ID работы: 7585380

Неловкие ситуации

Джен
G
Завершён
24
Пэйринг и персонажи:
Размер:
11 страниц, 3 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
24 Нравится 5 Отзывы 3 В сборник Скачать

Очень попытаюсь вспомнить.

Настройки текста
      — А теперь прошу ещё раз обозначить цель вашего ко мне визита, — медленно, с чувством и расстановкой, проговорил Ирдис.       Он удобно устроился в любимом кресле, что стояло в библиотеке у широкого панорамного окна. Там-то довольно быстро и обнаружили Ирдиса друзья. Стоит отметить, что один из них по-прежнему пребывал в сомнениях по поводу разумности сего мероприятия. Теперь же Ирдис, едва только увидел выражение лица своего воспитанника, с предвкушением приготовился внимать, переводя взгляд с одного героя на другого и обратно.       — Мы же тебе уже всё объяснили, — обозначился Дезмонд. — Нам нужно либо использовать заклинание поиска. Либо же вернуть память, которая с какого-то лешего перепугу у всех оказалась запечатана. Хотя память в любом случае придётся возвращать, — добавил он, пожимая плечами.       Торвальд решил пока просто помолчать, дабы не сбивать ведшего дипломатические переговоры друга. Ирдис же смотрел на обоих как на умалишённых, ни больше, не меньше. Однако, если от собственного воспитанника он ещё мог ожидать чего-то подобного, то от всегда рассудительного и последовательного воина — как-то не очень. И именно теперь ситуация вырисовывалась пренеприятнейшим образом, потому как надёжный и логичный элемент, на котором держалась сия хрупкая конструкция, просто выпал. И вот это уже было ой как нехорошо.       Коротко вздохнув, Ирдис собрался с мыслями и изрёк, обращаясь сразу к обоим друзьям:       — Мне любопытно узнать только одну вещь: вы ещё при первом прибытии в Энию ни словом не обмолвились насчёт этой самой девушки. Какие у вас, господа, будут предположения, касательно временного промежутка возникновения вашей амнезии?       Поудобнее устроившись в кресле, он сложил руки на груди и добавил парой секунд позднее:       — Если это амнезия, вообще.       — А что ещё это может быть, по-твоему? — попробовал возмутиться Дезмонд. — Не могли же и Боги, тоже, выдумать её?.. Не могли же, так?       Ирдис лишь вздохнул, со странным любопытством поглядывая на полуэльфа. А когда тот был остановлен лёгким касанием руки и уверенным: «Спокойно, Дез», сдержать довольную улыбку было практически невозможно. В очередной раз возблагодарив всех Богов разом за то, что те фактически подарили порядком уставшему от обязанностей опекуна эльфу свободу, этот самый эльф решил-таки помочь всем, чем только возможно. Не то, чтобы мудрый чародей не мог сделать этого просто так… Однако для всех — в том числе, и для самой Энии — было спокойнее и безопаснее видеть Торвальда в доверенных лицах эльфийского монарха. Разумная перестраховка ведь никому ещё не вредила, верно?       — Ладно, — подытожил Ирдис, видя, что дискуссия подошла к своему логическому завершению. — Давайте посмотрим, что можно сделать с вашей поистине сказочной забывчивостью.       Плавно поднявшись на ноги, он направился к своему второму рабочему столу, на котором в удивительном порядке были выставлены самые различные магические принадлежности: начиная обычными колбами с разномастными ингредиентами для зелий и заканчивая свитками с довольно неоднозначными символами. Постигать тайный смысл многих даже у Дезмонда пока, слава всё тем же незабвенным Богам, желания не возникало.       А покуда Ирдис отвлёкся, Торвальд жестами показал возмущённому до самых глубин души полуэльфу помолчать и не спорить с наставником: как показывала практика, чем находчивее и изобретательнее он издевался, тем более качественный результат получался. А как раз результат был сейчас крайне важен.       С завидной быстротой Дезмонд согласился тихонечко постоять в ожидании вердикта Ирдиса. А уж тот не заставил себя долго ждать.       — Вот он, — из недр кабинета, где успел скрыться усердно искавший что-то чародей, послышался его же довольный голос. — Дезмонд, подойти сюда, будь так добр.       И вот тут-то тот и смекнул, что идея, что явно уже облюбовала уютное местечко в голове у Ирдиса, самому полуэльфу понравиться не должна априори. Он бросил взгляд на Торвальда, однако тот, каким-то поистине невообразимым образом, по-прежнему сохранял спокойствие. Он лишь пожал плечами и кивнул в сторону предположительного местонахождения Ирдиса, мол: «Пойдём посмотрим, что он придумал».       «Пойдём — значит, пойдём», — вздохнул Дезмонд, молча направляясь в нужном направлении.

