День благодарения / give thanks with a grateful heart

Перевод
NC-17
Завершён
1335
8
переводчик
Jarethina бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
96 страниц, 33 687 слов, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
1335 Нравится 354 Отзывы 277 В сборник

семь

Настройки
Возможно, По немножечко переиграл в хищного научного руководителя. Рей в шоке наблюдала, как Бен, почти в замедленной съёмке, вылетел за дверь и повалил По на траву. Услышав, как они заворчали, а По ещё и застонал, едва оба рухнули на землю, Рей сочувственно поморщилась. Она очень надеялась, что Бен сдерживается, но тут же засомневалась в этом, заметив, как он отвёл локоть, и следом раздался звук, с которым его кулак врезался в лицо По. Что ж. Ей ведь хотелось драматизма. И она определённо этого добилась. По правде говоря, Рей не ожидала, что Бен отреагирует на слова По с такой яростью, учитывая, каким осторожным и застенчивым он показался ей с первого взгляда. С другой стороны, она не ожидала, что По поведёт себя... Что ж... Как По! Сцена перед ней, казалось, обрела нормальную скорость, и Рей поспешила на лужайку вслед за мужчинами, а Лея и Хан не отставали. Подбежав к Бену, она потянула его за плечо как раз вовремя, чтобы удержать от очередного удара в лицо По. — Чёрт, мужик! — ухмыляясь даже вопреки очевидной боли, заворчал По. Его зубы были перепачканы красным, а ухмылка совершенно ужасна. — Поаккуратней с носом! Это лицо бесценно! — Закройся, По, — прошипела Рей, пытаясь поднять Бена с земли. — Я же говорила, чтобы ты вёл себя ужасно, а не как ебучий насильник. И «любовь моя»? В натуре?! Это просто... натуральная мерзость. Он подмигнул ей, мерзавец! — А разве насильники не ужасны? К тому же, придумай мерзостную гадость получше, которой мне стоило тебя называть. А так миссия выполнена! Скосив на По взгляд, Рей едва успела оттащить от него кипящего, задыхающегося, бурлящего от гнева Бена, который уже успел стиснуть кулаки и оскалиться. По всей видимости, По решил, что самое время испытать удачу. — Развлекайся со своим животным, Рей, пока ещё можешь, — проворчал он, усаживаясь на траву. — Мы оба знаем, к кому ты прибежишь в конце концов. Зарычав, Бен хотел было снова броситься на По, но Рей удержала его за руку. — Не разговаривай с ней. Не смотри на неё. Если узнаю, что ты запрёшься с ней в одну комнату, я тебя убью. Что ж. Если Рей будет преследовать кто-то, обладающий властью, Бен определённо будет тем, к кому она обратится за помощью. Чёрт, в гневе он очень страшен. Ещё раз взглянув на По, она потянула Бена за руку. — Идём, папочка. Давай вернёмся внутрь. Бен метнул на неё взгляд, и глаза его стали глубокими, тёмными и напряжёнными, какими не были прежде. — Ты чертовски права, мы идём внутрь, — низким и сердитым голосом прорычал он. Наклонившись к ней, Бен поднял её, словно она ничегошеньки не весила. Рей взвизгнула, когда он буквально перекинул её через плечо и потопал обратно в дом. Положив руки ему на поясницу, она приподнялась ровно настолько, чтобы увидеть Хана и Лею, ошеломлённых произошедшей перед ними сценой. Это было... Всё оказалось гораздо хуже, чем она планировала. Возможно, вместо этого ей следовало пригласить Финна обломать вечеринку. Финн не настолько хороший актёр — именно поэтому она и попросила По — но он не сказал бы и половины того, что наговорил Дэмерон. Финн не был бы так убедителен, как По, но и не получил бы пинка под зад на лужайке перед домом Леи. Рей действительно жалела, что не позвала Финна. Когда Бен направился в дом, Рей, опустив руки, соскользнула вниз, и волосы упали ей на лицо. Бен шагал по тому же пути, что вёл в ванную, но в конце коридора он свернул налево, в комнату, которая определённо ванной не была. Довольно бесцеремонно он уронил её на мягкую поверхность. Подпрыгнув на месте, Рей посмотрела вниз и наконец поняла, что они находятся в спальне. — Рей, какого хрена происходит? Она нервно ему улыбнулась. — Мы разводим твоих родителей, чтобы они никогда больше не лезли в твою личную жизнь? Он мрачно посмотрел на неё. — Попробуй снова, котёнок. Она сглотнула; от его тона внизу живота вспыхнул огонёк. — Ну. Ты только что избил парня моего лучшего друга на лужайке перед домом? Кажется, он почувствовал облегчение. — Так этот парень не твой научный руководитель? — Он взаправду научный руководитель в университете. Но не мой. Бен чуть не рухнул на пол. — Господи Иисусе! Блядское тебе спасибо! — он глубоко вздохнул и провёл рукой по волосам. Рей увидела трещинки и царапины на костяшках его пальцев, и огонь у неё внутри становился всё жарче при мысли, каким сильным он выглядел. — Так ты не трахаешься с этим парнем? Она задохнулась от смеха. — Боже правый, нет. Он парень