***
После ужасного фиаско прошло около четырёх дней. На уроках зелий Слизнорт даже не смотрел в сторону двойняшек, разве что, когда проверял правильность приготовленного снадобья. Двойняшки опускали руки и не знали, что делать. Однако помимо этой была ещё неприятная проблема и причина для волнений — визит в Министерство к министру магии. Дамблдор сказал, что их будет встречать Грюм, так что беспокоиться не нужно было, потому что он не позволит их обидеть. В субботу им нужно было быть у Министерства в одиннадцать часов утра, значит, примерно за час стоило собираться. Гермиона собралась быстрее брата, даже успела поболтать с Джинни и Эммой, а вот брат как-то подозрительно задерживался. Это показалось девушке странным, так что она решила пойти в спальню и проверить. Стоило ей приоткрыть дверь, как услышала, что Гарри и Рон о чем-то разговаривают. — Ты надоел уже молчать, Рон! — возмущался Гарри, накидывая куртку на себя. — Сколько можно прятаться? Вы уже не маленькие, должны решать проблемы сами. Что за детский сад? — Гермиона удивилась, потому что не поняла о чем вообще идёт речь. Послышался тяжелый вздох Рона. — Брат, думаешь, что все так просто? Ты бы смог признаться девушке в том, что она тебе нравится вот так просто? — молчание. — Вот видишь… Если у тебя проблемы с девушками, то у меня и подавно. Как она может ответить мне взаимностью, когда сама призналась, что не будет встречаться или даже любить своего друга? — А ты пытался хотя бы поговорить с ней на эту тему? — Нет, но… — Ты вначале уточни, а потом делай выводы. Я не хочу лезть в ваши с ней взаимоотношения, у самого проблемы. — С Джинни? — Ну, да… Она, кажется, начала встречаться с кем-то, вот я и не знаю, что… — Гермиона открыла шире дверь и заглянула в комнату. — Гарри, ты долго ещё? — О, Герми, привет! — улыбнулся Рон, сразу сделав невинное лицо. — Как дела? — Пойдёт, — улыбнулась девушка. На своей кровати сидел Дадли и помахал ей рукой, — у вас как? — Живы, — сказал Дадли, — тебя не будет весь день. Как я должен буду вывести формулу по Алхимии? — Там все ясно/понятно написано и изложено. Между прочим, из нас двоих ты куда лучше знаешь Алхимию. — Недовольно сказала Гермиона. — Вы с Роном разве не идёте в Хогсмид? — Вас проведём, как раз по пути отправимся туда, — сказал Рон, — кстати, Эмма и Джинни внизу? — Да, уже готовы идти. — Отлично. — Дадли, надеюсь… — У нас перемирие, так как вместе готовимся к занятиям, — прервал подругу Дадли, — всё хорошо. — Ладно. Блин! — Гермиона быстро подошла к брату и застегнула ему куртку под самое горло. — Арх! — вскрикнул Гарри. — Убить меня раньше времени решила? — Надоел! Ещё меня капушей называл! Давай быстрее, чтобы Грюм не возмущался!***
На развилке, дороги, которых ведут в разные места, друзья разделились. Гарри и Гермиона направились к выходу с территории Хогвартса, где они могли бы вызвать Ночного рыцаря. Конечно, это рискованно, но никто не говорил, что всё будет так просто. Взмахнув палочками, они все-таки дождались волшебного автобуса и уже с новым кондуктором отправились к месту назначения. Двойняшки сидели у дальнего окна, чтобы не привлекать лишнего внимания. Сидели молча. В голове была куча мыслей, которые нельзя привести в порядок. Министр — хитер, от него можно было ожидать чего угодно, и далеко не хорошего. Брат с сестрой надеялись, что Грюм повлияет на министра, чтобы не произошло каких-то казусов, потому что им сейчас проблемы не нужны. Прошлого года хватило на всю оставшуюся жизнь. — Лондон! — прозвучал голос кондуктора. — Через пять секунд будем у остановки Министерство магии. — Гермиона и Гарри схватились за поручни, и как раз вовремя. Автобус резко затормозил, так что двойняшки чуть не врезались в кровати, стоящие напротив. Вещей у школьников не было, так что они налегке покинули транспорт. Когда двойняшки вышли из автобуса, он исчез (что