Чистая кровь

NC-17
В процессе
113
автор
Размер:
планируется Макси, написано 111 страниц, 32 413 слов, 19 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
113 Нравится 35 Отзывы 66 В сборник

Глава 2 : Тебя никто не заставляет с ними дружить

Настройки
      Семейство Малфоев поспешили в магазин *Флориш и Бллотс.* Подойдя к магазину, Роза изумилась, увидев огромную толпу, рвавшуюся внутрь.Причиной этому послужила огромная вывеска:Златопуст Локонс подписывает автобиографию *Я — ВОЛШЕБНИК* сегодня с 12.30 до 16.30.       Они протиснулись во внутрь.Очередь тянулась через весь магазин в самый конец, где Локонс подписывал свои книги. *Очередной псевдогерой* хмыкнула про себя Роза. Локонс восседал за столом в окружении собственных портретов. Все они подмигивали и одаривали ослепительными улыбками поклонниц и поклонников. Живой Локонс был в мантии цвета незабудки, в тон голубым глазам.Волшебная шляпа лихо сдвинута на золотистых локонах. — Дети, стойте тут, — приказал Люциус.Роза уже было подумала, что отец хочет подойти и попросить у Локонса автограф, но он пошел в противоположную от него сторону. — Пошли, подойдем поближе, — предложил Драко.       Ребята с трудом добрались до того место, где отчетливо можно было увидеть Локонса, который раздавал автографы. Коротышка нервозного вида приплясывал вокруг стола, то и дело щелкая большой фотокамерой, из которой валил густой пурпурный дым. — Не мешайся! — рявкнул он кому-то. — Не видишь, я снимаю для *Ежедневного пророка*. — Тоже мне! — раздался знакомый голос.Роза тут же повернула голову на того, кто издавал этот голос и слегка улыбнулась. Знакомая рыжеволосая макушка Рона была видна рядом с коротышкой.       Локонс услыхал восклицание. Посмотрел в сторону Рона. И вдруг вскочил с таким видом, как будто в магазине приземлилась летающая тарелка. — Не может быть! Неужели это сам Гарри Поттер! — возликовал он.       Возбужденно шепчась, толпа расступилась. Локонс ринулся к мальчику, схватил его за руку, потащил к столу. И толпа разразилась бурными аплодисментами. Позируя перед фотографом, Локонс с силой затряс руку вспыхнувшего до корней волос Гарри. Фотоаппарат щелкал как бешеный, пуская в сторону семейства Уизли густые клубы дыма. — Гарри! Улыбнись шире! — Локонс и сам ослепительно улыбнулся. — Мы с тобой украсим первую полосу!       Коротышка кончил снимать, и Локонс выпустил руку мальчика. Разминая занемевшие пальцы, Гарри хотел было присоединиться к своим, но Локонс, схватив его за плечо, не дал сделать и шагу. Притянув Гарри к себе и мановением руки потребовав тишины, он торжественно возвестил: — Леди и джентльмены! Какие незабываемые минуты! Позвольте обратиться к вам с одним маленьким заявлением. Юный Гарри пришел сегодня во «Флориш и Блоттс» купить мою книгу с автографом, но ему не придется тратить деньги. Я дарю ему все мои книги. Это еще не все. — Локонс слегка тряхнул Гарри, отчего очки у мальчика сползли на кончик носа. — Знай, Гарри, ты получишь гораздо больше, нежели просто мою книгу «Я — волшебник». Отныне ты и твои друзья получат в свое распоряжение живого меня — волшебника. Да, леди и джентльмены. Я с превеликим удовольствием и гордостью сообщаю вам, что с первого сентября я приглашен занять пост профессора защиты от темных искусств в Школе чародейства и волшебства «Хогвартс»! — О нет, — слетело с губ Розы.       Зрители устроили Локонсу бурную овацию, а сам Локонс подарил Гарри все свои семь книг, и Гарри наконец обрел свободу. Заметив в конце зала Джинни, он пошел к ней, пошатываясь под тяжестью сочинений Локонса. Драко пошел к нему, Роза поняла что он опять хочет спровоцировать Поттера. — Вижу, ты счастлив!       Гарри выпрямился. Драко Малфой улыбался своей нагловатой улыбкой. — Знаменитый Гарри Поттер! Не успел войти в книжную лавку и тут же попал на первую страницу «Пророка»!       Джинни удивленно вытаращилась на Драко. — Не приставай к нему! Гарри совсем этого не хотел, — вдруг сказала она. Джинни первый раз открыла в присутствии Гарри рот. — Жених и невеста! Ха-ха-ха! — стал дразнить своих неприятелей Драко.       Роза не могла этого выносить, она встала между ними и улыбнулась Гарри, поэтапно наступая на ногу брата. Тот аж вскрикнул, а Роза сделав виноватое лицо проговорила: — Ой извини, — повернувшись к Гарри она сказала, — Привет, Гарри! — Привет, Роза! — слегка улыбнулся он. — А-а, это ты! — раздался холодный голос Рона. — Держу пари, ты удивлен, что встретил здесь Гарри. — Еще больше удивлен, увидев тебя в этом магазине. Ух ты, сколько покупок! Небось твои родители теперь месяц будут ходить голодные. — Драко! — воскликнула Роза. Ей было неприятно, что он так цинично унижает ее друзей.       Рон ринулся на Малфоя, но Гарри и Гермиона успели схватить его за полы мантии. — Рон! Сейчас же перестань! — крикнул мистер Уизли, продираясь сквозь толпу с близнецами. — Идите на улицу. Это не магазин, а сумасшедший дом. — Ба-а! Кого я вижу! Артур Уизли! — Только не это, — вздохнула Роза. Ей не очень то хотелось, чтобы сейчас тут присутствовал отец. Фред и Джордж помахали ей в знак приветствия, но она глазами дала понять что лучше этого не делать. Одними губами прошептав, что потом все объяснить.        Подойдя к детям, он опустил руки им на плечи и ухмыльнулся — точь-в-точь, как Драко. — Здравствуйте, Люциус, — холодно приветствовал его мистер Уизли. — Слыхал, что у Министерства прибавилось работы. Все эти рейды, знаете ли! Хоть сверхурочные-то вам платят?       С этими словами он сунул в котел Джинни руку и среди глянцевых книг Локонса откопал старый, потрепанный учебник «Руководство по перевоплощению для начинающих». — По-видимому, нет, — вздохнул он. — Стоит ли позорить имя волшебника, если за это даже не платят? — У нас с вами разные представления о том, что позорит имя волшебника, мистер Малфой, — отрезал он. — Это очевидно. — Малфой перевел белесые глазки на родителей Гермионы, которые со страхом взирали на разгорающуюся ссору. — С кем вы якшаетесь! Ниже падать некуда.       Тут уж и старший Уизли не выдержал. Пнув ногой жалобно звякнувший котел, он ринулся на мистера Малфоя, схватил его за грудки и швырнул на книжную полку. — Я тебе покажу, как обижать моих друзей, — крикнул он, ловя падающие на него тяжеленные книги. — Так его, отец! Врежь ему хорошенько! — кричали близнецы. — Артур! Не надо, прошу тебя, — умоляла миссис Уизли.       Толпа ринулась к выходу, сметая на своем пути книжные полки. — Джентльмены! Пожалуйста, прекратите! — надрывался продавец, стараясь навести порядок. — Чисто сумасшедший дом! А ну валите все отсюдова! — громыхнул чей-то голос.       Ну конечно, это спешил на подмогу Хагрид. Он с легкостью преодолел завалы книг и в мгновение ока растащил в стороны сцепившихся драчунов. У мистера Уизли была рассечена губа, а у мистера Малфоя красовался под глазом здоровенный фингал — след от удара толстенной «Энциклопедией поганок». В руках у старшего Малфоя все еще был учебник Джинни. Он сунул его обратно в котел, глаза у него при этом недобро блеснули. — Вот твоя книжка, девочка. Получше твой отец не в состоянии купить.       С этими словами, он освободился от рук Хагрида и взяв детей за руку пошагал к выходу. Роза бросила последний взгляд на друзей и вышла вслед за отцом и братом.

