ID работы: 7586616

Меч без рукояти

Джен
Перевод
R
В процессе
524
переводчик
Bronse_dragon сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 278 страниц, 101 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
524 Нравится 1031 Отзывы 200 В сборник Скачать

Главы 148-149

Настройки текста

148. Острый язычок и острые клинки

Четвёртый день третьего месяца 290 г. от З. Э.

      – Уэймар, я готов поклясться, что ты гораздо лучше меня знаешь истории о Последнем Герое и о Рассветной битве, так? – надеюсь, что скрытый комплимент поможет поколебать его мнение. Переубеждать людей прямо «в лоб» очень сложно, гораздо проще организовать такую манипуляцию, чтобы собеседник поверил, что он был согласен с тобой с самого начала.       — Конечно, но это... — юноша осекается, но почти тут же продолжает. — Мейстер Клемент утверждал, что этого, вероятно, и не было вовсе. В смысле, все эти истории об Иных и умертвиях — это все... ээмм... — Уэймар замолк, сообразив, что именно он собирался сказать.       — Да не переживай ты из-за этого, парень, — хрипло предлагает сир Ричард. — Я сам иногда до сих пор просыпаюсь и не могу поверить в ту сказку, в которую я угодил.       — Прошу простить озадаченного чужеземца, — спрашивает Гарин, — но кто такие эти горцы?       Уэймар описывает их, пусть и весьма предвзято, но в общем-то довольно точно.       — О, теперь понятно, — отвечает браавосский дворянин. — Навроде дотракийцев, только своих лошадей не трахают.       Это вызывает смех у всех в комнате, даже Дени, и то хихикает. Так, надо высказать Гарину, чтобы не смел выражаться при ребёнке! Вот только тот и сам это понял:       — А не могло ли быть так, что ты ничего не слышала?       — Ничегошеньки! — бойко отвечает Дени. — Глуха как камень я!       — Безнадёжно, — театрально вздыхаю я. Но всё-таки хорошо, что удалось разрядить обстановку! А вот Уэймара надо дожать, и я обращаюсь к нему. — Смотри, Лия знает заклинание, защищающее от зла, а Велен способен распознать его влияние. Если бы магия крови и в самом деле была зла по природе своей, кто-то из них двоих, несомненно, это бы уже понял, так?       — Думаю, это имеет смысл, — судя по тону, уроженец Долины всё ещё сомневается.       — Даже если этот артефакт действительно проклят (хотя им раньше и не пользовались), мы можем проверить его в любой момент, в какой захотим, и достаточно долго защищать себя с помощью заклинания Лии, чтобы успеть от него избавиться, — продолжаю я. Сомневаюсь, что всё окажется так просто, и, судя по взгляду Лии, она тоже сомневается, но сейчас этот спор не имеет смысла.       — Ладно, — отвечает Уэймар, — но чтобы вы знали, я не доволен магией крови, и поэтому...       — Ты не собираешься использовать пояс?       Парнишка согласно кивает.       — Абсолютно понятно, — отвечаю я. — Фактически, будет очень полезно, если кто-то из нас вообще не подвергнется влиянию этой змеиной штуковины. Просто чтобы убедиться, что не произойдёт ничего подозрительного, — вообще-то в меня не сильно вселяет уверенность идея действовать, опираясь на довольно-таки незрелое суждение Уэймара в настолько важных вопросах. Но, по крайней мере, это позволит ему почувствовать себя героем.