и требовалось доказать). Ребята оказались на пустынной тёмной улице. Пришлось зажечь свет палочек, чтобы хоть что-то увидеть. В прошлом году выход в Министерство был строго замаскирован, Отряд его еле нашёл. В этот раз двойняшки растерялись, потому что даже скрытой дороги нигде не было. — Гоменум Ревелио, — прошептала Гермиона. Свет палочки замигал, говоря о том, что поблизости кто-то есть. Гарри и Гермиона двинулись вперёд, параллельно активировав заклинание компаса. Всё это привело их к какой-то коробке, которая стояла под мостом. — Да ладно… — недовольно сказал Гарри. — Коробка? — Это-то же самое, что и телефонная будка, скорее всего. — Что-то я не вижу в ней телефона, — огрызнулся парень, — что будем делать? — Давай её хотя бы откроем. Однако стоило Гермионе открыть коробку, оттуда появилась синяя дверь. Гарри и Гермиона поняли, что это и есть вход, поэтому открыли её и пошли дальше.*Министерство*
Внутри совсем ничего не поменялось, разве что людей стало больше. После последнего посещения Министерства двойняшки потеряли близкого друга, утрату которого нельзя выразить словами. Одно существование этого места является напоминанием о тех страшных событиях, которые произошли с двойняшками и их друзьями. Работники Министерства куда-то спешили, о чем-то разговаривали, так что двойняшки решили побыстрее найти Грюма, чтобы, наконец, встретиться с Руфусом и вернуться назад в Хогвартс. Грюма они отыскали довольно быстро. Он стоял возле красочного фонтана. Гарри и Гермиона уверенными шагами пошли к мракоборцу. — Нашли-таки дверь? — спросил Грюм. — Да, — кивнул Гарри, — надеюсь, что время не поменяли? — Нет, время осталось тем же. Готовы? — Поскорее бы всё это закончилось, — сказала Гермиона. Следом за Грюмом, двойняшки направились к уже знакомому лифту. Нужно было попасть на второй уровень, где и находился кабинет нынешнего министра магии. Гермиона и Гарри, когда уже поднимались вверх, всем нутром чувствовали, что этот разговор затеяли не просто так. Парочка мысленно молилась, чтобы все закончилось хорошо, потому что в настоящее время они из Министерства доверяют лишь трём людям. К сожалению, эти трое присутствовать при разговоре с министром не будет. Придётся выпутываться самостоятельно. Попав на нужный этаж, вместе с Грюмом двойняшки вышли из лифта, и пошли дальше по коридору. По обеим сторонам стояли столы работников и помощников министра. Среди них Гарри и Гермиона не увидели знакомых лиц, видимо, отдел полностью укомплектован новым министром. Зайдя в приёмную министра, Гарри и Гермиона сразу почувствовали жжение в том месте, где находилась надпись: «Я не должен (на) лгать». За столом секретаря сидела Амбридж, что-то записывая в блокнот. Увидев посетителей, она улыбнулась своей противной улыбкой. Грюм не меньше двойняшек ненавидел эту женщину, но выражать недовольство не было смысла. — Вы по записи? — ухмыльнулась Амбридж. — По приглашению! — отозвалась Гермиона, чувствуя, как внутри Гарри нарастает злоба. Амбридж подошла ближе и посмотрела внимательно на двойняшек. — Личному? — Какая разница? — Я должна… — Спокойно пропустить нас, — огрызнулся Гарри, злобно смотря на Амбридж, — если не хочешь снова получить заклятье в голову. — Мистер Поттер, вы забываетесь. — Закрой рот, — прошипела Гермиона, — иначе мы выдадим новому министру все, что происходило в прошлом году. Амбридж лишь усмехнулась и заняла свое место. Путь двойняшкам был открыт. Грюм остался в приёмной, решив не вмешиваться без нужды. Гарри и Гермиона постучались, а услышав разрешение войти, зашли внутрь и закрыли за собой дверь.*Кабинет министра*