***

      Роза плюхнулась на кровать, закрыв глаза. Ей уже это надоело. Каждый раз когда отец или брат видят их, они всячески пытаются их оскорбить.Видите ли они чистокровные, и с такие отребьем как Уизли они дружить не будут. Дверь в спальню приоткрылась, в комнату зашел Драко и уселся рядом с ней на кровать. — Что Вам надо, Ваше Величество? — спросила она, не раскрывая глаз. — В общем, Роза, я не понимаю почему ты с ними дружишь? Они же идиоты, — начал Драко. — Идиот здесь тут только один. Понял, о ком я? — спросила она. — Давай дальше. — Роза, ты принадлежишь к самой чистой семьи, и общаться с такими как Уизли… — он закатил глаза. — Так могут делать только сумасшедшие! — твердо заявил. — Считай меня одной из них. Я вообще не понимаю, почему ты так переживаешь.Не ты с ними общаешься, а я..... — улыбнулась Роза. — Тебя же никто не заставляет с ними дружить. Что же ты переживаешь так, а? — Просто я подумал, что тебе лучше прекратить с ними общение… — спрыгнув с кровати проговорил он. — Если отец узнает… — Он не узнает.Если ты, дорогой мой братик, не расскажешь ему......- спокойно сказала Роза, повернувшись набок. — Иди уже спать. Завтра сложный день.       Летние каникулы, по мнению Розы, прошли слишком быстро. Малфой даже не успела насладиться летом, а уже завтра они опять уедут в Хогвартс.

***

      Утром собирались долго.В четверть одиннадцатого остановились у вокзала Кингс-Кросс. Малфои сразу перешли барьер и уже находились на платформе. Попрощавшись с родителями, Роза и Драко зашли в поезд. Когда тот тронулся, они помахали Люциусу и Нарцисси и зашли в свободное купе. — А мы вас искали по всему поезду! — в дверном проеме показались головы Пэнси, Гойла и Крэбба. Они быстро зашли и сели на свободные места. Вот кого-кого, а их она терпеть не могла больше всех на свете. Но ей приходилось с ними быть дружелюбной. — Как лето? — спросила Пэнси. — Нормально, — буркнула Роза, и уставилась в окно.       По поезду прошел слушок, что Гарри с Роном нет в нем.Розу это очень удивило. Интересно, куда они могли деться?
113 Нравится 35 Отзывы 66 В сборник
Отзывы (2)