4 глава. День рождения
22 ноября 2018 г. в 16:31
Оставшееся время до дня рождения Гарри провел в Хогвартсе. Дважды он навещал Андромеду, каждый раз удивляясь, насколько быстро растет малыш Тедди. В замке работы по восстановлению закончились, и теперь он и остальные ребята занимались подготовкой классных комнат, а также другими делами, которые им по их же просьбе находила МакГонагалл. Та вовсю готовилась к приезду выпускников, и на ее радость почти оправившийся Снейп собирался вернуться к обязанностям декана Слизерина. Кроме того, он великодушно согласился остаться в Хогвартсе в качестве преподавателя Защиты от темных искусств. Гарри усмехнулся, подумав об этом: наконец мечта Снейпа сбудется, впрочем, он был искренне рад за него. Учитывая то, что проклятие с должности исчезло вместе с Волдемортом, обучать школьников Защите тому представится возможность не один год. Вот только МакГонагалл настояла, чтобы на этот раз профессор занял соответствующий кабинет, аргументировав это не обсуждающимся «хватит жить в подземельях».
Утром тридцатого июля Гарри отправился в совятню и школьной совой отправил поздравление Невиллу. Также он написал, что ждет того назавтра в доме Блэков для совместного празднования, указав при этом адрес и время. От Гермионы не было никаких новостей, и Гарри тоже ей пока не писал — было бы жестоко отправлять почтовую сову на другой континент.
Утром тридцать первого он собрал свои вещи, проводив взглядом приютившую их с Гермионой комнату — оказывается, подземелья вполне могут быть уютными, особенно, при наличии камина. Гарри встал пораньше, чтобы позавтракать одним из первых и избежать публичного поздравления. Поднявшись в Большой зал, он обнаружил там всего пару-тройку студентов. Наскоро съев кашу и выпив стакан тыквенного сока, он попрощался с присутствующими и, вернувшись за чемоданом, направился к выходу из замка. В вестибюле ему встретилась МакГонагалл. После непродолжительной беседы она предложила Гарри воспользоваться камином директорского кабинета и добавила: «Я думаю, вы уже заметили, что пароль для входа вам не требуется». Уже скрываясь за дверями Большого зала, она, улыбнувшись, выкрикнула: «С днем рождения, мистер Поттер!».
Решив последовать ее совету, Гарри поднялся в кабинет директора и, стараясь не разбудить еще спящие портреты, прошел к камину. После перемещения он не сразу понял, в чем дело. Сначала ему показалось, что он опять ошибся и отправился не туда: комната была очень похожа на гриффиндорскую гостиную, но в нее невозможно было попасть так просто. Он так и стоял с чемоданом в руках, осматривая обстановку. Когда его взгляд наткнулся на семейное древо Блэков, Гарри, наконец, опустил чемодан.
Перед глазами, казалось, была та же комната, но он никогда не помнил ее такой: просторной, с уютными диванами поодаль от камина и дубовым столиком между ними. Он не помнил, чтобы над ними висела сверкающая хрустальная люстра, на противоположной стороне комнаты был такой грациозный рояль, а в углу комнаты, рядом с письменным столом, стоял изящный торшер на высокой деревянной ножке. Опустив взгляд вниз, Гарри не увидел обшарпанный пол — вместо этого дерево блестело. Также он не увидел и огромный старомодный ковер, зато заметил на столике пергаментный свиток. Едва он того коснулся, как во все стороны полетели фейерверки и разноцветные искры; они летали вокруг Гарри и описали несколько кругов по комнате, прежде чем исчезнуть. Он чуть не выронил свиток, когда тот раскрылся и на большом листе высветились огромные полыхающие буквы:
«С Днем рождения, Гарри!»
Под надписью были хаотично расположены фотографии шестерых человек: Гермионы, окунающей огромную кисть в круглую банку с чем-то странным, Джорджа, салютующего и вешающего люстру, Луны, самозабвенно расписывающей стены столовой, Джинни, наколдовывающей на этом самом потолке звезды, и Рона с Невиллом, весело брызгающихся в процессе отмывания окон. Улыбка сама по себе расплылась и уже не хотела уходить с лица.