Помещение было довольно просторным, формой напоминало овал. У дальней стены, немного дальше от центра стоял рабочий стол министра, на котором была куча бумаг и документов. Слева и справа от входа, чуть дальше, располагались удобные диванчики, а сзади рабочего стола — шкафы с какими-то книгами. Руфус сидел за столом, что-то изучая на бумаге. Когда зашли двойняшки, он отвлёкся от чтения и кивнул в знак приветствия. — Рад вас видеть, Поттеры, — двойняшки ответили кивком в знак уважения, все-таки перед ними министр, — садитесь! — он указал на два стула напротив стола. Гарри и Гермиона незамедлительно сели на эти места. Атмосфера была напряжена до предела, особенно учитывая то, как двойняшки поговорили с министром не так давно. Видимо именно поэтому они сегодня сидят в его овальном кабинете. — Чаю? — Кофе, — сказали брат с сестрой одновременно. Руфус щёлкнул пальцем и с подоконника на стол прилетели три чашки и кофейник. Министр налил и им, и себе. — Что именно вы хотели узнать? — спрашивает Гарри, когда в его кружке уже была жидкость. Министр как-то странно посмотрел на парня. — Вы ведь не просто так позвали нас, особенно официальной бумагой. — Да, мне хотелось бы с вами поговорить на одну важную… Пейте, кофе очень вкусный, — улыбнулся Руфус. Гермиона поднесла кружку к губам и сделала пока что один глоток. Гарри же лишь сделал вид. Руфус подождал, пока двойняшки поставят чашки, и приступил к делу. — Прошлая наша встреча закончилась не очень радостно, поэтому я хотел бы извиниться за свою настырность, учитывая то, что тогда у вас были действительно не самые хорошие времена… — Ближе к делу, министр, — попросил Гарри. — Вы думали над моим предложением? — двойняшки удивились. — О помощи министерству? — Думали, — сразу же ответила Гермиона. — И наш ответ остался прежним. — Вы хотя бы… — Нет, — перебил Гарри, — наш ответ не поменяется. — Вы уверены, мистер Поттер? — Целиком и полностью. Если это всё… Настырность Руфуса начала сеять в голову Гарри сомнения об искренности приглашения. Он задаёт те же самые вопросы и ждёт отрицательный ответ? Что за чушь вообще? Гермиона сидела спокойно, даже смирно, что удивило Гарри, ведь обычно она старается отбиваться от таких нападок, что же сейчас… — Расскажите мне о Дамблдоре. Гарри осознал, что происходит. На мгновение, парень увидел странную субстанцию в чашке сестры на дне, которая напоминала какой-то небольшой шарик синего цвета. «Ах, ты ж сволочь», — подумал Гарри. — Я… — Гарри закрыл Гермионе рот рукой. Руфус удивился этому. Гарри же начал «рыскать» взглядом по столу в поисках заветного антидота, которого у Руфуса не могло не быть. Все-таки поймав взглядом пиалу с солью, Гарри взял один кусочек и кинул в свою чашку, так как у Гермионы могло не хватить. — Пей! — он буквально влил сестре несколько глотков, а пока было время до полного восстановления, Гарри повернулся к министру, у него из глаз чуть ли не искры вырывались. — Как вы только посмели воспользоваться тем, что мы ваши гости и влили эту дрянь нам в кофе? — О чем вы? — Господин министр, благодаря прошлому году я предпочитаю не пить из чужих чаш, особенно те, которые нам предлагают в данном заведении. — Гермиона слегка пришла в себя и немного потрясла головой, чтобы протрезвиться. — Что случилось? — Ты потеряла бдительность. — В чем? — Гарри указал ей на некую субстанцию в кружке. Увидев это, Гермиона посмотрела на министра с такой злостью, что из глаз чуть ли не искры выпрыгивали. — Вы решили воспользоваться методами мадамы, которая теперь является вашим секретарём? — О чем вы? — Гермиона чуть ли не в лицо ткнула свою чашку Руфусу, предварительно сделав глоток. — Ну? — Моя сестра хоть иногда и невнимательна, но отличить кофе от кофе с сывороткой правды может. — Сказал Гарри. — Пойдём! — двойняшки встали и уже собирались уходить, как голос министра их остановил. — Передавайте привет семейству Уизли, — Гарри лишь улыбнулся и повернулся к министру, — думаю, что мистер Уизли захочет сменить место работы. — Шантажируете? — Предупреждаю. — Ну, раз у вас силы хватит, то делайте то, что задумали, — пожала плечами Гермиона. — Вы не боитесь, что… — Это вам стоит бояться, министр. — Почему?***
