ID работы: 7583564

Бумажное сердце

Гет
R
В процессе
55
автор
Размер:
планируется Макси, написано 7 страниц, 2 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
55 Нравится 6 Отзывы 7 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
— Что за… — почти прорычал старший Винчестер, но девушка его перебила. — Послушайте, я не хочу вам зла, — сказала она, и пока он не начал говорить, продолжила, — Мне просто нужна одна книга, которая находится где-то у вас. Дайте мне ее, а затем можете делать со мной всё, что хотите, — Кэрри выдохнула и зажмурилась, в ожидании ответа. Она понимала, что Винчестеры, скорее всего, не согласятся, но ей не хотелось отнимать книгу силой. Конечно, можно было ее просто выкрасть, но у них слишком много книжных шкафов, девушка бы ее просто не нашла. Да и терять ей уже нечего. — А теперь слушай, — раздался голос Дина, — всё будет так: мы сейчас выбираемся отсюда, привязываем тебя к стулу, а затем освобождаем от тебя девушку, в которую ты вселилась. — Я ни в кого не вселялась, — вздохнула она. Да, нужно было сразу понять, что они не согласятся. Кэрри, вздохнув, припала головой к двери и сжала руки в кулак и, думая, что же ей делать. Но уже через секунду она услышала голос Сэма: — Как ты выбралась из наручников и пентаграммы? — Я всё объясню, только отдайте мне книгу. Она вам не нужна, а мне… необходима, — твёрдо проговорила она. Это шанс. Информация в обмен за книгу. Девушка действительно была уверена, что Винчестеры даже не знали про существование этой книги, и им не важно, будет она у них или у неё. Затем она услышала вздох, и через несколько секунд опять голос Сэма: — Хорошо, что это за книга? — Дин удивленно посмотрел на брата и понял, что он говорит серьезно. Он серьезно хочет отдать их книгу какой-то демонице. Какая вообще разница, нужна им эта сотня листов в облажке? Легче просто прибить эту девчонку и не париться. Старший Винчестер приподнял бровь и вопросительно посмотрел на Сэма, но тот лишь пожал плечами. — В толстой красной кожаной обложке с золотыми буквами, — Дин услышал вздох с той стороны дверь тяжело открылась, а девушка, слегка опустив голову, смотрела на них из-под ресниц. Он понял, что таким образом, она пытается показать, что свою часть сделки она выполнит. Как только он сделал шаг к Кэрри, ее глаза приобрели демонический черный цвет, и она, махнув рукой, прошла мимо них и села на стул, расположив подбородок на руке. Этим она пыталась показать свой пофигизм, но ее выдавили метающийся туда сюда взгляд, а также нервное теребление края футболки. Винчестер кивнул брату на книжный шкаф. Ему всё это не нравилось, он не доверял ей. Да и понятно, почему, ведь она — демон, которые всегда лгут и делают всё ради своей выгоды. Но на неё не действует ловушка, так что она либо очень сильная, либо не демон. Но черные глаза… — Так ты демон? — он решил задать именно этот вопрос, который интересовал его больше всего. Одна его рука лежала на ноже, Дин, как всегда, был готов защищаться. Или нападать. Он не верил, что она может так просто сдаться и всё им рассказать без какой-то подставы. — Да, но не обычный. В смысле… В меня никто не вселялся, и я ни в кого не вселялась. И не умирала. Можно сказать, что я, то есть это тело и есть демон, — она объяснила и выдохнула. Да уж, за эти годы он научился читать людей, и эта девушка нервничала, но точно говорила правду. Он оценивающе оглядел ее. — Поэтому на тебя не действует ловушка и наручники с пентаграммой? — спросил он, пожалуй, самый интересующий его вопрос. Он был уверен, что ответ будет положительный, но на удивление, девушка покачала головой. Она прикусила губу и нахмурилась, будто ей было неприятно говорить это. Пряди волос упали на лицо, но Кэрри не обратила на это внимание, глубоко задумавшись о чём-то. — Не из-за этого, — медленно произнесла она и посмотрела на Сэма, который копался в шкафу, — Отдайте мне книгу и я всё объясню.       