*** Пятый день третьего месяца 290 г. от З. Э.

      Поиски кузнеца, способного изготовить серебряное оружие, продвигаются не очень успешно. То, что я не могу объяснить, с чего мне вообще понадобились эдакие штуковины, не сильно способствует вере кузнецов в то, что я оплачу свой долг. До сих пор для всех встреченных мною мастеров настолько экстравагантный заказ, исходящий от незнакомца, представляется слишком уж рискованным.       Однако ближе к вечеру, болтая с подмастерьем очередного отказавшегося от моего заказа кузнеца, я узнал любопытный слух. Оказывается, недавно в Браавосе скончался довольно-таки известный кузнец, и все его дела унаследовала его дочь. Суть истории в том, что заёмщики безжалостно дискредитируют её (что несложно, ведь кузнечное дело считается исключительно мужской профессией), чтобы получить её магазин. Парнишка, с которым я разговариваю, довольно-таки негодует по этому поводу, в особенности из-за того, что, по слухам, в этом участвует и гильдия кузнецов. Возможно, это всего лишь слух, преувеличенный недовольным подмастерьем, и эта женщина действительно не владеет ремеслом, но терять мне в общем-то нечего.       Отыскать искомую кузницу, «Надёжную Наковальню», удалось без труда. Кажется, до последнего времени это было преуспевающее местечко, но теперь тут повсюду следы надвигающейся бедности. Крыша выглядит залатанной, а дверь настолько раздулась от влаги, что её и открыть-то сложно. Внутри меня встретила длиннолицая женщина лет двадцати с хвостиком. Ну, выглядит она достаточно сильной, чтобы махать кузнечным молотом. Когда я озвучиваю свой заказ, она осматривает меня с ног до головы и озвучивает довольно-таки несуразную цену.       Двуручный серебряный меч.       Цена: 120 железных марок.       Максимальное количество, которое можно сделать до конца месяца: 2.       Серебряный меч (короткий).       Цена: 80 железных марок.       Максимальное количество, которое можно сделать до конца месяца: 2.       Серебряный кинжал.       Цена: 35 железных марок.       Максимальное количество, которое можно сделать до конца месяца: 5.       Серебряные арбалетные болты (по 10 штук).       Цена: 25 железных марок.       Максимальное количество, которое можно сделать до конца месяца: 6.       И что же заказать?       [*] Напишите.       -[*] Разумный заказ.       --[*] 1 двуручный меч (120)       --[*] 2 меча (160)       OOC: Бросок на поиски кузнеца, готового сделать серебряное оружие, оказался успехом на грани.

149. Сквозь тёмное стекло

Пятый день третьего месяца 290 г. от З. Э.

      В конце концов решаю заказать оружие для сира Ричарда, себя и Уэймара — для тех трёх человек в моём отряде, которые действительно учились сражаться на клинках. Так как я не вчера родился, то оплачиваю половину стоимости авансом, остальное отдам при получении. Интересно, если качество работы окажется достойным, смогу ли я нанять эту женщину-кузнеца на постоянной основе?       Потеряно 140 железных марок.       Подозреваю, что это не самая выгодная сделка, которую я мог бы заключить, но сейчас для меня это оружие ценнее денег. Не думаю, что мне удастся забить Норро до смерти кошельком с монетами.