Некоторым временем позднее…

      — А ты уверен?       По безукоризненно сомневающемуся голосу Дезмонда всё было ясно и без дополнительных объяснений. Ирдис лишь повернулся к нему, нахмурился и весьма недобро поинтересовался:       — Ты, позволь уточнить, мне не доверяешь?       — Упасите Боги! — Всплеснул руками Дезмонд, однако подчиняться не спешил, пояснив: — Я элементарно впервые слышу что-либо о подобном способе: просто хочу разобраться.       — Вот как, — протянул Ирдис и, вмиг изменившись в лице, довольно озвучил свою догадку: — А мне почему-то кажется, что ты просто боишься, — и, игнорируя искреннее возмущение на лице Дезмонда, добавил: — Что с твоей стороны, экспериментатор ты полуэльфийский, как минимум нелогично.       — Почему сразу «экспериментатор»-то?       — Ну, если для тебя кодировать гнома от выпивки является нормой, то прошу прощения, — равнодушно пожал плечами рассудительный эльф.       Со стороны Торвальда послышался сдавленный полувсхлип-полусмешок.       — Я только вид делал! — тут же праведно возмутился Дезмонд. — Он меня вообще сам попросил — временно — и даже слушать не хотел ничего о том, насколько это опасно. Пришлось подыграть.       Ирдис наградил воспитанника одним из его любимых взглядов, который обозначал что-то вроде: «Можешь трактовать это, как душе угодно, но меня-то не пытайся убедить». Хотя, надо отдать должное полуэльфу, в тот раз он на самом деле всего лишь хотел помочь.       Как бы то ни было, сейчас у них были дела посерьёзнее давнего спора Деймоса и Дрогбара, и Дезмонд, которому быстро наскучило играть в переглядки, об этом всё-таки вспомнил.       — Так, ладно, — подал он голос, прочистив горло. — Что ты предлагаешь?       — Ты же боялся, разве нет?       — Нам надо решить проблему? Надо. Значит, будем решать.       Самым ярким доказательством того, что Дезмонда сильно беспокоила сложившаяся ситуация, являлось то, как уверенно он проигнорировал сарказм в голосе Ирдиса.       — Что от меня требуется? — взял слово Торвальд, который до этого почти безмолвно наблюдал за представлением, что развернулось перед ним.       — Пока ничего, — ответил Ирдис. — Сначала мы опробуем это на твоём полуэльфийском друге: Дезмонд — маг, так что с ним ничего не станется.       — Ладно, давай уже, — вздохнул сам маг: разглагольствования его утомили.       — А вы уверены в этом? — протянул Торвальд.       Тот с искренним сомнением следил за чародеями. Как бы ни манила мысль наконец прояснить ситуацию, его явно не прельщала идея экспериментировать на полуэльфе.       — Да ничего с ним не будет. Максимум почешется от аллергии пару дней, и всё. Само пройдёт.       — А что, разве мы сначала не телепатию хотели попробовать? — снова встрял Дезмонд, припомнив договорённости.       — А ты уже забыл, что всё не так просто? Раз я ничего не почувствовал тогда, когда говорил с вами во время первого похода, то перед этим информацию нужно распечатать. Если, конечно, есть, что распечатывать, — хмыкнул Ирдис.       — Я это знаю, но ведь ты был ранен, помнишь? В таком состоянии можно было что-то просто не ощутить.       — Я не всё время был при смерти: мог бы почувствовать. Так, я не понял, ты собираешься помогать Торвальду или будешь распинаться впустую?       — Ладно, понял я, понял, — пробурчал Дезмонд.       Он послушно подошёл к столу и взял предложенную Ирдисом бутылочку с сомнительного цвета вязкой жидкостью.       — Это выпить надо, да?       — Дезмонд, скажи, ты резко растерял все свои знания?       — Конечно, нет, — тут же ответил тот почти оскорблённо.       Он поднёс к лицу склянку, прищурился и одним глотком выпил её содержимое.       — Гадость какая, — прохрипел Дезмонд, скривившись.       Торвальд, который почти в точности повторил выражение лица друга, мог лишь сочувственно наблюдать за ним. Ирдис же, прищурившись, с интересом следил за изменениями в выражении лица «подопытного».       — И когда я должен почувствовать хоть что-нибудь? — спросил тот, явно едва сдерживаясь, чтобы не начать отплёвываться.       — Скоро. Ты сам всё поймёшь.       — Уже заинтригован, — ответил Дезмонд.       Он снова сглотнул горечь во рту и поморщился.       — Да, неприятная смесь, но действенная.       — Ммм, Ирдис?       — Что?       — А я тут неожиданно вспомнил, как вы с Деймосом притащили с Ксентарона какой-то свиток и решили проверить его. Вы думали, что никто ничего не узнает, но я стал случайным свидетелем. Было очень интересно, когда…       — Остановись! Дезмонд, это не то…       — Зато не аллергия.       — Я бы не был так уверен.       — И всё же?..       — Давайте немного позже телепатию попробуем.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.