ID работы: 7588992

Семикурсники

Смешанная
R
Завершён
2326
автор
Ksandrin бета
Tan2222 бета
Размер:
350 страниц, 62 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2326 Нравится 425 Отзывы 831 В сборник Скачать

17 глава. Гермиона

Настройки текста
      К середине ноября погода постепенно взяла свое. По утрам земля покрывалась инеем, озеро у берегов — тонким припаем, а все пространство вокруг стало безжизненно-серым. Когтевран и Пуффендуй отменили свои тренировки по квиддичу, и даже Слизерин, по словам Малфоя, сократил их вдвое. Полетать с Драко им удалось еще пару раз по воскресеньям, пока не стало совсем холодно. На метле Малфой держался храбро — Гарри неоднократно замечал мертвенную бледность на его лице — но уверенность, с которой тот управлял метлой, не внушала опасений. Лишь после приземления слизеринец порой подолгу приходил в себя, успокаивая дыхание. Заколдованный пергамент по-прежнему служил им по вечерам сред и пятниц. Из их переписки Гарри узнал, что Драко действительно собирается остаться на каникулы в замке, что он обучался окклюменции у Беллатриссы и что эти занятия были самым ужасным эпизодом в его жизни. Драко тогда не стал вдаваться в подробности, а Гарри не стал выспрашивать. Зато он рассказал о своем неудачном опыте обучения у Снейпа, чем немало повеселил Малфоя, судя по ехидным и остроумным шуточкам, которые выдавал слизеринец на каждую написанную фразу.       В среду, направляясь на занятие по Травологии, Гарри обдумывал идею, которая уже давно поселилась у него в голове. Пройдя в теплицы, он поздоровался с профессором Спраут и направился в сторону их с Гермионой стола. Подруга уже была там, она стояла над учебником и смотрела в никуда, под глазами темнели круги. Видимо, совсем не выспалась, подумал Гарри, и это не удивительно, учитывая, что по вторникам ей приходилось сидеть до полуночи. Он и сам здорово не высыпался по субботам.       — Гермиона, ты в порядке?       — А, Гарри, привет. Да, все нормально, — ответила Гермиона; голос ее прозвучал тихо и безразлично, что было для нее так нехарактерно.       Меж тем собрались оставшиеся ученики, и профессор сообщила, что сегодня им предстоит собирать весьма ценные стручки опасного растения. «Venomous Tentacula» значилось на горшках, и Гарри вспомнил, что это растение они уже проходили. Привычным движением надев защитные перчатки, он придвинул к себе одно из них и склонился над учебником.       — Так, с чего начать… — только и успел сказать Гарри, потому что в следующую секунду крик Гермионы разнесся над теплицами. Он словно во сне наблюдал, как ядовитые щупальца оплетают ее руки, не защищенные перчатками. Профессор Спраут, бросившись к ним, прямо на ходу выкрикнула заклинание, заставившее растение тут же отпустить свою жертву. Гарри подхватил бесчувственное тело подруги, но он не знал что делать с ее руками, истекающими кровью, с разошедшейся и покрывающейся жуткими язвами кожей.       — Джастин, живо в больничное крыло, предупредите медперсонал, — распорядилась профессор, наколдовывая носилки и помещая на них Гермиону.       — Поттер, вы остаетесь за главного! — крикнула она, уже исчезая с левитируемыми носилками в дверях теплицы.       Но Гарри решил иначе, бросившись следом. «Когда дело касается моих учеников, я предпочитаю быть в курсе», — звучали слова Снейпа в голове, и что-то подсказывало Гарри, что к Гермионе это тоже могло относиться. Он не помнил, как добрался до башни ЗОТИ, как поднимался по лестнице. В классе он увидел учеников, но не профессора. Впрочем, уже миг спустя, взлетев по нескольким ступеням к его кабинету и распахнув дверь, он выдохнул:       — Гермиона.       Снейп мгновенно вскочил со своего места и, вероятно, не преминул бы воспользоваться легилименцией, если бы Гарри, закрыв за собой дверь, скороговоркой не выпалил:       — Схватилась за ядовитую тентакулу без перчаток…       Привалившись к стене и тяжело дыша, Гарри наблюдал, как Снейп носится по кабинету, открывая по очереди все шкафы и вынимая из них то или иное содержимое. А собрав, видимо, все необходимое и глухо пробормотав «Кабинет Помфри», вихрем исчез в камине. Гарри хотел отправиться следом, но понимал, что его присутствие будет только мешать. Все еще в шоке от произошедшего, он с потерянным видом вернулся в теплицы и молча прошел за их с Гермионой стол, где его уже поджидали Дин и Джинни.       — Что-нибудь известно? — спросили они одновременно у Гарри, на что он только помотал головой.       Ученики, понимая его состояние, не приставали с расспросами, часть из них вернулась к заданию. Вскоре появился Джастин, он подошел к Гарри и, судя по виду, тоже был потрясен.       — Вроде бы успел… По крайней мере, когда профессор Спраут появилась с Гермионой, мадам Помфри уже ждала их, — пробормотал тот.       — Спасибо, — тихо ответил Гарри.       Подумать только, если бы он оказался чуть более внимательным к подруге, ничего бы не случилось. Чувство вины разъедало Гарри как кислота, он еле досидел до конца занятия, а со звонком сразу отправился в больничное крыло. Но попасть внутрь не удалось: едва он открыл дверь лазарета, как оказавшаяся внутри МакГонагалл с чрезвычайно встревоженным видом просипела упавшим голосом: «Поттер, позже» и закрыла ее с обратной стороны. Все, что успел увидеть Гарри — это Снейпа и мадам Помфри, нависших над телом Гермионы.       Новость разлетелась мгновенно, и за обедом Гарри засыпали кучей вопросов. Спустя какое-то время появилась Джинни и сообщила, что до завтра к Гермионе никого не пустят, а также, что на МакГонагалл лица нет. Кусок в горло не лез, на сердце тяжелым камнем лег страх. Промучившись со стаканом сока и не выдержав любопытства окружающих, Гарри покинул Большой зал. Он шел коридорами, не видя перед собой дорогу, пропуская мимо лица знакомых и не очень людей. Лишь остановившись перед хижиной, он понял, куда принесли его ноги.       — Гарри? — донеслось со стороны грядок, и вскоре перед беспомощно ссутуленным юношей навис Хагрид. — Что случилось?       — Гермиона… В больничном крыле… — слова давались с трудом, и Гарри никак не мог совладать с голосом.       Спустя час, сидя над дымящейся кружкой успокаивающего травяного отвара, он все еще не мог поверить, что случившегося можно было избежать, будь он немного внимательнее к подруге.       — Кабы знал куда упасть, так соломки б подостлал, — философски заметил на это Хагрид.       В башню Гарри вернулся перед самым отбоем, сразу прошел в спальню и обессиленно упал на кровать. Несмотря на усталость, о том, чтобы лечь спать, не было и речи - он слишком беспокоился за Гермиону. Дин и другие ребята еще отсутствовали, мелькнула мысль достать карту и понаблюдать за тем, что происходит в больничном крыле, но вместо этого он достал мантию и осторожно выскользнул из комнаты.       Гуляя по пустому замку, Гарри то и дело поглядывал на часы, сомневаясь в том, что подругу уже оставили одну. Когда он оказался у дверей, которые, вероятно, скоро будут сниться ему в кошмарах, было уже около полуночи. На этот раз они были не заперты. Тихонько отворив их, он заглянул внутрь — в тусклом свете луны едва вырисовывались ряды кушеток. Все они были пусты, кроме одной. Стараясь не шуметь, Гарри проскользнул внутрь. Одинокая фигурка Гермионы в огромном пустом помещении смотрелась нелепо и жутко. Подойдя ближе, Гарри едва узнал ее — лицо осунулось и побледнело, волосы выбились из косы, вся она как будто разом уменьшилась, а руки, лежащие на животе, были перевязаны до самых локтей. Сняв мантию и сев на стоящий рядом стул, Гарри закрыл лицо руками. Неизвестно, сколько прошло времени, когда за его спиной раздался голос:       — Вы правильно сделали, что сразу известили меня.       Высокая темная фигура бесшумно вошла и остановилась рядом, но Гарри не нужно было смотреть на нее, чтобы понять, кто это. Снейп, обойдя койку с другой стороны, остановился у ее изголовья. Ни разу не взглянув в его сторону, тот склонился над Гермионой и прижал руку к ее шее.       — Профессор, что с ней будет? — прошептал Гарри.       Снейп уже давно посчитал ее пульс, потрогал ее лоб, казалось, прошла вечность, прежде чем он ответил.       — К счастью, основа противоядия была у меня в наличии, — снова повисла долгая пауза, — но пройдет несколько дней, прежде чем она очнется.       После этих слов с души Гарри словно свалился камень, он громко вздохнул и хотел что-то сказать.       — А теперь отправляйтесь к себе, Поттер, — прервал его Снейп непререкаемым тоном. — Вы все еще ученик и, кроме того, староста. Не забывайте о своих обязанностях.       — Спасибо, — ответил Гарри и покинул помещение.       Северус еще долго стоял, не сводя взгляда с девушки, которая совсем недавно смеялась и грустила, ловила его взгляды и отводила свой собственный. Только сейчас он мог позволить себе чувствовать, только сейчас его руки начали дрожать, ноги — изнуренно ныть, а сердце — пускаться вскачь от осознания пережитого. Опустившись на стул, он свел перед собой ладони и прижал их ко лбу. Все еще наблюдая за ней, он, пожалуй, впервые осознал, что его собственная жизнь была спасена не зря. Еще несколько минут этим злополучным утром, и ей бы уже никто не помог.