Пока Гермиона и Гарри были в Министерстве, Дадли и Рон волновались за них в Хогсмиде. Джинни и Эмма видели, как парням хреново, но сделать ничего не могли, потому что двойняшки должны вернуться после обеда, а сейчас даже часа дня нет. — Рон, хватит ныть! — возмутилась Джинни, подавая брату кружку с пивом. — Они скоро приедут. — Тогда где же они? Колокольчик над дверью в таверну звенит, и заходят новые посетители. Четверо друзей болтают о двойняшках, как обычно, как вдруг кто-то кладёт холодные руки на плечи Рона. Парень поворачивается и видит улыбку Гермионы. Это были Поттеры. Парочка сразу же заняла свои места рядом с друзьями, предварительно повесив куртки на стулья. — Как всё прошло? — спросил Дадли, когда Гарри сел рядом с Джинни. — Не скажу, что гладко, но и не безрезультатно, — сказал Гарри, беря несколько орешков. Ребята с недоумением посмотрели на Гарри. — В каком это смысле? — Короче, мы не зря отказались помогать министерству, — ответила за брата Гермиона. — И как же вы убедились в этом? — Амбридж является секретарём министра и, видимо, узнав о нашем визите, предложила одну индейку как выудить из нас информацию. — Перо Морганы, что ли доставала? — Хуже. — Сказала Гермиона. — Руфус подлил нам в кофе Сыворотку правды. Гарри, кстати, вовремя заметил. — Вот это да… — ахнул Рон. — Получается, Министерство настроено серьёзно. Причём уже не скрывают, что хотят знать больше о Дамблдоре. — Это самое страшное, — сказала Эмма, — если Министерство в прошлом году вмешивалось в дела Хогвартса и пытается теперь это сделать изнутри, то если это продолжится… — Хогвартсу придёт конец, — закончил за неё Дадли, — вы ничего не рассказали Руфусу? — Не успели, — сказал Гарри, — а пока нас не было, что тут происходило? — Абигейл и Дин приходили, — сказала спокойно Джинни, — спрашивали о тебе, Гермиона. — Зачем? — Как мы поняли, чтобы поговорить о чем-то. — Ну, и о чем эти два гада могут разговаривать со мной? — Вот у них и спросишь, — сказал Гарри. — Что? — Гермиона, привет! — девушка повернулась и увидела стоящих за спиной Абигейл и Дина. Такое зрелище её удивило, ведь уже как полгода они нормально не общаются. Гермиона вопросительно на них посмотрела. — Есть минутка? — Для вас? Нет. — И отвернулась. — Гермиона, это очень важно. — Что же для меня от вас может быть такого важного, чтобы прервать разговор с друзьями? — недовольно спрашивает рыжеволосая. — Тебе попросили передать, — Абигейл протянула конверт. Сказать, что Гермиона была в шоке, значит, ничего не сказать. Девушка была в замешательстве. Какое письмо? От кого? Да и зачем этих двух посылать. Вдруг, Рон, посмотрев на парочку, пихнул Гарри в бок. — Чувак, так они же под заклятьем! Гермиона и Гарри мгновенно посмотрели на Абигейл и Дина. Зрачки сужены, студенты смотрят лишь на Гермиону. Назревает вопрос: кому это надо было делать? Дадли подошёл к парочке и взмахнул палочкой развевая заклятье. Когда все было готово, они спокойно ушли. — Что там? — спросила Эмма. Гермиона оторвала часть конверта и достала письмо. Обычная бумага, написано ручкой. — Написано от кого? — Анонимное. — Может, министр? — Зачем тогда этих придурков посылать и накладывать заклинание? — недовольно спрашивает Гермиона. — Читай, давай!«Это моё последнее письмо. Я никогда не думал, что могу привязаться к такой как ты. Это ошибка. Недоразумение. Я не знаю, как это ещё можно объяснить. Последнее, что я хочу, чтобы ты знала — ты причина, по которой я ещё дышу»