*** Седьмой день третьего месяца 290 г. от З. Э.

      Вчерашний день я провёл с Дени, да и с мечом вдоволь потренировался. Ну а сегодня пришло время заняться раскрытием тайн моего второго по-настоящему зачарованного предмета. Надеюсь, что он жертв не потребует. Вчерашние тренировочные поединки показали, что мои силы заметно истощились.       И вновь я наедине с Лией в её мастерской. В голову лезет непрошеная мысль, что со стороны это выглядит довольно неподобающе. Не, не буду об этом упоминать, это только расстроит мою... коллегу? Подругу? Надо бы придумать более точное определение для наших занятий. Возможно, «Ассоциация магов»? Магия — сила, и те, кто завладеют ею первой, смогут подняться воистину высоко. Ладно, сейчас не время для подобных забот.       Сегодня мы изучаем воистину странный предмет. Овал чернильного стекла, вставленный в золотую рамку, окружённую восемью паучьими лапками. Лия измеряет стекло: восемь дюймов в длину, пять дюймов в ширину. Если стиль исполнения и даёт какие-либо подсказки о происхождении предмета, то ни один из нас не способен их распознать.       Нажимаем. Отдаём приказы на валирийском и ройнарском. Ничего не происходит.       Наконец Лия предлагает начать использовать безопасные заклинания. В первую очередь накладываю арканную метку — точнее, пытаюсь наложить. Обсидиановая поверхность тут же впитывает в себя весь свет, и в моей голове позади глаз начинает что-то пульсировать. Впрочем, через мгновение проходит.       — По крайней мере, оно хоть как-то отреагировало! — взволнованно замечает Лия. — Давай попробуем это...       Она накладывает свет, и предмет вновь жадно выпивает заклинание.       — Наконец-то хоть что-то получается!       — Ну да, оно поглощает свет. Не знаю, как нам это поможет, — раздражённо отвечаю я.       — Например, так, — говорит Лия и размашистым движением накладывает тьму. Нахваталась у меня моих привычек...       Вижу, как она во мраке ощупывает стекло, нет, не стекло, зачарованное зеркало! Зеркало, которое работает только во тьме.       — Потрясающе, ты сделала это! — хвалю очень довольную собой Лию.       Аккуратно беру зеркало (как же хорошо, что у меня столь чувствительные глаза!). Внутри видны массивные, сложенные без раствора каменные блоки, отмеченные загадочными глифами. Лия подходит ближе и, прищурившись, заглядывает из-за плеча.       — Думаешь, это инструкции? — спрашивает она.       — Это было бы чудовищно удобно, — скептически отвечаю я. — Может быть, с помощью зеркала можно было осматривать дальние края, и это — последнее место, на которое смотрели, — продолжаю я.       — Тогда давай как-нибудь изменим перспективу, — логично замечает Лия.       Вновь приказываю зеркалу с помощью слов, даже с помощью мыслей. Бесполезно. Пока я перебираю фразы на валирийском, Лия хлопает себя по лбу:       — Нам нужно перемещать их!       — Я уже перемещал зеркало, когда брал его, и ничего, — неужели она забыла?       — Да, но посмотри на эти паучьи лапы, у них есть сочленения, — поясняет она. — Попробуй их потрогать, может быть, вид и изменится.       Лия опять оказалась права, и теперь я ви... чтоэто?!!       Абсолютно незнакомая зелень. И пауки. Сотни, тысячи роящихся пауков, размером от собаки (мы как раз с такими сражались) до рыцарского коня. А, а это что? Вроде столб какой-то. Лохматый. Нет, этого не может бы...       …       ...может. Паук размером с дракона.       — Хорошо, что такие существа не протиснутся, — Лия пытается шутить. В её голосе слышен страх, и я её за это не виню.       Наконец-то оторвав взгляд от пауков, осматриваю руины. Сооружения, стоящие вокруг увиденной ранее стены, построены в изящном текучем стиле, который совершенно мне незнаком. Всё вокруг устилают ярко-зелёные растения с широкими листьями.       — Рискну предположить, что это где-то в Соторисе, — а ведь это... Я смотрю на настолько зловещее и мистическое место, что даже валирийцы опасались ступать сюда!       Лия приносит чернильницу и пергамент.       — Попробуй добраться до того дерева. Нужно узнать, с какой скоростью мы передвигаемся.       Увы, какие бы планы у неё ни были, они обернулись прахом. Попробовав выполнить её просьбу, я наткнулся на невидимую стену.       — Проклятье! — ругаюсь я. — Ладно, попробуем понять, насколько далеко можно забраться...       По всему выходит, что я заперт здесь, где бы ни находилось это «здесь», вместе с пауками. Должно быть, у зеркала есть некое сродство с этим местом, что закономерно, если учесть его форму. Лия нашла применение пергаменту, вычислив, что я заперт в круге диаметром где-то с милю. Следуя её побуждениям, мой странствующий глаз направляется к центру этого места.       Тут пауков нет. Создаётся впечатление, что они что-то охраняют... точно! Стражи гробниц! Брр. Содрогаюсь, замечая идеально ровную обсидиановую плиту, на которой покоится тело, белый безголовый скелет.       Кости выглядят странно тонкими и удлинёнными. Останки всё ещё облачены в то, что было при жизни: блестящую серебряную кольчугу и тёмно-фиолетовый плащ, скреплённый брошью в форме паука. Слева от скелета лежит посох из чёрного металла, увенчанный светящимся изнутри аметистовым кристаллом. Слева от посоха — кинжал, который выглядит так, как будто его не вырезали, а вырастили из какого-то тёмного блестящего дерева.       — Они магические, они должны быть магическими, — шепчет Лия, — иначе они бы не уцелели в течение столь долгого времени.       Да согласен я, согласен, но от этого только хуже! Невыносимо смотреть на сокровища и осознавать, что они всё равно что на луне!       Что это? Зеркало начинает дрожать в моих ладонях. Чувствую, как по ту сторону что-то формируется, как будто конечность, созданная из теней и туманов, теперь слепо шарит вовне. Предмет нагревается. Так вот оно что! Зеркало создано не для дальновидения, а для того, чтобы достать сокровища!       Лия соглашается, что моя догадка имеет смысл, и шутливо добавляет, что мешок был бы гораздо удобнее.       Шутки в сторону: зеркало явно каким-то образом повреждено. Сомневаюсь, что смогу достать больше одного предмета, прежде чем стекло треснет.       И я…       [ ] Призываю предмет.       -[ ] Серебряную кольчугу.       -[ ] Плащ.       -[ ] Посох.       -[ ] Кинжал.       [ ] Откладываю зеркало в сторону. Возможно, благодаря этой связи мне со временем удастся найти это место во плоти и заполучить все сокровища.       OOC: Немного сокровищ сейчас или все сокровища потом, вот в чём вопрос.       От переводчика: "Выбирайте - тысячу крышечек сейчас, или счёт на сто крышечек в нашем банке, с прибылью десять процентов в месяц" (С)
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.