***

      На следующий день, когда Гарри пришел навестить Гермиону, там уже была Луна. Не говоря ни слова, та придвинула к нему стул, и он сел рядом.       — Что-нибудь…       — Тише, Гарри, — перебила его когтевранка, — не мешай ей отдыхать, она все слышит.       Решив ей не перечить, он больше не проронил ни слова. Луна гладила Гермиону по плечу, что-то шептала ей и странно улыбалась. После нее были Джинни с Дином, они сообщили, что сегодняшней тренировки не будет. Также приходили Джастин, Меган и другие ученики, некоторых Гарри даже не знал. Мадам Помфри пару раз его выгоняла, ссылаясь на необходимость разных процедур, но после ужина он вернулся и просидел бы снова до ночи, если бы не появился Снейп, пообещавший назначить вечерние отработки до самой Гермиониной выписки.       Пятница пролетела довольно быстро, послеобеденное время Гарри решил посвятить накопившимся заданиям, но их оказалось так много, что ему пришлось корпеть над свитками до самой полуночи. Возвращаясь с башни Астрономии, он замешкался на пару секунд. «В конце концов, завтра суббота», — подумал Гарри, поворачивая в сторону больничного крыла. Сегодня волшебной мантии на нем не было, поэтому он шел медленно, наткнуться снова на Снейпа было бы крайне глупо. Двери в покои были приоткрыты, сквозняки гуляли в это время года повсюду. Зайдя внутрь, Гарри прикрыл их и, подсвечивая себе палочкой, подошел к Гермионе. На тумбочке стояла свеча, он зажег ее — ночь сегодня была совершенно безлунной. Лицо подруги уже не выглядело таким безжизненным, как накануне, но все еще было бледным. Не успел Гарри присесть, как снова потянуло сквозняком и раздался уже знакомый скрип дверей. Но на этот раз это был не Снейп.       — Доброй ночи, — сказал блондин, подойдя к койке.       Они не виделись почти неделю, не считая сегодняшнего урока Защиты, а про пергамент Гарри и вовсе не вспоминал.       — Драко, — сказал он вместо приветствия.       — Как она?       — Все могло быть гораздо хуже. Снейп подоспел вовремя.       Слизеринец стоял с другой стороны от кровати, блики от свечи падали ему на лицо.       — Мерлин, что это? — Драко вдруг направил палочку на Гермиону и пробормотал какое-то заклинание. Гарри даже не успел испугаться, зато очень удивился, наблюдая, как волосы подруги аккуратно расплелись и рассыпались по подушке волосок к волоску. В одно мгновение она стала похожа на спящую героиню маггловских сказок.       — Семейные чары, — ответил Драко на невысказанный вопрос и, наконец, присел. Он не стал спрашивать, как все произошло, зато рассказал, как посреди занятия Трансфигурацией МакГонагалл чуть не упала в обморок, узнав о случившемся.       — Ее муж умер от укуса Тентакулы, — объяснил Малфой.       — Мерлин, я и не знал, — удрученно произнес Гарри, в который раз подумав о том, как много он не знает об окружающих и довольно близких ему волшебниках. — Иногда мне кажется, что я всегда буду чужим в магическом мире.       Он что — сказал это вслух?       — Глупости, — тем временем промолвил слизеринец. — Гораздо хуже оказаться в нем изгоем.       Гарри снова посмотрел на Малфоя, тот натянуто улыбнулся, стараясь держаться уверенно, но сегодня было особенно заметно, насколько он одинок и потерян. «Если бы не происшествие с Гермионой…», — подумал Гарри, погруженный в свои мысли. Вскоре старосты разошлись, пожелав друг другу спокойной ночи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.