Меч без рукояти

Перевод
R
В процессе
538
2
переводчик
Bronse_dragon сопереводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 278 страниц, 111 762 слова, 101 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
538 Нравится 1032 Отзывы 209 В сборник

Главы 56-58

Настройки

56. Клан Леонисов

Четвёртый день одиннадцатого месяца 289 года от З.Э.

      Я нанял слуг, я знаю, что они компетентны и держатся с достоинством – и, в общем-то, всё. Надо бы узнать их получше.       Тенар Леонис – образцовый слуга. Сперва он работал лакеем, затем дослужился до камердинера и только потом обнаружил, что его истинное призвание – готовка. Он воспринимает все сложности моего домашнего хозяйства как должное, но при этом Тенар отнюдь не глупец. Подозреваю, что он знает куда больше, чем показывает. Впрочем, показывает он тоже немногое – Тенар обычно держит рот на замке, причём замок этот сравним по крепости с воротами Железного Банка. Тенар уже в возрасте и, вероятно, беспокоится за будущее своей семьи. Будешь беспокоиться, когда после десятилетий службы твой хозяин внезапно меняется!       Алира Леонис, главная горничная, далеко не в полной мере унаследовала невозмутимость своего отца. Временами она неодобрительно цыкает, когда мы с Лией идём на занятия. Наверняка она считает, что за закрытыми дверями происходит что-то куда неприличнее и прозаичнее уроков магии. Наверное, оно и к лучшему (хотя я и чувствую некоторое смущение). А ещё Алира далеко не в восторге от дениных уроков, правда, в этом случае она скрывает свою неприязнь получше. А ещё забота Алиры о пристойности удерживает Темара от падения в пучину порока. Вполне надёжно удерживает. Возможно, со временем он даже станет меньше пить? Я видел и куда более странные вещи!       Серена Леонис стала горничной Дени. Её даже можно назвать дениной няней – правда, при этом желательно держаться подальше от Дейенерис. Сестра прожила месяц в Крысе, фактически будучи предоставленной самой себе. После этого даже простое упоминание о необходимости няни вызывает воистину драконью реакцию. Но несмотря на это, Дени и Серена умудрились поладить, и в большинстве случаев сестра прислушивается к «предположениям» горничной. Не имею ни малейшего понятия, насколько для детей в таком возрасте полезно копировать поведение взрослых. Да и спросить-то толком не у кого: мои компаньоны детей тоже не воспитывали.       Фира Леонис – младшая из племянниц Тенара, и именно из-за неё у семейства Леонисов возникли такие сложности с устройством на работу. Она добрая, но простодушная и склонная со всем соглашаться. Так что несложно представить, каким именно образом Фира осталась с близнецами на руках и без малейших признаков мужа на горизонте. Возможно, из-за её характера некоторые из моих секретов со временем могут оказаться под угрозой… но пока об этом беспокоиться не стоит.       Тален и Джен Леонисы получили всю ту хитрость, которая не досталась их матери. Или, возможно, это наследие их отца? У мальчишек есть сверхъестественное умение оказываться именно там, где для них нет работы. Ну а их способность утаскивать оставшиеся без присмотра сладости сделала бы честь лучшим питомцам Лена. К счастью, пока что они сдерживаются в присутствии Дени и до сих пор не вовлекли её в свои проделки. Вроде бы.       Теперь я лучше знаю своих слуг. Пора решить, кто же будет вести счета в моём доме.       [*] Тенар. Леонисы уважают отца семейства, и у него есть некоторые навыки в этой области.       [ ] Алира. У старшей горничной есть достаточно свободного времени для этого, правда, навыков ей немного не хватает.       [ ] Лия. Уж она-то с этим точно справится. Правда, это отвлечёт её от занятий, да и задача наверняка покажется ей скучной.       [ ] Темар из Волантиса. Я – Дракон, и пусть всё будет по-моему! (не могу придумать иной причины для подобного безумства)       [ ] Никто из них не подходит. Я найму управляющего в следующем месяце.       OOC: Да, у Дени есть своё мнение, а как вы думали?       От переводчика: И запугивает Дени просто мастерски! Ну, будет запугивать. Со временем.

57. Выслеживая дикого зверя, часть первая Девятый день одиннадцатого месяца 289 года от З.Э.

