ID работы: 7589860

Любовь пирата

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
417
flamarina бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
97 страниц, 19 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
417 Нравится 22 Отзывы 178 В сборник Скачать

Глава 12.

Настройки текста
Драко прошёл мимо детской и скривился, услышав высокий ликующий голос Виктуар. — Драко! — перед ним возникла маленькая девочка с широко распахнутыми от волнения глазами. — Драко, дядя Гарри ждёт тебя в солярии. Он сказал, чтобы ты поторопился! Она удалилась, пританцовывая на ходу, прежде чем он успел ответить, и Драко вздохнул. Они находились в замке уже два месяца, но мало что изменилось. Только в последнюю неделю Гарри достаточно окреп, чтобы выходить за пределы спальни, но даже это было для него подвигом. Подхватив инфекцию, Гарри пролежал без сознания две недели, срывая все планы Драко. Но сейчас, когда Гарри был в состоянии путешествовать на короткие расстояния, он мог сделать свой ход. — Доброе утро, Драко, — поприветствовал его Гарри. Драко слегка склонил голову набок. — Как ты себя сегодня чувствуешь? — спросил он. Пухлые, красные — как это раньше Драко не замечал, насколько красные? — губы изогнулись: — Гораздо лучше. Мои друзья сказали мне, что ты ни разу не вышел за пределы замка. Они что, настолько ужасны, что ты не позволяешь себе общаться с ними? Наоборот; друзья Гарри оказались более щедры, чем предполагал молодой лорд, но Драко не позволял их доброте поколебать его решения. Вместо того, чтобы признать это вслух, он развалился на скамье около Гарри. — Они не ты, — небрежно протянул он, растягивая слова, но взгляд, посланный им пирату из-под чёлки, был полон намёков. Смех Гарри был таким добродушным, что Драко забыл о своём намерении обмануть пирата. Яркие изумрудные глаза творили с его сердцем странные вещи; казалось, дюжина бабочек поселилась в его груди. — Ты достаточно окреп, чтобы совершить небольшое путешествие? Я думал о пикнике. — С чего бы это, лорд Драко? — внезапно придвигаясь ближе, пробормотал Гарри. — Вы пытаетесь меня соблазнить? Эти слова всколыхнули позабытый гнев, и Драко отвёл взгляд, чтобы глаза не смогли его выдать. — Я всего лишь предположил, что свежий воздух должен пойти тебе на пользу, — солгал он. Да, должен, — в его тоне сквозило любопытство, а взгляд, направленный на Драко, был сосредоточенным. — Я скажу Джин, чтобы она собрала нам корзинку. Через несколько минут у меня встреча с Сириусом, Ремусом и Седриком, но это не займёт больше нескольких часов. Встретимся в конюшне в четверть второго? — Очень хорошо. Я возьму нам тёплой одежды. Мне заглянуть на кухню? — А ты непротив? — одним плавным движением Гарри поднялся. Во время болезни его мышцы потеряли упругость. Драко затруднялся сказать, почему это произошло. Его желудок сжался, и он проклял свои гормоны. Сперва Драко отправился в свои комнаты, чтобы взять плащ. В комнате не было никаких важных для него вещей, поэтому его не беспокоило, что он всё это оставляет. Он последний раз оглядел место, которое на протяжении последних двух месяцев называл домом, и задумался о том, что станет с замком. "Может, отец позволит мне потребовать его себе. Принца мало волнует Шотландия, а замок в таком жутком состоянии, что не стоит никаких усилий". Он намеренно