ID работы: 7586616

Меч без рукояти

Джен
Перевод
R
В процессе
524
переводчик
Bronse_dragon сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 278 страниц, 101 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
524 Нравится 1031 Отзывы 200 В сборник Скачать

21. Охота на воришку, часть третья

Настройки текста

Тридцатый день девятого месяца 289 года от З.Э.

      Я надеваю иное лицо. Своё – но такое, каким оно станет через три или четыре года. Сир Ричард вздрагивает, но молчит. Впрочем, внимательно рассмотрев меня, он обеспокоенно замечает:       – Я всё-таки вижу тебя настоящего, для меня магия – лишь тень и марево.       – Ну конечно ты видишь, ты же знаешь правду! Даже единственного подозрения достаточно, чтобы человек смог собрать волю в кулак и разоблачить чары. Но с чего людям думать про магическую маскировку? – с лёгкостью парирую замечание.       – Говорят, что Безликие владеют подобным искусством, а они обитают в этом самом городе, – но и у рыцаря внезапно находится, что ответить. Ненадолго задумываюсь.       – Да, без сомнения это так. Их внимание – последнее, чего мне хотелось бы. Но задай себе вопрос – станет ли Има Селион ожидать Безликого?       – Нет, не думаю, – смягчается рыцарь. Любопытно – хотя сир Ричард и кажется приземленным, он может быть весьма проницательным.       Мы входим в здание и поднимаемся по лестнице для слуг в комнаты Имы.       Она открывает дверь довольно быстро, на её полных красных губах играет кокетливая улыбка. Во время обмена любезностями я внимательно оглядываю гостиную (которая раньше была гостевой спальней). Как и ожидалось, тут много фигурок, статуэток и ваз – подарков от покорителей Имы. Но на самой видной полке гордо высится моделька корабля в бутылке, явно сделанная с любовью. Неужели это дело рук самой Имы? Что же, вот и урок – под маской, которую человек показывает миру, почти всегда таится какой-либо секрет. Не стоит забывать об этом, ведь и мне приходится носить маски поверх масок.       Впрочем, созерцательное настроение быстро уходит – хозяйка предлагает чашечку крепкого сладкого чая. Предполагаю, что выгляжу достаточно состоятельным, раз Има решила уделить мне внимание. Она отворачивается, и я шепчу слова чародейского очарования и совершаю положенные жесты. Что?! Заклинание не срабатывает! Да, это возможно, но… Торопливо шепчу второе заклинание, хозяйка застывает в недоумении и начинает поворачиваться. Ну же, ну же… есть! Заклинание сработало, и Има расслабляется. Да, она почувствовала провалившиеся чары – но, надеюсь, сумеет придумать этому чувству естественное объяснение.       Теперь, когда я её друг, она улыбается куда радушней. Спрашивает, не хочу ли я к чаю какого-то редкого лакомства с Летних островов. Ну нет, лучше отказаться. Объедать зачарованную женщину – это просто-напросто непорядочно. Она же не враг, в конце-то концов! Сир Ричард говорил «даже король властен лишь над деяниями своих подданных, но не над их чувствами». Король-то, может быть, и не властен, а вот чародей – вполне. А я, выходит, король-чародей? А ведь если начать злоупотреблять такими силами, очень легко можно стать худшим из тиранов. Деспотом, которого обожают его жертвы.       Ладно, это заботы далёкого будущего. Сейчас нужно спросить у Имы, что она знает об ухоронках Ангрила и о «сокровище», украденном у красных жрецов. А ведь она знает… В её глазах плещется страх, страх, который Има пытается скрыть не только от меня, но и от самой себя.       Кажется, Ангрил заходил к ней с сокровищем. Има торопливо описывает встречу. Вечером три дня назад Ангрил заявился сюда, пьяный в зюзю (напился креплёным вином, как лорд какой-то!). Он заявил, что совсем скоро озолотит Иму, но сперва хочет показать ей чудесную, честно стыренную вещичку. Има не хотела, чтобы хвастун разбудил владельца дома, поэтому пустила его к себе.       Зайдя внутрь, Ангрил показал закопчённый потир, отмеченный странными плавными письменами, которые, кажется, нанесли совсем недавно. Воришка произнёс некое слово (Име кажется, что оно похоже на браавосское «огонь»), и из потира выплеснулись танцующие языки пламени.       Има останавливается и пристально смотрит на меня. Не иначе, ждёт, что её назовут сумасшедшей. Как бы не так! Вежливо киваю и прошу продолжить.       И рассказ длится дальше: вызвав пламя, Ангрил уставился на свою бывшую любовницу – не иначе, ожидая восхищения. Увы, Има оказалась слишком шокирована и не смогла вымолвить ни слова. Посчитав молчание вызовом своим способностям, он прочитал долгую инкантацию и скормил жадным языкам пламени кусочек тикового дерева. И из огня вырвался небольшой пламенный демон, который начал летать по комнате и хохотать! Стремясь подтвердить свои слова, Има показывает на обугленные пятна на потолке. http://samlib.ru/img/n/nikitin_m_a/aswah/0001.fire-mephit.jpg       После этого мне пришлось успокаивать распереживавшуюся женщину. Спасибо магии дружбы, с этим удалось справиться довольно быстро. Восстановив самообладание, Има продолжает:       – Я закричала на него, приказала забирать демона и впредь никогда не показываться под моей дверью. Он назвал меня шлюхой и заявил, что позаботится о том, чтобы любой связавшийся со мной мужчина отправился к праотцам. И тогда, лишившись выбора, я приползу к нему и взмолюсь о снисхождении. Демон скрылся в языках пламени, ублюдок взял свою проклятую чашку и свалил. Я жутко испугалась, да и до сих пор напугана… понятия не имею, почему я тебе это рассказываю. Ты считаешь меня сумасшедшей.       Чувство вины практически заставляет меня вздрогнуть. Я-то тоже заколдовал её… не то чтобы за это можно было извиниться.       – Мадам, пожалуйста, успокойтесь. Говорят, что чародей так же смертен, как и любой другой человек, а Ангрил не заплатил своих долгов. Старик всегда собирает их, золотом или кровью.       Има с радостью сообщает, где чаще всего прятался этот вор. Вежливо распрощавшись (кажется, у меня входит в привычку относиться к шлюхам как к благородным леди), я покидаю этот дом. Да уж, теперь есть над чем подумать. Пожалуй, теперь нам следует       [*] Направиться прямо к укрытию Ангрила и разобраться с ним. Для человека моих талантов этот предмет может оказаться бесценным.       [ ] Вернуться в Крысу и посмотреть, не смогу ли я привлечь к этому делу больше помощников. Правда, это окажется непросто, мне наверняка потребуется магия.       [ ] Вернуться в Крысу и заявить, что миссия закончилась неудачей. Моя магия недостаточно сильна для сражений с демонами пламени.       [ ] Напишите.       OOC: А вот и первое провалившееся заклинание! Также Визерис рассуждает о моральной стороне магии, а его драконья кровь подталкивает пойти и присвоить сокровище. Вы выбросили крит на знания Имы (а больше неё знал только скупщик краденого), так что радуйтесь честно полученному предупреждению!
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.