Это было неожиданно. Гермиона ещё секунд тридцать держала письмо в руке, понимая, что тот, кто его послал, подвергал себя огромной опасности. Эмма, Дадли, Рон и Джинни не знали отправителя, а вот Гарри и Гермиона прекрасно понимали, чьих это рук дело. Драко был на пределе своих возможностей. Если ему приказано Волан-Де-Мортом что-то сделать, и угрожают при этом жизнью родных, то враг знает и о Гермионе, шантажируя ей тоже. — И кто же этот тайный поклонник? — улыбается Эмма. — Тем более «это моё последнее письмо», значит, письма были и раньше? — Это… Ну… — Ты в порядке? — удивляется Рон, кладя свою руку на мою. — Ты дрожишь. Замёрзла? — Нет, просто… — Гермиона потерла лоб от такого письма. Она не понимала мотивов, не знала, что делать и что вообще происходит в голове у этого слизеринского принца. — Вы ещё будете? А то я в школу уже хочу. — Мы всё, — сказали девчонки. — Да и нам уже надоело. — Отозвались Дадли и Рон. — Тогда, пошли!*Через несколько недель*
Уроки трансгрессии нравились всем, учитывая то, что для их представления из Министерства был прислан сотрудник. Рону удавалось быстрее знающего Дадли, у Гарри тоже возникали проблемы, а вот у Гермионы их пока что не было, так как трансгрессировать ей было не впервой. Писем от Драко действительно больше не было. Гермиона терялась в догадках о мотивах последнего письма. Зачем его писать, когда Драко понимает, что она знает отправителя? Было больше вопросов, чем ответов. Занятий с Дамблдором не было, так как МакГонагалл сообщила, что директор отправился по делам и около месяца его не будет в школе. Задание, касающиеся Слизнорта двойняшки провалили, учитывая то, что зельевару даже заглядывать в их голову не пришлось. Сегодня Рона был день рождения. Гермиона, по просьбе Джинни, решила разделить подарок с ней, а именно пара носков в полоску. Рон был очень рад, точнее «рад». Что же касается Гарри… — С днем рождения, Рон! — сказал Гарри, когда Симус, Гермиона, Джинни и Дин, шумно покинувшие спальню, направляясь на завтрак, разбудили их в первый день марта. — Держи подарок. — И он забросил на кровать Рона сверток, присоединившийся к горке других, доставленных, как сообразил Гарри, ночью домовыми эльфами. — Здорово! — сонно откликнулся Рон. Пока он надрывал оберточную бумагу, Гарри выбрался из постели, открыл чемодан и принялся копаться в нем в поисках Карты Мародеров, которую прятал туда после каждого использования. Он перерыл половину чемодана, прежде чем нашел ее под перекрученными носками, в одном из которых так и лежал пузырек с зельем удачи «Феликс Фелицис». — Вот она, — пробормотал Гарри и, вернувшись с картой в постель, пристукнул по ней палочкой и негромко, чтобы не услышал Невилл, как раз, проходивший мимо изножья его кровати, сказал: — Торжественно клянусь, что замышляю шалость и только шалость… — Отлично! — восторженно воскликнул Рон, взмахнув парой подаренных Гарри вратарских перчаток. — Да чего там, — рассеянно ответил Гарри, оглядывая спальню Слизерина, в которой стояла кровать Малфоя. — Ишь ты… а в постели-то его нет… — Кого? — удивляется Рон. — Малфоя, кого же ещё. — Тьфу, — недовольно сказал Рон, — тебе ещё не надоело следить за ним? — Рон, понимаешь… — Понимаю. Тогда почему делаешь это тайком от Гермионы? — Гарри прикусил язык. — Верно. Потому что знаешь последствия. Твои предположения не больше, чем бред сумасшедшего. — Ой, Рон! Вон, конфеты лучше жуй! Рон задумчиво глянул на коробку с конфетами, пожал плечами и отправил в рот третью. Гарри стукнул по карте волшебной палочкой, пробормотал: «Славная вышла шалость», — хоть это и было неправдой, и, напряженно размышляя, начал одеваться. Какое-то объяснение периодических исчезновений Малфоя наверняка есть, просто ему никак не удается до этого объяснения додуматься. Лучший способ все выяснить — проследить за Малфоем, но даже при наличии мантии-невидимки практичным его назвать нельзя. Уроки, тренировки по квиддичу домашние задания, трансгрессия — не мог он целыми днями таскаться за Малфоем по школе и надеяться, что его отсутствие останется незамеченным. — Готов? — спросил он Рона. Гарри прошел уже половину пути до двери спальни, когда сообразил вдруг, что Рон не сдвинулся