не думал об обитателях замка. Их судьбы были крепко связаны с одним известным преступником, и с этим уже ничего нельзя было поделать. В комнате Гарри он провел достаточно времени, чтобы отыскать шляпу, шарф и перчатки, а ещё дорогой отороченный мехом плащ, который пират, без сомнения, приобрёл незаконным путём. Перекинув его через руку, Драко развернулся, чтобы выйти и столкнулся нос к носу с Джинервой Уизли. Не моргнув глазом, он послал ей одну из самых известных малфоевских улыбок. — Мисс Уизли, я как раз собирался искать вас. Джинни кинула взгляд на вещи в его руках. — Если у тебя нет одежды... Драко фыркнул и покачал головой. — Даже если бы это было так, я бы не взял ничего из вещей Поттера; мне они будут слишком велики, да и на мой вкус, они странноваты. Нет, Гарри согласился составить мне компанию во время пикника. Мы не пойдём далеко — всего лишь к границе замка. — Тебе не кажется, что в плаще будет жарко? Джинни проверяла его, и он с честью выдержал испытание. — В его состоянии нельзя мёрзнуть. Я надеялся, что ты сможешь приготовить нам что-нибудь. Джинни улыбнулась и кивнула. — Никаких проблем. Уже испекли немного хлеба. Когда вы собираетесь? — Мне нужно забрать корзину в половине первого. У вас есть конюх? — Да, мальчишка Криви. Денис, — около двери она остановилась. — Я бы предложила воспользоваться экипажем, а не скакать верхом. Гарри, может, и выглядит здоровым, но он всё ещё испытывает боль. В её глазах плескалось нечто, чего он не мог понять. И Драко отмахнулся, списав всё на беспокойство за друга. — Отличное предложение. Тогда собери побольше еды, ибо аппетит Поттера, кажется, улучшился. Спасибо, — он подождал, пока она не вышла из комнаты, а затем направился во внутренний двор. Сидя на скамейке, он наблюдал за Виктуар, играющей с мальчиком. Его звали Тедди; сын Нимфадоры и неизвестного мужчины, имя которого никогда не называлось — о нём вообще предпочитали не говорить. Драко знал только, что Гарри до безумия любил этого ребенка. Тедди был назван в честь дедушки, который тоже стал жертвой неофициальной войны. Гувернантка детей, Минерва МакГонагалл, была профессионалом в своей области. Драко смотрел, как смеются и играют дети, пока их наставница читает в тени огромного дерева. Иногда она поднимала голову, наблюдала за детьми, а затем снова возвращалась к своему занятию. Дети не убегали далеко, но любопытные взгляды, бросаемые в сторону Драко, наводили на мысль о неизбежном визите. И, когда, казалось, что мальчик уже набрался смелости, появилась Джинни, держа в руках корзину. — Этого должно хватить на несколько часов. Я положила ещё вино, но Гарри не следует пить больше одного стакана. — Я оставлю тебе честь сообщить ему об этом, ладно? — Драко засмеялся и встал, собирая вещи. — Пойду в конюшню и узнаю, готов ли экипаж. Ожидая, пока мальчишка Криви подгонит двойной экипаж, Драко размышлял о том, получил ли отец его письмо. "Финниган думает исключительно членом, поэтому шансы, что он прочитал официальное письмо до того, как передать его Лаванде, слишком малы". Его всё ещё бесило, что приходится полагаться на помощь бывшей проститутки, но он знал, что она передаст письмо лично в руки отца. В конце концов, её услуги оплачивал Принц, и неважно, во что верили Поттер и его друзья. В первую очередь, она служила Волдеморту.