Положив поздравление обратно, Гарри выскочил из гостиной и обмер: всюду было светло, чисто, блестели полы и сияли окна. Он побежал на следующий этаж, заскочил в спальню, где они ночевали с Роном, затем поднялся еще вверх, а потом спустился на первый этаж — везде его встречали уют, чистота и свежесть. Заглянув в столовую, Гарри выскочил из дома, до сих пор не веря, что это — ЕГО дом! Но входная дверь все с тем же молоточком в виде змеи, пускай уже и не потрескавшаяся и не черная вовсе, напоминала, что это все тот же дом на Гриммо, двенадцать.
Снова зайдя внутрь, он услышал шум, доносящийся снизу из подвала, где раньше обитал Кричер. По мере приближения к кухне гомон нарастал, и вскоре в нем уже можно было различить звон посуды, стук ножей о разделочные доски, шипение сковороды. Когда дверь открылась, взору именинника предстала картина удивительно слаженной работы настоящих шеф-поваров во главе с Кричером: домовики шустро резали, взбивали, перемешивали и закладывали в духовку неведомые блюда, а, увидев Гарри, одновременно поклонились, проголосив: «С днем рождения, сэр Гарри Поттер!». Кричер, подойдя к нему, сообщил, что через несколько часов можно будет накрывать стол, а если у хозяина есть пожелания, еще есть время о них сообщить. На шее у эльфа традиционно висел медальон Регулуса. Убедившись, что особых пожеланий нет, тот шустро вернулся к работе, оставив Гарри удивленно стоять на пороге. Кухня, к слову сказать, хоть и не подверглась особым изменениям в интерьере — что, несомненно, было на руку домовику — зато вся искрилась кристальной чистотой. Столешницы и посуда переливалась в свете от каминного очага, который был очищен от копоти, а сковородки и котелки блестели натертыми боками еще с прошлого года усилиями самого Кричера.
Решив не отвлекать эльфов, Гарри вернулся в гостиную. Как раз в этот момент из камина вышла Гермиона, и, озорно улыбаясь, шагнула ему навстречу.
— С днем рождения!
Кинувшись к подруге, он ее обнял и закружил по комнате, а отпустив, спросил:
— Как?! Как вы это все сделали? И когда успели? Это просто… Это какой-то сказочный сон!
— Ну, это было не так сложно, как, например, поиски крестражей, и нас было гораздо больше! — пошутила та. Гарри, все еще находясь под впечатлением, осматривал комнату, пока его взгляд не вернулся к Гермионе и ее вещам.
— Давай я унесу чемоданы, ты ведь останешься на какое-то время? — Гарри уже стоял, нагрузив обе руки.
— Конечно, если ты составишь мне компанию, — ответила она, и, поднявшись вместе с ним по лестнице, они зашли в первую комнату.
Гарри не узнавал в ней ту, что когда-то они разделяли с Роном — вроде все те же две кровати, шкаф да камин напротив, но больше не было отстающих грязных обоев, вместо них стены переливались всеми цветами радуги в зависимости от того, под каким углом на них смотреть.
— Что это, Гермиона? — он заинтригованно потрогал поверхность.
— Пойдем, я тебе покажу на примере второй спальни.
Занеся второй чемодан в спальню девочек, Гарри увидел те же загадочные стены. Гермиона привлекла его внимание и, направив палочку на одну из них, произнесла:
— Колорис!
Стена по всему периметру комнаты будто вздохнула и окрасилась в темно-персиковый цвет. С ярко-оранжевыми покрывалами на кроватях, комната сразу стала теплее и уютнее. Гарри зачарованно осматривал спальню, а затем повернулся к подруге. Она, словно прочитав его мысли, пояснила:
— Сначала нужно представить цвет, а потом уже произносить заклинание! Хочешь попробовать?