с места, но так и стоит, прислонясь к столбику кровати и глядя на залитое дождем окно, причем на лице Рона застыло странное, отсутствующее выражение. — Рон! Завтракать! — Я не голоден. — Гарри вытаращил глаза: — Разве ты не сказал?.. — Да ладно, ладно, пойду, — вздохнул Рон, — но есть мне все равно не хочется. — Гарри с подозрением оглядел его. — Конечно, ты же только что полкоробки «Шоколадных котелков» слопал. — Не в этом дело. — Рон снова вздохнул. — Ты… ты не поймешь. — Что верно, то верно, — все еще недоумевая, сказал Гарри и повернулся к двери. — Гарри! — вдруг окликнул его Рон. — Что? — Гарри, я этого не вынесу! — Чего не вынесешь? — Гарри понемногу охватывала настоящая тревога. Рон побледнел и вообще выглядел так, словно его, того и гляди, стошнит. — Я все время думаю о ней! — хрипло сообщил Рон. Гарри разинул рот. Вот уж чего он не ожидал, да и о Гермионе они разговаривали довольно часто… Но почему именно сейчас? — А почему тебе это мешает позавтракать? — полюбопытствовал Гарри, стараясь придать происходящему хотя бы оттенок разумности. — Я думаю, она даже не догадывается о моем существовании, — сказал Рон, в отчаянии взмахнув рукой. — В смысле? Мы же все вместе постоянно… Да и уроки помогает тебе делать… — О ком ты говоришь? — А ты-то о ком говоришь? — допытывался Гарри, все острее ощущая, что разговор их утрачивает даже подобие осмысленности. — О Ромильде Вейн, — негромко ответил Рон, и все лицо его осветилось, точно озаренное солнцем. Гарри застыл от шока. Ромильда Вейн? — Ромильда? Да вы даже не знакомы, как ты можешь любить её? — А вот так! — возмутился Рон. Гарри уже хотел что-то сказать, как тут на глаза ему попалась лежащая на кровати Рона, открытая коробка, и истина обрушилась на парня с силой притопнувшей ноги тролля. — Откуда взялись «Шоколадные котелки»? — Мне их на день рождения подарили! — гаркнул Рон, отворачиваясь от друга. — Ты подобрал коробку с пола, так? — Ну и что, она просто с кровати свалилась. — Она не свалилась, а лежала у меня на кровати, дубина! — крикнул Гарри, подходя к другу. — Мне её Ромильда Вейн подарила на Рождество! Я достал её из чемодана, когда карту искал. Черт… Нужна помощь! Когда Гарри покинул комнату, через пять минут, туда зашли Дадли и Гермиона, явно удивлённые словами Гарри о том, что Рон чего-то наелся. Первым спохватился Дадли, когда увидел расширенные зрачки Рона, а потом и Гермиона кинула взгляд на подарок Ромильды. — Приворотное зелье, — сказал Дадли, — однозначно. — Фу, — пискнула Гермиона, — а что бы было, если бы ты это съел? — То же самое, что и с Роном, — парень кивнул на своего друга. — Что делать будем? В таком состоянии его нельзя оставлять, — сказал Дадли. — Давайте к Слизнорту его отведем, — сказала Гермиона, — уж он точно знает, что делать! — А ты нет? — У меня ингредиентов таких нет, братец! — А он захочет идти? — удивляется Дадли. Гермиона лишь фыркнула. — Кто его спрашивать вообще будет? — она села рядом с ним и перекинула руку через плечо. Рон посмотрел на неё. — Рон, ты хочешь пойти к Ромильде? — Ты отведешь меня к ней? — улыбается Рон. Гермиона подмигнула Гарри, и тот сразу же помог другу встать с кровати. — Конечно. Она придет сегодня в кабинет Слизнорта. — парочка быстро открыла дверь и покинула комнату. — А зачем? — еле успевая перебирать ногами, спрашивает Рон. — Ну, она берет у него дополнительные уроки, — наобум ответил Гарри. Гермиона лишь прыснула со смеху. — Так, может, попросить, чтобы он их нам обоим давал? — с жаром воскликнул Рон. — Оригинальная мысль, — согласился Гарри, и мысленно обратился к сестре: «Учитывая то, что у него оценки напорядок улучшились» Единственное о чем могли думать брат с сестрой, не считая проблемы о Роне, так это то, что Слизнорт не захочет их даже выслушать, не то, что в комнату свою пустить. Помимо этого ещё Гарри с Гермионой немного тревожила