* * *

Люциус снова уставился на записку, лежавшую на его столе; его раздражение медленно переходило в гнев. "О чём думает этот мальчишка?" "Дорогой отец, У меня есть то, что очень мечтал бы получить наш Принц. Пожалуйста, сообщи ему, что я доставлю посылку двадцать седьмого февраля. Встречай меня на северной дороге. Надеюсь, что я никого не разочарую. Твой сын Драко Малфой." Он догадывался, что это была за "посылка", но молился, чтобы это оказалось ошибкой. "Никакого спасения не будет, если ты и в самом деле сделал такую глупость, Драко. Принц уничтожит твой единственный шанс на свободу, как только ты передашь его ему". Со вздохом Люциус взял записку и бросил её в камин. Тихое потрескивание сгорающей бумаги не успокоило его. Так как больше никто не знал о плане Драко, не было возможности перехватить сына и закончить фарс, именуемый его жизнью. Это убило его любимую жену Нарциссу, а сейчас на очереди его единственный сын. Стук в дверь привлёк его внимание. — Муж? В Дверном проёме стола молодая женщина с плоским лицом и подозрительно смотрела на пылающий камин. Минуту спустя она перевела взгляд на лицо Люциуса. — Панси, дорогая, ты должна сейчас быть в кровати. — Здесь больше никого нет, тебе нет необходимости... Он грубо схватил её, рывком втащил в комнату и захлопнул дверь одним движением. — Не надо недооценивать принца, — прошипел он. Прочистив горло, он продолжил уже нормальным тоном. — Только из-за того, что ты не видишь его, не значит, что находишься в безопасности. В этом доме у него везде глаза и уши. Никому нельзя доверять, а тем более говорить вещи, которые могут стоить тебе жизни. Панси побледнела, но кивнула. — Простите меня, мой лорд. Я сказала, не подумав. — Тебе нужно отдохнуть. Останься здесь на ночь; по крайней мере, это заставит всех поверить, что мы хотя бы раз разделили постель. Панси кивнула и опустилась на диван. — Этот ребёнок... — Ребёнок будет моим наследником; большего я сделать не могу. Наша женитьба пять дней назад всё ещё вызывает переполох, и я прошу простить меня за это. Когда мы объявим о будущем ребёнке и о том, что он наследует мой титул и мои земли — предполагается, что это будет мальчик — разразится скандал. Я прошу тебя думать только о малыше и собственном здоровье. А я позабочусь об остальном. — Когда Драко вернётся домой, он вряд ли воспылает ко мне любовью. Я была его другом, а теперь украла место его матери около вас. Голос Люциуса упал до шёпота. — Драко будет знать своё место и, соответственно, держать язык за зубами. Или же его жизнь окончится. Слишком опасно предупреждать его при нынешнем положении вещей. Возможно, если война завершится благоприятным образом, в этом доме снова можно будет говорить правду, но до тех пор... Я не могу так рисковать. Панси снова кивнула и подошла к кровати. Поколебавшись мгновение, она сняла халат и скользнула под простыни. Люциус раздевался медленно, его руки совершали привычные действия, а взгляд был прикован к окну — снаружи шёл дождь, и его капли барабанили по стеклу. Он надел пижаму и, прежде чем лечь около новой жены, он зажёг огарок вечно горящей свечи и поставил её на подоконник за стекло. Панси не осмелилась спросить, что это значило.

* * *

Блейз смотрел на письмо, которое передала ему Лаванда Браун. У него был соблазн убить суку за столь эффектное появление в людном месте, но он сдержал себя. И сейчас был рад этому как никогда. "Блейз, Как ты, без сомнения, слышал, я был похищен никем иным, как пиратом Гарри Поттером. Полагаю, отец, уставший постоянно слышать о моих неосмотрительных поступках, кажется, позволил Поттеру решить мою судьбу. Однако, я нашёл возможность искупить всё: двадцать седьмого февраля я доставлю отцу — и принцу-регенту — то, что они желают больше всего. Поэтому я прошу тебя помочь мне. Мне нужно, чтобы ты..." Далее в письме следовали подробные описания того, что требовалось Драко, и заканчивалось всё картой с обозначением места, куда всё это следовало принести. Блейзу нужно было только прийти туда, а всё остальное, если верить словам Драко, случится само собой. Сделав глоток бренди, молодой граф посмотрел на идущий за окном дождь. "Если он ищет помощи у меня, то, возможно, ещё не в курсе, кто в первую очередь, предал его. Принц-регент точно примет его обратно в свою свиту, когда Драко доставит ему тело Поттера, а я, наконец-то, получу свою награду, несмотря на провал Петтигрю. Да, я встречу тебя, Драко. Кроме того, это определённо поможет завоевать милость принца-регента". Придя к этому решению, Блейз отправился в кровать к тёплому телу,ожидающему его.