— Нет, пожалуй, меня все устраивает и так! — усмехнулся он. — А домовики на кухне — это тоже вы?
— Мы договорились с Кричером еще до моего отъезда из Хогвартса. Кстати, как думаешь, он позволит нам что-нибудь перехватить? Я еще не завтракала.
Спустившись в кухню, друзья выпросили у домовиков несколько кусочков овощного пирога и отправились с ними в столовую. Заварив чай, Гарри поставил кружки на стол и сел напротив подруги. Размешивая сахар, он рассматривал нарисованные цветы вьюнка, они были нежно василькового цвета, перевитые зелеными стебельками и листьями.
— Луна? — спросил он, взяв кусочек пирога.
— Да, она нам вообще очень помогла, — Гермиона явно была голодна и уминала уже третий кусок.
Отметив тот факт, что Луна очень талантливая волшебница, Гарри хотел сказать что-то еще, когда в окно постучалась сова. Пока он его открывал, прилетели еще две, они кинули свертки и тут же улетели. Подбирая письма, Гарри увидел еще трех сов, которые, даже не затормозив, влетели в комнату, и, сделав по ней круг и скинув почту, тут же улетели. Вскоре на столе высилась гора писем и коробочек разных цветов и размеров. Гарри не успевал читать поздравления, как прилетали еще совы. Гермиона весело хохотала и только успевала очищать подоконник от перьев и помета птиц. Поздравления были, в основном, от однокурсников Гарри и тех, кто был на год-два младше или старше. Были письма от совершенно незнакомых людей, а также от Кингсли и Артура Уизли. Последний от всей семьи поздравлял Гарри и желал столько всего, словно каждый из членов их семьи приложил руку к письму. В нескольких записках, кроме поздравлений, также были извинения ввиду того, что их отправитель не сможет лично поздравить «героя». Так, Чжоу Чанг сообщила, что находится в свадебном путешествии, а сестры Патил — в Индии у родственников. Невилл написал, что погряз в подготовке к экзаменам, которые начнутся через неделю, и обещал сразу после них навестить друга. Растерявшись оттого, что не может никому ответить, Гарри продолжал читать поздравления. Улыбка не сходила с его лица и, растерянно ероша волосы, ему оставалось лишь встречать все новых сов.
Ближе к полудню из камина вышли Джордж, Рон и Джинни, а следом и Луна. Гарри первым делом обнял младшую Уизли, поцеловав ее в лоб, а затем горячо поблагодарил друзей за их общий подарок, и вскоре они уже сидели в гостиной, обсуждая новости. Он сообщил, что Невилл не смог прийти из-за предстоящих экзаменов, Луна — что понимает его, так как сама все лето догоняла программу шестого курса, Джинни выразила надежду, что хотя бы последний учебный год будет спокойным, а Рон с Джорджем рассказали о новинках своего магазина, которые скоро появятся в продаже.
В какой-то момент полыхнул камин, и оттуда вышли Симус, Дин и Эрни Макмиллан, чем очень удивили Гарри. Не успел он их поприветствовать, как появились Ханна Эббот и Сьюзен Боунс, а за ними — Майкл Корнер и Кэти Белл. Все они поздравляли именинника и вручали подарки.
Тем временем Гермиона направила палочку на один из диванов и прошептала: «Джеминио». Копию она разместила рядом с оригиналом, и то же самое проделала со вторым. Дубовый столик также не избежал трансформации и стал в два раза длиннее. Пока гости рассаживались, Луна помогла Гарри отлевитировать подарки в пустующую столовую к уже имеющимся там письмам и праздничным коробкам. В это время Джинни сообщила домовикам, что можно накрывать прямо в гостиной. Уже через пару минут Кричер появился на втором этаже, и дубовый стол начал стремительно заполняться закусками, салатами, горячими блюдами и графинами с напитками. Рон с Джорджем тоже не бездействовали и к этому моменту превратили гостиную дома Блэков в миниатюрный праздничный зал, украсив ее разноцветными фонариками, лентами, серпантином и переливающейся мишурой. Под потолком парили воздушные шары всех возможных цветов, а клавиши заколдованного рояля заиграли легкую музыку. Друзья заранее были предупреждены о возможном нашествии Отряда Дамблдора в гости к «герою», потому подготовились, лишь ожидая нужный момент.
