ID работы: 7580431

Одна судьба на двоих 6: Жизнь забирает лучших

Гет
G
Завершён
96
автор
Размер:
221 страница, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
96 Нравится 56 Отзывы 61 В сборник Скачать

Глава 1. Двойняшки

Настройки текста
      Дверь в доме №4 на Тисовой улице открылась и оттуда, с мешком в руке, вышла Гермиона. За лето у неё очень отросли волосы — почти до лопаток. Студентка улыбнулась утреннему солнышку, её голубой сарафан чуть ли не блестел в его лучах, обычные тапочки делали из Гермионы простую девушку, которая учится в школе, а может даже и в Вузе, получает отличные отметки, любит учиться…. Это всё о нашей Гермионе. Ведь она действительно лучшая ученица школы, может ответить, практически, на любой вопрос. А если не ответит, — пойдет в библиотеку.       Выбросив мешок в мусорный контейнер, Гермиона отряхнула рука об руку и уже собиралась заходить в дом, как кинула взгляд на одиноко стоящий дом МакКлаудов, напротив, через два здания. Этот дом пустует уже два с половиной месяца, — миссис МакКлауд всё-таки решила покинуть Великобританию и уехать в Нью-Йорк к мужу. Воспоминания больно кольнули Гермиону в сердце — Мэри, Турнир… Слёзы и зеленая молния…       — Так! — Гермиона тряхнула головой, чтобы отогнать угнетающие мысли. — Нужно дочитать Историю!       Через неделю Гермионе исполнится шестнадцать лет — ещё год, и она сможет пользоваться своим главным оружием.

      «Пистолет?» — Пистолетом? Кто-то сказал — пистолет?       «Может, револьвер?» — Револьвер? Ребята, да вы что?! Какое огнестрельное оружие?       «Тогда что?»

      Гермиона направилась наверх, — в свою комнату, на кровати лежали какие-то старинные книги, старая бумага и даже гусиное перо. Знаю, со стороны это выглядит слишком странно, но сейчас вы сами поймете, что это всё вообще такое. Девушка даже не обращала внимания на беспорядок, хотя по её словам — это «творческий беспорядок».       — Миона, иди завтракать! — послышался снизу голос тёти.       — Сейчас, только Историю магии уберу!       «Историю магии?» — Да вы не ослышались — магию. Почему Гермиона читает такую книгу? Всё очень просто, ведь Гермиона — волшебница.       Пол усыпан совиными перьями, в круге света от настольной лампы вольготно расположился целый ворох газет. Заголовок одной из них кричал:

«Гарри и Гермиона Поттеры — ИЗБРАННЫЕ?»

      Это заголовок Гермиона перечитывала уже много раз, причём миллион, точно. С неким отвращением посмотрев на заголовок, газеты, Гермиона села на кровать и достала волшебную палочку. Она не изменилась — все такая же чистая, аккуратная, а главное — мощная. Олливандер сказал, что такой палочкой может обладать сильный волшебник. Тем более… Гермиона может ловко управляться с оружием своего брата. Воспоминания о брате всколыхнули обиду, которую Гермиона чувствует до сих пор…       Воспоминания о том дне нахлынули с новой силой. Гермиона вытерла слезы с щёк, понимая, что это воспоминание заставляет её грустить. Девушка не видела Гарри уже полтора месяца, причём расстались они не очень-то радушно — остался сильный осадок от ссоры. Это была далеко не первая их ссора, но все-таки больно было, как никогда раньше.       — Миона! — голос кузена вывел девушку из транса и она, собрав всю силу в кулак, вышла из комнаты.       Спускаясь по лестнице, Гермиона постаралась сделать нормальное выражение лица, чтобы не было видно, что она плакала. Лестница казалась такой длинной, что девушка еле выдержала весь этот путь. Увидев входную дверь, Гермиона тут же вспомнила свое возвращение сюда после недельного пребывания у Сириуса.

