридорам того самого верхнего этажа, заглядывая во все двери. И вот, самая крайняя, за левым поворотом, осталась последняя. Она тоже была зашифрована. Ханна захотела испытать удачу, набрав тот пароль, что был при комнате с Одиннадцать. И как ни странно, сработало. Дверь открылась и они вошли. Это была маленькая комната: голубые стены в ромашку, один стол, один стул, одна кровать, окно с решетками и кровать… Кровать, на которой сидел в позе лотоса… — Лиам! — радостно вскрикнула Ханна. Мальчик открыл глаза, а после удивленно раскрыл рот. Обрадовавшись, Ханна и Лиам подбежали друг к другу, обнявшись. Лиам даже не сдержался и пустил слезу. — Чёрт, я думала, что не увижу тебя больше, — сказала Ханна, отстранившись немного и посмотрела ему в глаза. — Я тоже… Как ты меня нашла? — спросил Лиам, а затем, заглянув за её плечо увидел до боли знакомое лицо. Лицо, которое бы он в самую последнюю очередь хотел видеть. — А ты какого черта здесь забыл?! — Ну… — протянул Энди. — Я как бы пришел твой зад спасать. — Авада кедавра меня подери, че происходит? — Лиам начал мотать головой. — Мы всё потом расскажем, — кивнула Ханна. — Нам бы щас уйти отсюда, и поскорее… И да, нам надо надо забрать кое-кого. Ребята пошли обратно тем же путем. Лиам молча за всем наблюдал. Он был несомненно рад тому, что Ханна. Но вот Энди… У парня возникло кучу вопросов. Они спустились в новый коридор, который Лиам ранее не видел, однако, как он понял, здесь уже успели побывать Ханна и Энди. Они зашли в комнату, где, сидя в позе лотоса сидела одна женщина. Лицо казалось до жути знакомым, и только после прохождения по воспоминаниям, он всё понял. — Миссис Байерс! — сказала Ханна. — Мы за вами пришли. — Пожалуйста, просто Джейн, — ответила та. Лиам стоял, не могучий пошевелиться. Это была. Это была его мама… — Мама, — пискнул Лиам. — Джимми, — ответила та. Она встала с кровати, подойдя к нему. — Черт подери, ты просто его копия… Мальчик, больше не в силах сдерживаться, крепко обнял её, а та в ответ. Когда Джейн отстранилась, то посмотрела на Ханну. — Зови меня просто Джейн. Но знай, я как бы миссис Уилер. — Ааа, — протянула Ханна, улыбнувшись своей глупости. — Ясно. — А, может, поспешим? — вернул всех на землю Энди. И стоило всем четверым выйти из комнаты, как их тут же встретили охранники. Один достал устройство, но Джейн успела взмахом руки выхватить несчастную штуку из его рук. А после мать и сын, словно сговорившись, вместе раскидали этих ребят. Когда они выбрались из здания и отбежали чуть дальше, то встретили двух людей. Это были Уилл и Лиза, они были вместе. У Лиама опять возникло куча вопросов. Спереди были Уилл и Лиза, а позади охранники. Лиза достала свой блокнот, начав там рисовать. Перед охранниками выросла огромная стена, давая возможность четверке уйти. — За мной! — скомандовала Лиза и все сели в огромный джип, за рулем которого был Уилл. — А она что теперь, в команде хороших ребят? — спросил Лиам. — Да, у нас довольно сложные отношения, — ответил Уилл. — Я тоже тебя рад видеть, сынок.***
Они приехали к какому-то дому. После, Лиза вышла из машины. — Теперь мне нужно заняться своими делами, — ответила женщина. — До встречи в Хокинсе. Она убежала, а Джейн пересела на переднее сидение. Когда они поехали дальше, то она спросила у Уилла: — И куда это она? — У неё есть незаконченное дело с вашим батей, — ответил Байерс, глядя на дорогу. — Как она закончит, вернется к нам. Мы должны быть сейчас вместе. На заднем сидении сидели Лиам, Ханна и Энди. Лиам заинтересованно глядел на своего бывшего одноклассника, соприютовца, соседа по комнате, врага… — И каким же всё-таки ветром тебя сюда занесло? — спрашивает Лиам. — Ну, изначально я хотел с тобой поговорить, — Энди почесал затылок. — Я бы хотел извиниться перед тобой за всё, что причинил тебе. — Так, — Лиам уперся локтем о колено и направил ладонь на Энди. — Давай по порядку: что ты сделал с Эндрю Шрайком? — Очень смешно, Джонс, — хмыкнул парень. — Или Байерс… Уилер… Какая у тебя теперь нахрен фамилия?! Взрослые в этот момент лишь тихо усмехнулись, переглядываясь друг на друга. — Так что ты там насчет извинении? — перевел Лиам тему, прищурившись. — Да, — вскрикнул Энди. — Мы стыдно! Ты доволен? Мне и впрямь стыдно… Я не надеюсь, что мы станем друзьями. Но врагами я больше быть не хочу. Лиам лишь покачал головой, улыбаясь. А затем протянул ему руку в знак примирения. Энди улыбнулся и ответил ему тем же, пожал руку. — Ну, вы всё там уяснили? — спросил Уилл. — Да, — ответил Лиам. — А теперь можно вопрос? Куда мы едем? — В Вашингтон. К одному нашему старому другу. Он должен помочь нам решить все наши вопросы… Лиам взглянул на маму, лицо которой было видно через переднее зеркало, она, смущенно улыбаясь, глядела на него. Надо же… Он до сих пор не мог поверить в то, что сейчас перед ним сидит его родная мать. Рядом с ней сидит еще и крестный отец, который по совместительству ещё и дядя, и приёмный отец. И Ханна, которая сидит по правую руку от него. Лиам положил свою руку на её, слегка сжимая. Та не сопротивлялась, даже скромно улыбнулась. Ну, что ж, вся семья в сборе.