— Анджелина и Алисия передают тебе большой привет, — обратилась к имениннику Кэти, — мы вместе по выходным играем в квиддич.
Гарри получил поздравления от обеих вышеупомянутых девушек, только не понимал, как они все об этом узнали. Уже год как окончившая школу Кэти, которую он помнил первоклассным охотником, превратилась в прекрасную молодую женщину.
— Джастин тоже получил сообщение и передавал поздравления, сейчас он в какой-то глуши, откуда даже сову не послать, — подхватил Эрни, наливая морс Ханне и Сьюзен.
— Терри тоже не смог присоединиться, — продолжила Луна, — но передавал поздравления.
— А я не увидел, но мне рассказал Дин, — сказал Симус, успевая при этом накладывать еду в тарелку. Гарри недоумевал, о каких сообщениях идет речь и что не увидел Симус.
— Да я сам случайно заметил, — продолжил беседу Дин Томас, еще больше вытянувшийся за прошедший год. — Кстати, а кто еще в этом году вернется в Хогвартс?
— Гарри и я, — ответила ему Гермиона.
— Ну и мы с Луной, конечно, — вставила Джинни с улыбкой.
— Джастин тоже, скорее всего, ведь весь прошлый год ему пришлось скрываться, — в свою очередь добавил Эрни.
Макмиллан, в силу своего чистокровного происхождения, был обязан отучиться седьмой курс и теперь готовился к ТРИТОНам. Вообще, тема предстоящих экзаменов была самой горячей, Ханна и Сьюзен, казалось, волновались больше всех. Остальные же больше были озабочены дальнейшей жизнью. Так, Майкл Корнер и Симус сообщили, что намереваются идти в авроры, а Гарри в первый раз подумал, не зря ли он отказался от предложения Кингсли.
Было странно вновь собраться с членами Отряда, и в какой-то момент он осознал, как сильно соскучился по ним. Ребята вспоминали квиддич, занятия, которые он вел, как прятались от Амбридж и как в итоге пригодились все те знания, которые они обрели благодаря друг другу. Не обошли стороной и печальную тему — ведь не только Уизли потеряли Фреда, но и Ханна на шестом курсе осталась без матери, а тетку Сьюзен Волдеморт убил лично. На вопрос Гарри о самочувствии Кэти ответила, что окончательно оправилась и теперь предпочитает обходить украшения стороной.
Ближе к вечеру гости начали расходиться. Джордж на правах самого старшего отправился провожать Кэти, Эрни отбыл вместе со своими однокурсницами, Симус ушел вслед за Майклом, а Дин вызвался проводить Джинни, на что она легко согласилась, несмотря на неодобрительный взгляд Рона. Последний вместе с Луной остался, чтобы еще немного побыть с друзьями.
— Гарри, почему она, не постеснявшись твоего присутствия, согласилась уйти с Дином? — негодовал Рон.
— Рон, тебе не кажется, что это тебя не касается? — начала Гермиона, но была остановлена Гарри:
— Мы уже больше года как не вместе, это не касается даже меня. К тому же, с Джинни мы будем видеться каждый день в замке, а вот с тобой, Джорджем и остальными — неизвестно когда.
Рон хотел сказать что-то еще, но под пристальным взглядом Гермионы вынужден был сдаться.
— Приходите к нам в Косой переулок, а мы будем навещать вас в Хогсмиде, — предложил он вместо этого и тут же добавил: — Снова будем сидеть в «Трех метлах»!