*Полтора месяца назад*

      Гермиона приехала на Ночном рыцаре. Он высадил её недалеко от Тисовой улицы, так что остаточное расстояние ей пришлось тащить чемодан, клетку с Крапинкой и все остальное самостоятельно. В принципе, все не было таким тяжёлым, скорее на сердце было тяжко, нежели от тяжести багажа. Гермиона будто шла по тоннелю, никак не имея возможности дойти до дома как можно скорее. Руки начинали трястись, перед глазами появилась белая дымка или даже что-то подобное стене. Все-таки дойдя, наконец, до дома 4, девушка набрала в рот воздуха, быстро постаралась прийти в себя и открыла дверь ключом. Закрыв за собой дверь, Гермиона оказалась в такой знакомой и родной прихожей, из которой она каждый год отъезжает в гости к Уизли. Петунья, которая что-то готовила на кухне, услышав открытие двери, вышла в прихожую и обрадовалась, увидев племянницу.       — Гермиона! — улыбнулась женщина. Она быстро подошла к ней и поцеловала в лоб. — Наконец, ты вернулась. А где, Гарри? — по лестнице кто-то спустился, и сквозь белую стену, Гермиона увидела лицо Дадли.       — Что случилось? На тебе лица нет! — без всяких вопросов накинулся кузен. Гермиона пыталась сдержаться, пыталась не выдать свое состояние но, зайдя в дом, из-за которого они с Гарри поссорились…       — Кажется, я потеряла брата… — хриплым голосом сказала Гермиона.       — В каком смысле потеряла? Как?       — Я ПОТЕРЯЛА ЕГО!       Дав волю чувствам, Гермиона выронила чемодан с клеткой, рухнула на колени и зарыдала. Петунья не могла понять, что толком произошло, а вот легиллимент Дадли все осознал и быстро кинулся обнимать кузину, чтобы хоть как-то её успокоить. Сейчас, они с Петуньей были единственными, кто мог быть рядом с Гермионой.

*Настоящее время*

      Всё-таки дойдя до кухни, Гермиона вытерла слезы и направилась к умывальнику, чтобы помыть руки. Стол был уже накрыт, еда приятно и вкусно пахла, а Петунья тем временем доставала курицу из духовки.       — Милая, Дадли не нашёл стаканы, ты не могла бы…?       — Сейчас, — кивнула Гермиона. Она взяла высокий стул и пошла к антресоли, где обычно находились красивая и праздничная посуда. Как только девушка дотронулась до ручки дверцы, перед глазами все померкло.

***

      Она видела что-то вроде комнаты. Она напоминала Выручай комнату, но это было не то. Словно Гермиона оказалась в своём старом кошмаре, который давно уже хотела забыть. Эта комната была без света, тёмная и страшная. Попытавшись нащупать выключатель, Гермиона ничего не нашла. Страх окутал её с головы до пят, перед глазами промелькнула вся жизнь.

«Гермиона…»       Чей-то голос позвал её. Быстро обернувшись, она увидела томный силуэт. В тёмной комнате он казался светлым, но оказалось, что просто прозрачным с неким свечением внутри. Поняв, что это призрак, Гермиона двинулась к нему.       — Кто ты?       «Ты скоро узнаешь… — ответил призрак. — Осталось совсем немного…»       — Осталось до чего? «До вашего падения»

Миона…!!!

      Вдалеке Гермиона услышала чей-то голос. Он был ей знаком, но словно слышен был откуда-то издалека.

Гермиона…!!!

      Девушка обернулась назад и проснулась.

***

      Когда Гермиона открыла глаза, то перед собой увидела обеспокоенных Дадли и тётю. Её перенесли на диван, Петунья мерила давление на руке племянницы, а Дадли заботливо держал за вторую руку. Голова страшно гудела, словно Гермиона упала откуда-то с высоты.       — Что…       — Молчи, тебе нельзя разговаривать! — строго сказала Петунья. — Так и знала, что этим все закончится.       — Я…       — Ты когда в последний раз полноценно спала?       — Не помню…       — Значит, около трех, дней точно, — сделала вывод Петунья. Дадли с неким укором посмотрел на кузину.       — Что случилось?       — Ты упала со стула, — ответила Петунья, — было достаточно высоко. Тебе повезло, что все обошлось. Я уже вызвала скорую!

***

      Заключение врача было таковым: переутомление и депрессия. Петунья и Дадли знали, что между двойняшками произошла ссора, но не знали, как с этим можно помочь и разобраться.       Гермиона, после этого происшествия, закрылась в своей комнате и села делать домашнее на лето. Была уже полночь. В голове крутилось столько мыслей, что трудно было представить, как девушка ещё не взорвалась от грусти.       — Заклинание «Обливэйт», — прочла Гермиона учебник Флитвика, — «заклинание, забирающее или меняющее память волшебника. В экстренных ситуациях, применяется против маглов». Полезное, кстати!

ТУК!