Вот оно. Младший Винчестер протянул ей массивную книгу, которую она так долго искала. Обложка книги была слегка шершавая, довольно приятная на ощупь, а название была написано неизвестным языком, золотыми буквами. Она медленно провела по ним пальцем, а затем, закрыв глаза, прошептала что-то на непонятном парням языке. Книга, покрывшись синим туманом, , сначала слегка задрожала, а затем, в мгновение ока, испарилась. Кэрри еще мгновенье сидела с прикрытыми глазами, а посмотрев на свои руки, счастливо улыбнулась, и даже чуть не рассмеялась. — Теперь я скажу всё, что хотите, — произнесла она, и Дин явно заметил в её голосе, глазах, преобразившемся поведении такую радость и… облегчение. Она действительно преобразилась. — Объясни всё, — сказал он, потому что не мог подобрать конкретного вопроса. Девушка кивнула и провела пальцем по крошечной татуировке на руке, около кисти. Он ее даже не заметил, и сейчас не разглядел, что именно на ней набито. — Девять месяцев назад, когда я пришла домой, я обнаружила своих родителей и жениха мертвыми. Тогда я еще не была демоном, у меня была обычная, нормальная жизнь. В тот момент, когда я вошла в дом, я почувствовала резкий запах серы, — она грустно усмехнулась, — Вскоре оказалось, что один мой знакомый был охотником, и он рассказал, что их убил демон. В живых осталась только моя сестра, которая жила в другом штате. Моя жизнь перевернулась: я продала наш дом, купила мотоцикл и начала искать нечисть, убивать её, спасать людей. Короче, стала охотницей. А через полгода такой жизни, мне пришло анонимное сообщение, что моя сестра находится в плену у демона, — Кэрри на секунду замолчала, прикусив губу, и посмотрела куда-то в сторону. Дин отвык от чувства, которое на какую-то долю секунды проскользнуло где-то в груди, а затем снова угасло. Жалость, точно, эта была она, — Я приехала на написанное в письме место, и затем… Не помню. Я не знаю, сколько это длилось, может, полчаса, а возможно, дня три. Единственное, что осталось в моей голове — резкие вспышки света, боль, как от удара током, во всем теле и чей-то голос. Когда я очнулась, было очень больно. Так, что я почти не могла двигаться. В ту комнату, куда меня заперли, вошёл человек с яркими, но очень жуткими белыми глазами. Он показал мне, — девушка запнулась и сжала руки в кулаки, — показал мне мою сестру. Она была вся в ранах, и этот человек сказал, что она будет страдать, очень сильно страдать, если я не буду выполнять то, что он скажет. Он сказал называть его Ноем. А затем он что-то сделал, я не знаю, что именно, и мои глаза стали черными, а внутри себя я почувствовала тьму, рвущуюся наружу. Он сказал мне, что теперь я одна из них. — Демон, — прошептал Дин. Девчонка оказалась совсем, совсем не обыкновенной демоницей, которых они привыкли встречать примерно раз в неделю. Он мельком взглянул на Сэма, наблюдая за его реакцией. Младшего Винчестера видимо тоже удивила её история. Дин уже примерно понимал, что в итоге случилось. Он невольно задумался: а стал бы он исполнять всё, что ему скажет какой-то демон ради брата? Конечно. Другого ответа быть не могло. Оправдывало ли это Кэрри? А было ли, что оправдывать? — Мне просто пришлось. Я не могла поступить иначе. Но я не была обычным бесчувственным демоном, поэтому мне было ещё хуже — продолжила девушка, — Это продлилось три месяца. Мне приходилось делать то, чего бы я никогда не сделала, не будь я в таком положении. Похищать людей, красть вещи… Но за все это время я не убила ни одного человека, лишь монстров. Совсем недавно он сказал, что отпустит мою сестру, если я выполню его последнее поручение. Эта книга, — она посмотрела на свои руки, — она и была тем, что ему было нужно. Я хотела выкрасть нож, чтобы обеспечить себе безопасность и стопроцентный шанс освободить сестру, — она замолчала, не глядя на Винчестеров. Дин, нахмурившись и сложив руки на груди, приподнял бровь и взглянул на Сэма, который слегка, еле видно, пожал плечами. — Объясни мне, ты демон или нет? Почему на тебя не действует всё это? — На самом деле, от обыкновенного демона у меня лишь черные глаза и непереносимость святой воды. Я могу умереть от того, от чего умирает обычный человек, потеря крови, например. Правда, мне нужно есть примерно раз в неделю, единственное отличие от людей. У меня нет какой-то сверхсилы, и я обладаю лишь слабым телекинезом, — Кэрри мельком взглянула на братьев, — перемещаю предметы и иногда людей, — пояснила она. — Мы знаем, что такое телекинез, — нетерпеливо ответил Сэм. Он засунул руки в карманы, пару секунд посмотрел в пол, а затем кивнул на дверь, зовя Дина поговорить.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.