— Как здорово, что теперь мы будем учиться на одном курсе, — мечтательно произнесла Луна следом.
Она явно была в предвкушении предстоящего года, который проведет со своими друзьями, и эта радость была сродни той, что легко передавалась окружающим. Ребята весело пустились в обсуждение того, что их ждет впереди, и незаметно для самих себя просидели до темноты.
Обняв Гермиону, Рон скрылся в камине, следом за ним отправилась и Луна, пожелавшая обоим друзьям самого лучшего учебного года. Подмигнув, она исчезла в пламени, оставив тех в некотором недоумении.
Гарри предложил Гермионе пожить у него до самого начала учебы, если та не против, на что подруга благодарно улыбнулась.
— Родители вернулись неделю назад и сейчас заново осваиваются, я бы не хотела им мешать и с радостью останусь тут, — сообщила она, убирая остатки посуды со стола и возвращая ему прежний размер.
— Гермиона, это ведь были галлеоны? — улыбаясь, спросил Гарри.
— Да, идея мне пришла случайно, просто подумала, что ты был бы рад еще раз встретиться с ребятами.
— Спасибо тебе, это был мой самый замечательный день рождения! — он в который раз обнял подругу, и, закончив уборку в гостиной, они спустились в столовую, где Гарри еще ожидала гора нераспакованных писем и подарков. Пока он читал поздравления, Гермиона, памятуя о наставлениях Аластора Грюма (постоянная бдительность!) проверяла подарки на предмет их безвредности и затем передавала имениннику. Гарри не представлял, куда ему девать столько шоколадных лягушек, волшебных сувениров, защитных амулетов и много других вещей, о предназначении которых он не имел ни малейшего представления. Чуть позже с легким хлопком появился Кричер, уставший и довольный.
— Хозяин хочет, чтобы Кричер остался в доме? — по домовику было видно, что он бы с радостью задержался в особняке.
— Конечно, до конца августа ты можешь остаться.
Домовик радостно щелкнул пальцами и вновь исчез.
— Жаль, что я не могу ответить на поздравления, — посетовал Гарри, вернувшись к подаркам, — но, с другой стороны, ни одна сова не справилась бы с таким количеством ответов.
— Скучаешь по Букле? — спросила Гермиона и тут же об этом пожалела. Не хотелось в такой день расстраивать друга.
— Я по многим скучаю, но, если ничего не изменить, надо жить дальше, — печально улыбнувшись, ответил Гарри.
Закончив с письмами, друзья поднялись на третий этаж и, пожелав друг другу спокойной ночи, отправились каждый в свою комнату.
Гермиона, разложив чемодан на кровати напротив, взяла одну из книг и углубилась в чтение. В начале книги упоминались редкие зелья, и мысли ее переместились на спасенного ею профессора. Она надеялась, что с голосом не будет проблем, чего нельзя сказать об их будущем вынужденном общении. «Сдается, это был не первый гневный выпад в мою сторону», — подумала Гермиона, вспоминая их недавнюю встречу в больничном крыле. Незаметно для самой себя она уснула.
Тем временем Гарри лежал на кровати и рассматривал звезды, мерцающие в окне. Странное благоговение его охватило сегодня — с самого момента прибытия «домой» — и не отпускало до сих пор. Несмотря на все потери, он понимал, что по-прежнему не один, что, как и тем майским днем, друзья с ним, и даже если обстоятельства разлучат их, это ничего не изменит.
Он еще какое-то время лежал, вглядываясь в темноту, пока не различил приближающуюся точку на горизонте. Нечто неслось прямо на него. Встав и открыв окно, он убедился — сова, казалось, неслась со скоростью звука. Спустя пару секунд оказалось, что это был филин, изрядно потрепанный, уставший и злой. Гневно выплюнув письмо, он тут же развернулся и улетел прочь.
Прикрыв окно, Гарри медленно поднял свиток с пола и, развернув его, прочитал:
«С днем рождения, Потти».
От удивления он сел на кровать и рассмеялся.