      В окно кто-то стукнул. Повернувшись туда, Гермиона увидела Джеймса — сову Сириуса. Он назвал её так, потому что причёской, по словам крестного, была похожа на умершего друга. Оторвавшись от занятий, Гермиона встала с кровати и открыла окно. Джеймс быстро залетел в комнату и сел на спинку кровати. Девушка интуитивно достала корм и положила его на блюдце. Джеймс сразу же прыгнул туда, начиная уплетать свое угощение. В это время, Гермиона взяла конверт с письмом, которое Джеймс принёс в клюве и кинул на подушку.       — От Сириуса, — сказала вслух Гермиона. Вот, что было в письме:

«Дорогая Гермиона, сегодня твой день рождения. Поэтому хочу тебя поздравить самым первым. Желаю всего самого хорошего, чтобы в твоей жизни было больше светлых и добрых моментов с воспоминаниями. Гарри тоже передаёт тебе поздравления. Ждём тебя в гости и ответного письма. С любовью, Сириус»

      Гермиона только сейчас заметила, что в конверте что-то лежит, причём тяжеленькое. Перевернув конверт, Гермиона достала оттуда кулон для фото — камея. Вот только она была необычная: узор менялся, становился то синим, то красным — любымые цвета родителей (по рассказам Сириус). Внутри уже были фотографии — на левой стороне: Сириус, Гарри, Дадли и Рон, а на правой: Петунья с семейством Уизли.       — Знает, что подарить и как порадовать, — улыбнулась Гермиона.

ТУК-ТУК-ТУК!

      Резкий стук отвлек и испугал Гермиону. На подоконнике ждал, чтобы впустили — Сычик Рона. Значит, подарки от семейства Уизли. Видимо, миссис Уизли заколдовала его, потому что груз был очень тяжёлым. Сычик присоединился к Джеймсу за трапезой, а Гермиона стала распаковывать коробочки.       В первой и самой большой, был красный свитер с инициалами: «Г.П», видимо, подарок от миссис Уизли. Ещё в одной коробочке Гермиона нашла заколку в форме лани — подарок от Джинни с несколькими словами: «Чтобы ты всегда помнила о своих способностях. С днем рождения». Это послание вызвало у Гермионы улыбку. Дальше попал в руки подарок от Фреда и Джорджа, они подарили волшебный брелок с метлой, который начинал самостоятельно парить в воздухе. Этим они напомнили Гермионе о её таланте прекрасного охотника. Подарок, видимо от Рона, как-то странно подрагивал, чем насторожил девушку. Вначале она решила прочесть письмо:

«Гермиона! С днем рождения. Знаю, что ты откроешь мой подарок последним — ты всегда так делаешь, — Гермиона улыбнулась, — в этой коробочке мой подарок. Не смотри, что он подрагивает — близнецы виноваты. Он — безобидный, так что смело можешь открывать. С днем рождения! Рон»

      Гермиона открыла коробочку и увидела самодельный браслет. Его составляющими были обычные камушки, чем-то похожие на бисер, который Гермиона пару раз видела в Косом переулке. Ей он тогда очень понравился. Такой скромный, но милый подарок, заставил симпатию к Рону разжечься с новой силой.       Все-таки справившись с эмоциями, Гермиона решает убрать коробки под кровать, а подарки положить на комод, чтобы потом забрать с собой в Хогвартс. Наклонившись, Гермиона собиралась подвинуть первую коробку, как вдруг увидела что-то у себя под кроватью. Это удивило её, потому что под кроватью кроме чемодана ничего никогда не лежало. Вытащив странную коробку, которая была, не так уж и велика в размерах, Гермиона развязала бант и открыла её. Внутри была какая-то вещь, запакованная в специальную бумагу, сверху лежал конверт.

«Любимая Гермиона… Я не смог подарить тебе подарок нормальным образом, потому что стыдно посмотреть тебе в глаза…»

      Коробка чуть не выпала из рук Гермионы — это было письмо от брата. Сдерживая слезы, Гермиона читает дальше:

«Не плачь… Я знаю, что поступил, как эгоист, знаю, что сделал тебе больно и знаю, что ты плакала, придя домой. Мне нет оправданий, и я впервые не знаю, как начать разговор с тобой при встрече. Не обижайся, что не писал тебе… Я боялся, что ты ответишь, и ответишь то, за что я буду корить себя всю жизнь. Не хочу просить прощения, потому что ты не обязана прощать меня, и не должна. Я надеюсь, что ты примешь подарок от меня. С любовью, Гарри»