мысль, что Слизнорт сидит сейчас за завтраком, однако едва сестрв стукнула в дверь, как профессор открыл ее — с еще затуманенными сном глазами, в зеленом бархатном халате и подобранном в тон ему ночном колпаке. — Гермиона? Гарри? — пробормотал он. — Какой ранний визит… По субботам я обыкновенно сплю допоздна. — Простите, что побеспокоили, профессор, — почти шепотом ответил Гарри. Рон между тем привстал на цыпочки, стараясь заглянуть в кабинет Слизнорта. Гермионе пришлось ставить его в нормальное положение, — но наш друг, Рон, по ошибке проглотил любовный напиток Пожалуйста, не могли бы вы приготовить для него противоядие? Или чтобы приготовила Гермиона. — Любовный напиток? — удивился Слизнорт, внимательно рассматривая Рона. Гермиона пододвинула рыжего ближе к профессору, чтобы легко можно было распознать признаки. — Действительно любовное зелье. А почему мисс Поттер сразу не приготовила? — У меня нет необходимых ингредиентов, к сожалению, так бы мы не стали вас беспокоить. — Что ж, проходите! Уже в кабинете Слизнорт сразу указал на диван, куда Рона и посадили, якобы в ожидании прихода Ромильды. Слизнорт позволил Гермионе воспользоваться ингредиентами из запасов, так что девушка уже во всю хлопотала над противоядием, в то время как Гарри и Слизнорт наблюдали за этим. — Профессор, простите нас за тот разговор, — начал Гарри, — мы не хотели заводить разговор о Волан-Де-Морте… — Не произносите его имя! — укоризненно сказал зельевар. — Мисс Поттер, уже готово? — Да. Наконец, когда противоядие было готово, Гермиона налила его в стакан и подала Гарри, чтобы тот отдал Рону. Парень улыбнулся и одним залпом осушил стакан. Наконец после минуты ожидания, Рон все ещё был с лучезарной улыбкой, а потом медленно-медленно, она угасла, сменившись выражением крайнего ужаса. — Ну что, опять в здравой памяти? — улыбнулся Гарри. Слизнорт хихикнул. — Спасибо, профессор, что разрешили воспользоваться ингредиентами. — Спасибо сестре говорите. У неё талант, — улыбнулся Слизнорт. Рон с совершенно подавленным видом плюхнулся в кресло. Гермиона села рядом, проверяя его пульс. — Всё в норме? — Чувствую себя ужасно, — буркнул Рон, — словно ходил во сне… — Все, что ему требуется, это немного встряхнуться, — продолжал Слизнорт, уже суетясь у заставленного бутылками стола. — У меня есть сливочное пиво, вино, есть последняя бутылочка выдержанной в дубовой бочке медовухи… хм-м… Я хотел подарить ее на Рождество Дамблдору… Ну да ладно, — Слизнорт пожал плечами, — чего не имел, по тому не горюешь! Почему бы нам не откупорить ее и не отметить день рождения мистера Уизли? Ничто так не умеряет муки несостоявшейся любви, как изысканное вино… — Он снова фыркнул, и Гарри тоже усмехнулся, а Гермиона с подозрением посмотрела на вино. Впервые со времени катастрофической попытки вытянуть из Слизнорта его подлинные воспоминания двойняшки оказались с ним почти наедине. Возможно, если удастся продержать профессора в благо-душном настроении… если они как следуют накачаются выдержанной в дубе медовухой… — Ну-те-с, — произнес Слизнорт, вручая ему, а затем и Рону с Гермионой по бокалу медовухи, и поднял повыше свой собственный. — За день вашего рождения, Ральф… — Рон, — прошептал Гарри. Но Рон, видимо, не услышав тоста, поднес бокал к губам и осушил его. Миновала всего секунда, один лишь удар сердца, а Гарри уже понял — произошло что-то ужасное, хоть Слизнорт, судя по всему, этого и не заметил. -…и пусть вам еще выпадет многое множество… — Рон! Голос сестры вывел Гарри из ступора. Рыжеволосый упал на пол в жутких судорогах. Руки и ноги его начали неукротимо подергиваться. На губах Рона выступила пена, глаза вылезли из орбит. — Профессор! — воскликнул Гарри. Гермиона упала на колени, быстро осматривая тело Рона. — Отравление! — крикнула девушка. — Противоядие нужно! Пока Гарри перескочил через низкий