моего лучшего друга! Ну... Вернее, он парень моего лучшего друга и его девушки... Сложновато всё это. Бен тяжело опустился на кровать рядом с ней. — Боже. Я только что избил мужика на лужайке моих родителей перед Господом Богом и всеми остальными, — он сказал это так, будто только сейчас понял, что натворил. Проведя руками по лицу, он почти безучастно уставился в стену. — Ну, — с заговорщической улыбкой протянула она. — В твою защиту скажу, что он был куда большей сволочью, чем я просила. Поднявшись, Бен принялся ходить туда-сюда по комнате, и ступал он в точности как котяра. Очевидно, у него осталось слишком много нерастраченной энергии после «боя». Прикусив губу, она наблюдала за его передвижениями. Боже, какой же он огромный! Ёрзая на кровати, она раздумывала о принятии очень плохого решения. Сделав глубокий вдох, она решила нырнуть в омут с головой. — Бен, присядь, пожалуйста. Ты меня нервируешь. Он кивнул и сел на кровать рядом с ней, заламывая руки и дёргая коленом. Встав, Рей отошла к комоду на другом конце комнаты, проложила между ними некоторое расстояние, прежде чем поделиться с ним своей последней идеей. Откашлявшись, Рей постаралась казаться беспечной. Не глядя на Бена, она провела рукой по комоду. — Думаю, тебе следует меня отшлёпать. Бен издал звук, который она могла описать только как «поперхнулся». Прикусив щёку изнутри, она постаралась не улыбнуться. — Прости, что? Обернувшись к нему, она изобразила на лице безмятежную улыбку. — Тебе следует отшлёпать меня. Представления ради. — Я действительно не понимаю, как это нам поможет! — он едва не запаниковал от подобного предложения. — Ещё как поможет! — теперь Рей по-настоящему прониклась этой идеей. Шагнув ближе к нему, она едва не подпрыгнула от волнения. — Это будет просто идеально! Котёнок поступила очень плохо, провела День Благодарения с профессором Дэмероном и рассказала ему, где живут твои родители. За такое поведение её по правде следует наказать. И я считаю, что это послужит огромным значением для укрепления отношений с твоей семьёй. Недоверчиво глядя на неё, Бен покачал головой. — Это... Это плохая идея, Рей. Она улыбнулась. — Всё будет хорошо! Думаю, это поможет и с твоей излишней нервозностью! — Я правда не хочу делать тебе больно, Рей, — взгляд его карих глаз был невероятно серьёзен. В каком-то смысле это было даже очаровательно. — Ты не сделаешь мне больно, Бен. Я намного сильнее чем кажусь с виду. Он тяжело вздохнул. — Ладно. Но это только ради представления. Согласно хмыкнув, она подошла к двери и приоткрыла её. Затем полезла под свитер к поясу леггинсов, стащила их вниз, а потом и вовсе сняла вместе с ботинками, после чего вернулась через всю комнату к Бену. — Рей? — он снова запаниковал. — Что ты делаешь? Она улыбнулась. — Это для реалистичности! — она подошла к нему, а он забрался с ногами на кровать. — Да не парься ты так! Он всё ещё выглядел до смешного колеблющимся. — Да ладно тебе, всего несколько шлепков по заднице. Ничего страшного. Зато это уж наверняка отвадит родителей от твоей личной жизни. Забравшись к нему на колени, Рей услышала, как Бен сглотнул. Поёрзав, она устроилась поудобнее, прежде чем задрать свитер, демонстрируя свой округлый зад и тончайшие стринги, оберегающие её невинность. — Господи Иисусе, — услышав его шёпот, она захотела захихикать. И начала получать удовольствие от этого спектакля — изводить Бена было невероятно легко. Это не очень-то мило с её стороны, ей действительно не стоит придираться к нему подобным образом, тем более, что он не заинтересован в женщинах. Но ничего поделать с собой Рей не могла. — Дверь открыта, так что постарайся, — прошептала она. — Для пущего эффекта я малость покричу. Она почувствовала, как он вздохнул — как будто собирался с силами, а потом его рука нежно опустилась на её ягодицы. Его пальцы были достаточно большими, чтобы охватить всю попу целиком. — Сильнее! — Что? Нет! — Да ладно тебе, Бен. Я же была ужасно непослушной, не забыл? — Рей, это не... — Я справлюсь. Клянусь, — она вильнула попой и услышала, как он застонал. — Не забудь заставить меня считать. Прежде, чем сделать хоть что-то, он так долго ждал, что Рей уже было уверилась, что он решил ничего не делать. Закусив губу, она постаралась не оглядываться и не смотреть на него. Вопреки здравому смыслу, ей действительно хотелось, чтобы он сделал это. Но убеждать его сделать это она не желала. Насколько убого это будет выглядеть? О чём она вообще думает? Конечно, он не желает становиться частью чего-то, связанного с ней. Их отношениям полагается быть профессиональными. А вместо этого она всё запустила и позволила стать личным. Она всё испортила.
1335 Нравится 354 Отзывы 277 В сборник
Отзывы (22)