      Раскрыв пакет, в котором находился подарок брата, Гермиона потеряла дар речи. Внутри лежало бирюзовое зимнее пальто. У него была горловина, красивый ремень на пояс, также пара синих перчаток и шапка с помпоном.       «О, Мерлин… Он видел тогда…»       Это пальто Гарри мог купить только в Хогсмиде. Его Гермиона присматривала себе уже давненько, но никак не решалась купить, вдруг найдёт получше. Тогда они с Гарри снова поругались, поэтому в деревню Гермиона пошла с Джинни и Лавандой. Зная, что подруга захочет такое, Джинни спокойно могла рассказать Гарри об этом.       — Вот же… — Гермиона почесала лоб. — Язык без костей.       Подарок брата, его внимание и извинения хоть немного, но растопили лёд, который был внутри с момента их ссоры. Значит, Гарри не забыл о ней, значит, все будет хорошо.

***

      Через несколько дней после дня рождения, пришло время собираться в Хогвартс. Обычно сборы выглядят в форме проверки заданий на лето, которые кузены делают вместе, но в этот раз Дадли и Гермионе пришлось проверять лишь друг друга.       Кстати, Гермиона не оставила брата без подарка. В магазине всякой всячины (так как на другое — денег просто не было), Гермиона купила Гарри красивый антикварный браслет. Если честно она не ожидала, что в подобном месте сможет найти такую вещь. Вместе с письмом в конверте, девушка отправила к брату Крапинку в тот же день. Ответа не было неделю, и Гермиона начала беспокоиться, что с совой что-то случилось. Беспокойства были напрасны, как потом, оказалось — пришло письмо от Рона, который написал:

«Гермиона, привет! Пишу тебе от имени Гарри, потому что Крапинка заболела и её пришлось оставить на несколько дней. Сириус и Кикимер занимаются её лечением. Букля отказалась лететь к тебе, видимо, обижена, поэтому Гарри отправил письмо мне. Он ещё раз просит тебя о прощении и хочет в скором времени увидеться. Ждём вас с Гарри и Дадли в Норе. Страшно соскучились. С любовью, Рон»