столик, Гермиона перевернула Рона на бок, чтобы пена не блокировала дыхательные пути. Гарри метнулся к так и оставленному Слизнортом открытым саквояжу со снадобьями и принялся выкидывать оттуда баночки и мешочки, а за его спиной комнату наполняли жуткие звуки булькающего дыхания Рона. — Быстрее! — кричала Гермиона, пытаясь хоть как-то заставить Рона лежать на боку. И наконец Гарри нашел, что искал, — сморщенный, похожий на почку камушек, который Слизнорт забрал у него на уроке зельеварения. Он подлетел к Рону, Гермиона трудом помогла разжать другу челюсти, а Гарри засунул безоар в рот друга. Страшная дрожь пробила Рона, он с силой глотнул воздух, а затем тело его обмякло и застыло. Пока Рон был без сознания, Гермиона подняла упавшую бутылку медовухи, понюхала, затем провела пальцами по горлышку. — Ессенционный яд, — сделала вердикт Гермиона. — И что это значит? — А значит, что кто-то хотел убить человека и не оставить следов. Данный вид яда невозможно отследить с помощью анализов.***
Уже в Больничном крыле, куда, собственно и принесли Рона, мадам Помфри подтвердила слова Гермионы о виде яда. Джинни, Эмма и Дадли, которые пришли сразу же, как узнали, волновались, потому что такой вид яда очень сложно неитрализовать, слава Богу, что Гарри вспомнил про безоар. В палату пустили только ближе к вечеру, когда мадам Помфри провела тщательное обследование. Гермиона сидела у постели Рона, изредка поглядывая на друзей. В крыло зашёл Дамблдор, хотя друзья знали, что его не будет до конца месяца. Он внимательно посмотрел на Рона. — Так, значит, мистер Поттер использовал безоар? — спросил Снейп. — Откуда же вы узнали о нем? — Вы знаете, профессор, в учебнике по зельям можно найти достаточно полезной информации, включая противоядие, — недовольно сказал Гарри. Гермиона укоризненно посмотрела на брата, так как сейчас не время не место выяснять старые отношения со Снейпом. — Думаю, что за такую доблесть Гриффиндор заработал дополнительные очки, — сказала мадам Помфри, — профессор, вам так не кажется? — Согласна, Поппи, — кивнула МакГонагалл. — Северус, вы посмотрели бутылку с вином? — Посмотрел. В ней действительно был яд, причём достаточно сильный, как было замечено мисс Поттер. Однако я заметил, что она была празднично упакована. Профессор Слизнорт, вы хотели её кому-то подарить? — Дамблдор рассмотрел внимательно бутылку и понюхал горлышко. — Действительно, Гораци, кому предназначался презент? — Вам, директор, — дрожащим голосом сказал Слизнорт. — Может… — только начала Эмма, как Дадли сразу её отдернул, шепча: — Не дури, он не мог этого сделать. — Что? — удивились двойняшки вместе с Джинни. — Эмма думает, что Слизнорт отправил Рона. — Что за чушь, — отмахнулась Джинни, — ему не за чем это делать. — Откуда такая уверенность? — спросила Эмма. Когда директор с профессорами ушёл, Гарри начал говорить. — Дамблдор считает, что Волан-де-Морт хотел привлечь Слизнорта на свою сторону, — проговорил Гарри. — До того как перебраться в Хогвартс, Слизнорт целый год скрывался. И… — Он подумал о воспоминаниях, которые Дамблдору так и не удалось вытянуть из Слизнорта, — и, может быть, Волан-де-Морт хочет убрать его с дороги, может быть, он думает, что Слизнорт способен оказаться полезным Дамблдору. — Это больше похоже на правду, — согласился Дадли, — особенно, когда Слизнорт превосходный волшебник и профессор. — Гермиона… Всё замерли. Рон начал говорить во сне. Ему что-то будто снилось. Его лицо стало приятного цвета, в не такого, как стены в туалете Миртл. Гермиона покраснела, услышав своё имя, а Джинни и Эмма лишь улыбнулись. Гарри же только отвёл взгляд, понимая, что сестра сейчас покраснеет ещё больше. — Думаю, что ему уже лучше, — решила развеять обстановку Гермиона. — Точно, — кивнул Гарри, поддерживая сестру, — пойдёмте, а то нас скоро будут выгонять отсюда. — Согласен, — кивнул Дадли.