      Уф. Наконец-то бухгалтерские книги в порядке (спасибо Лие!). Теперь можно с чистой совестью переложить эту задачу на Тенара, благо он, кажется, неплохо в этом разбирается. Может, ему ещё и понравится считать медяки?       Атмосфера в Крысе стала не то что бы враждебной… но она точно изменилась. Да, я всё ещё подчиняюсь Старику, но я больше не часть команды. Я выгляжу не так, одеваюсь не так – да и вообще, я никогда и не был по-настоящему своим. Слышу, как посетители сплетничают о моём новообретённом состоянии, и многим из них явно завидно. Очень завидно.       Если Релор и испытывает подобные чувства, то он их не показывает. Впрочем, он привык общаться с состоятельными людьми (и избавлять их от их состояния с помощью очередной «совершенно честной» азартной игры). Он быстро вводит меня в курс дела: в одном успешном игорном притоне проводились бои самых разных зверей, больших и малых. А потом в одну ночь десятки животных просто-напросто исчезли. В буквальном смысле слова в одну ночь. Просто однажды вечером Медвежий Удар (не слишком оригинальное название, ну уж какое есть) закрыли раньше времени из-за разразившейся драки.       На следующее утро охранники продрали свои пьяные глазёнки и обнаружили, что животных тут больше нет. Гортос уволил персонал и закрыл это место (тем более такой вопиющий случай привлёк пристальное внимание стражи). Так что если я захочу расспросить кого-либо из работников Удара, то мне придётся сначала их найти. Не такая-то уж и простая задача, да.       Релор хочет получить голову вора, но он заплатит больше, если я доставлю его живым для показательной расправы. Ну а если мне удастся найти собак или медведя, то за них мне тоже заплатят.       Пора начинать поиски.       [*] Пойду туда, где располагался Медвежий Удар. Возможно, внутри найдутся какие-нибудь подсказки, или кто-то из соседей заметил что-нибудь подозрительное.       [ ] Поищу главного дилера. Найти его будет просто, а вот поговорить… С Релором он расстался не лучшим образом и вряд ли захочет сотрудничать.       [ ] Поищу вышибалу. Не самая простая вещь – найти в Браавосе ничем не примечательного громилу. Но уж если я его отыщу, то несколько кружек выпивки точно развяжут его язык.       [ ] Поищу девочку, что кормила животных. А ещё можно заняться поисками иголки в стоге сена... Но уж она-то точно могла заметить что-то необычное.       [ ] Написать.       Стоит ли брать сира Ричарда?       [ ] Да.       [*] Нет.       OOC: Охота начинается…       От переводчика: И наконец, после длительного периода затишья и всевозможного обустройства, Визерис ввязывается в очередное приключение

58. Выслеживая дикого зверя, часть вторая Девятый день одиннадцатого месяца 289 года от З.Э.

      Пробираюсь по грязным и невероятно узким переулкам. Когда же я доберусь до Медвежьего Уда… что?!       Я уже давно стал частью преступного мира, привык к этому и совершенно не подумал, что меня тоже могут ограбить! Ну да, я выгляжу слишком юным и слишком преуспевающим для этой части города, и по какой-то злой иронии судьбы группа головорезов решила попытать удачи именно со мной! Их трое. На мой взгляд, не профессионалы, до ребят Гортоса им далеко. Питаются явно не досыта. Оружие – ржавый кинжал и две дубинки.       Их предводитель, косоглазый мужчина с тёмными сальными волосами, громко требует все мои ценные вещи. В ином случае он перережет «твою миленькую маленькую глотку». Понимаю, что ситуация опасна, на самом деле опасна, но просто не могу почувствовать страх. Не после того, как я встречался с демонами и с ужасами из-за пределов мироздания. Чувствую успокаивающее прикосновение своей невидимой брони – повезло, что у этого заклинания такой долгий эффект. И что же теперь делать?       [ ] Бежать. Нет смысла рисковать и сражаться с этими отбросами.       [ ] Попытаться решить дело словами.             - [ ] Используя Очарование.             - [ ] Не используя Очарования.       [ ] Сразиться. После всего пережитого я не побегу от этих подонков.       [ ] Написать.       OOC: И генератор случайных чисел преподносит вам случайный энкаутер. Это могло случиться только в том случае, когда с вами не было сира Ричарда. Большинство грабителей недостаточно безумны для того, чтобы связываться с ним. Обратите внимание, что бегство – это тоже риск. Нет гарантии, что вы сможете убежать, и вместе с тем вы подставите им спину.       От переводчика: И с самого начала приключение обрастает некоторыми осложнениями. Впрочем, это даже не правило, это – образ жизни!
538 Нравится 1032 Отзывы 209 В сборник
Отзывы (7)