      Эти слова ещё больше растопили сердце Гермионы, да с такой силой, что она была готова полностью простить брату его выходку.       Ближе к четырём часам десятого августа Гермиона спокойно собиралась пойти с Дадли погулять, так как надоело сидеть в четырех стенах. Надев свой любимый костюм из джинс с футболкой и курткой сверху, Гермиона, на ходу завязывая хвост, спускалась вниз на первый этаж. Дадли в это время, услышал звонок в дверь и поспешил открыть. Посмотрев в зеркало, парень быстро распахнул её и чуть не рухнул на месте.       — Добрый вечер, мистер Эванс! — перед Дадли на пороге стоял сам Альбус Дамблдор — директор школы чародейства и волшебства Хогвартс, где, собственно, и учились двойняшки с друзьями. Дадли вначале подумал, что ему показалось, но когда Дамблдор прошёл в прихожую, все сомнения развеялись.       — Добрый, директор! — поприветствовал Дадли. — Какими судьбами?       — Милый, кто там… — их кухни вышла Петунья с полотенцем в руках (видимо что-то готовила). Увидев Дамблдора, она удивилась, потому что не ожидала такого визита. — Дамблдор, здравствуйте.       — Рад вас видеть, Петунья. Славный день, не правда ли?       — Согласна, — кивнула женщина, — и зачем вы пришли к нам? Учебный год ещё не начался…       — Я пришёл забрать мисс Поттер, так как мне требуется её помощь в кое-каком деле, — сказал спокойно Дамблдор.       — Я позову её! — сказал Дадли. — Миона, спускайся! — послышались торопливые шаги по лестнице.       — Дадли, я уже спускаюсь, зачем ор… — но замерла, когда увидела в прихожей директора. — П-п-рофессор? А что вы…       — Пришёл за вами, мисс Поттер, — с улыбкой ответил Дамблдор, — заходите, мистер Поттер! — девушка удивилась. Но с улицы также зашёл Гарри — он стоял, облокотившись на дверной косяк входной двери. На нем были слегка потертые джинсы, голубая футболка (одна на все времена), старые кроссовки, а сверху спортивная куртка.       — А… — Гермиона потеряла дар речи. — Я быстро!       Через десять минут Гермиона спустилась со своим чемоданом и клеткой, которая пока что пустовала. — Но как же…       — Мистер Эванс, я думаю, отправится прямиком в Нору. Миссис Эванс, вы же не будете против?       — Нет, не буду, — сказала Петунья.       — Что ж, тогда поспешим! — сказал Дамблдор. Вслед за ним и братом, Гермиона вышла из дома.       — А вещи?       — За них не беспокойтесь, — ответил Дамблдор.       Вместе с Дамблдором, Гермиона и Гарри вышли из дома. Странно было видеть его летом, ведь обычно с директором ребята встречались осенью — когда приезжали на учёбу, почему же тогда он покинул Хогвартс и оказался здесь?       Они никогда еще не разговаривали с Дамблдором вот так запросто, за пределами школы. Всегда между ними был директорский стол. К тому же в голову лезли воспоминания об их последней встрече, еще больше смущая двойняшек. Гермиона в последнюю их встречу грозилась разнести Хогвартс на щепки, так как Дамблдор не помог Ордену Феникса, из-за чего погиб Люпин. Но Дамблдор вел себя, как ни в чем не бывало.       — Держите волшебную палочку наготове, — бодро посоветовал он.       — Нам ещё нет семнадцати, — сказала Гермиона.       — Если на нас нападут, — сказал Дамблдор, — разрешаю вам применить любое контрзаклятие, какое придет в голову. — Он неожиданно остановился на углу Тисовой. — Вы уже сдавали экзамен по трансгрессии?       — Нет, — покачали головами двойняшки.       — Но знакомы ведь с этим транспортом?       — Нет.       — Да! — сказала Гермиона. Гарри вопросительно посмотрел на неё. — Когда направлялась в Ильверморни, Элеонора переместила туда с помощью трансгрессии.       — Что ж, тогда мисс Поттер, вы понимаете, что задерживать дыхание не стоит?       — Понимаю, — кивнула девушка, — Гарри, когда возьмёшься за руку профессора — глубоко вдохни, а когда процесс пойдёт — быстро выдохни. Так будет легче!       — Хорошо, — кивнул Гарри.       — Я не удивлен, что вы решили стать учителем, мисс Поттер.       — Почему?       — Вы прекрасно объясняете.       Дамблдор вытянул левую руку, так как правая была обожжена. Гарри взялся за неё, когда Гермиона в свою очередь взяла за руку брата. Ох, как давно он не держался за эту руку, которая всегда приходила ему на выручку, никогда не отказывала в толике радости…       Из мыслей парня вывело странное ощущение. Он почувствовал, что рука Дамблдора выскальзывает у него из пальцев, и вцепился в нее изо всех сил. Гермиона крепко взяла брата за руку. В следующий миг в глазах у Гарри потемнело, его сдавило со всех сторон сразу, он не мог вздохнуть — грудь как будто стиснули железные обручи, глаза словно вдавило внутрь черепа, барабанные перепонки прогибались, и вдруг… Он жадно глотнул холодный ночной воздух и открыл слезящиеся глаза. У него было такое чувство, будто его пропихнули через очень тугой резиновый шланг. Только через несколько секунд Гарри заметил, что Тисовая улица исчезла. Они с Дамблдором и сестрой оказались на безлюдной деревенской площади, в центре которой стоял старый военный памятник и несколько скамеек.       — Живой? — заботливо спросил Дамблдор. — К этому ощущению нужно привыкнуть.       — Нормально, — ответил Гарри, потирая уши, которые, судя по всему, с большой неохотой покинули Тисовую улицу. Когда Гермиона уже собиралась отодвинуть руку, Гарри вцепился в неё.       — Ты чего?       — Я так долго не чувствовал её, что боюсь — исчезнет, — тихо сказал Гарри. Гермиона лишь улыбнулась и подняла палочку.       — Я здесь, и никуда не денусь, — сказала она.       — Сюда. — Директор быстрым шагом двинулся вперед, мимо пустого трактира и нескольких домов. Часы на деревенской церкви показывали около полуночи. — Так, а теперь скажите мне, — проговорил Дамблдор. — Ваши шрамы… Они болели хоть раз?       — На удивление — нет, — сказал Гарри.       — У меня тоже, — ответила девушка, — это даже странно.       После неловкого молчания, троица двинулась вперёд. Они приближались к аккуратному каменному домику, окруженному садом. Вспоминая брошюры и рассказы о страшных мертвецах, у двойняшек кровь стыла в жилах. Кошмарные инферналы не шли у них из головы, они ничего не замечали вокруг, но возле калитки Дамблдор резко остановился, и Гарри, идущий следом, чуть не налетел на него.       — Что это за дом? — удивился Гарри. Гермиона встала рядом с ним.       — Старый, — сказала она, — профессор, зачем нам…       — Палочки, — только сказал Дамблдор.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.