ID работы: 7582241

100 Things Crowley Would Do Before the World Ended

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
891
переводчик
-Сорано- сопереводчик
daanko сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
108 страниц, 89 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
891 Нравится 282 Отзывы 228 В сборник Скачать

90. Покататься на коньках с Азирафаэлем

Настройки текста

«Дорога в Ад вымощена замороженными коммивояжерами. По выходным юные демоны катаются там на коньках».

— У тебя хорошо получается. — Азирафаэль вцепился в перила, уверенный, что в тот момент, когда он отпустит их, ноги уже будут находиться где-то не под ним. — Все дело в том, чтобы лед был там же, где твои ноги, — Кроули это казалось очевидным. Он грациозно откатился назад. — А если у тебя на пути окажутся люди? — Какая-то молодая девушка, казалось, собиралась сделать именно это, и Азирафаэль поднял руку, чтобы предупредить ее. — Не будут. — И вдруг девушка оказалась в футе слева от Кроули, как ни в чем не бывало. Он одарил ангела резкой ухмылкой. — Кроме того, у меня была практика. Мы придумали это. Думаешь, люди могли бы изобрести что-то подобное? — Ну… — начал Азирафаэль с сомнением. Ему уже начинало казаться, что большинство вещей все-таки изобрело именно человечество. — Нет, — отрезал Кроули. — Первый человек, увидевший на улице странное белое вещество и решивший поиграть с ним и попрыгать по внезапно твердой воде — этот человек замерзнет насмерть, если не утонет сначала. Это не тот эксперимент, в котором можно безопасно пользоваться методом проб и ошибок. Катание на коньках было изобретено потому, что у нас накопилось слишком много коммивояжеров, и мы не знали, что с ними делать. Мы решили, что можем заморозить их и использовать для чего-нибудь интересного. — Коммивояжеров? — Азирафаэль поднял брови, все еще крепко держась за перила. — И сколько вы уже катаетесь на коньках? Я уверен, что люди не могли торговать так же давно. — В первый раз, когда человек понял, что его дохлая корова начинает немного попахивать, и обменял свою абсолютно нормальную говядину — «честно тебе говорю, приятель, с ней все в порядке» — на баранину, мы его заполучили, — ответил Кроули. — Конечно, парень, с которым он менялся, тоже стал нашим, так как баранина оказалась в основном множеством нарезанных крыс. В этом они хороши. Потом они просто перешли от крыс к двойному остеклению. И мы двигались вместе с ними. — Так значит, когда ты говоришь «холодный день в Аду»…* — медленно произнес Азирафаэль. — Это бывает не так уж редко, — подтвердил Кроули. — И снежки могут иметь неплохие шансы в определенных местах. Пока их не бросят. — Он подъехал к Азирафаэлю и нетерпеливо подтолкнул его. — Ты идешь кататься, или так и будешь стоять? Это просто. Азирафаэль неохотно отпустил перила и неуверенно выбрался на лед. — Если я упаду… Это заявление заставило Кроули рассмеяться. — Почему-то это всегда было больше моей проблемой, чем твоей.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.