* * *

— Какое миленькое место ты нашёл, — пробормотал Гарри, скользя губами по бледной коже своего компаньона. Драко вздрогнул и повернул голову, подставляясь под ласки. — Это твоя территория, и ты должен знать об этом месте, — выдохнул он. — Мммм. Теперь это тоже моя территория, — ответил Гарри, расстёгивая последнюю пуговицу на шёлковой рубашке Драко. — И я собираюсь утвердить свои права немедленно, прежде чем это сделает кто-то другой. Он с нажимом провёл рукой по брюкам Драко, накрывая ладонью горячую плоть под ними. — Ах! Я полагал... Я думал, мы приехали сюда, чтобы поесть. — Так и было. Я решил, что моя главная цель это ты, — Гарри процеловал дорожку от шеи Драко до розовых дерзких сосков и слегка прикусил их. — Твоё тело такое отзывчивое. Я действительно должен поблагодарить того человека, который научил тебя всему...прежде чем убью его. — Поттер, — предполагалось, что голос прозвучит сурово, а вместо этого он зашипел от наслаждения. И Драко сдался, соблазнённый словами и умелыми руками своего похитителя. Воздух холодил его разгорячённую кожу, и когда с него сняли ботинки, а затем рывком стянули брюки и трусы, он только облегчённо вздохнул. Ловкие пальцы исследовали каждое чувствительное местечко на его теле, вызывая тихие вскрики и стоны, пока Гарри запоминал гладкие изгибы. В ту минуту, когда его плоть окружила влажная теплота, Драко почувствовал сожаление от своего предательства. И не только потому, что пират оказался потрясающим любовником, а ещё и потому, что впервые в жизни Драко чувствовал себя в безопасности в объятиях другого человека. Это было нечто большим, чем простое удовлетворение голодных тел и надежда поставить отца в затруднительное положение, который в последнее время отсутствовал в его жизни. Это была мысль о важной фигуре, которая напоминала ему, зачем он вынужден проходить через такое. — Пожалуйста, — молил он, отчаянно желая отвлечься от тела Гарри, прижимавшегося к нему. — Пожалуйста что? — поддразнивая его, Гарри скользнул пальцем между ягодицами, мягко поглаживая вход. — Пожалуйста...коснуться тебя?— он прижал подушечку пальца к анусу, и Драко толкнулся бёдрами вверх, прося большего. — Пожалуйста...утвердить свои права? — он снова вернулся к сливочной коже шеи и прикусил, оставляя метку. — Пожалуйста, сделать тебя своим? Сделано. С этого момента, Драко, ты принадлежишь мне. Не твоему принцу и не твоему отцу; не тем бунтовщикам или модникам, которым ты позволяешь брать себя в тени Ноктюрн-Аллеи. Ты будешь моим с сегодняшнего дня и пока мы оба не умрём и нас не похоронят. Но и в загробной жизни ты также будешь принадлежать мне. Говоря это, Гарри вытащил палец и достал из кармана маленькую баночку. Осторожно держа её, он умудрился отвинтить крышку одной рукой — удивительный подвиг в глазах Драко — вылил содержимое себе на ладонь. Молодой лорд почувствовал, как всё его тело охватывает желание, когда прохладное масло коснулось разгорячённой кожи. Его рот открылся, и он не смог сдержать возгласа предвкушения, когда Гарри, наконец, вошёл в него. Драко уставился прямо в глаза Гарри, молчаливо умоляя поверить ему. — Меня никто никогда не брал. Малфои не бывают снизу с теми, кто ниже по положению, — прошептал он. Это было последнее, в чём он мог честно признаться. Его сердце переполнилось при взгляде в голубовато-зелёные глаза. Движения Гарри были медленными и чёткими, каждое скольжение пальца сквозь тугие мышцы срывало отчаянные вскрики с губ любовника. Он вкладывал всю свою страсть, растягивая его — сначала один палец, потом два и три — мужчина, укравший его сердце и глаза, горящие желанием. Он знал, что, вполне возможно, это был его последний шанс удержать молодого лорда Драко Малфоя. И Гарри дал самому себе слово, что унесёт это воспоминание с собой в могилу. — Быстрее, — выдавил из себя Драко, подтягивая колени к груди. Это была невероятно открытая и покорная поза, но в данный момент его это мало заботило. Ему это было необходимо — чувствовать Гарри на себе, внутри себя, вокруг себя — или же он, определённо, умрёт. — Пожалуйста. Гарри вытащил пальцы и чистой рукой вылил ещё масла, в этот раз прямо на свой член. Он зашипел при новых ощущениях, глаза закрылись, и он изо всех сил постарался обуздать своё тело, требующее немедленной разрядки. Когда он снова открыл глаза, их яркая зелень была почти полностью закрыта зрачками. — Я не продержусь долго. Мне жаль, — извинился он. А затем поддался вперёд, и его окутал жар тела Драко. Не желая терять ни минуты, Драко протянул руку и притянул к себе голову Гарри. Их губы встретились в яростном поединке, и молодой человек поддался вперёд, насаживаясь на член пирата. Длинные бледные ноги обхватили крепкую загорелую талию, и Драко задал темп. Несмотря на тянущую боль в ране, бёдра Гарри двигались с удивительной скоростью. Каждый раз, когда его член проходился по простате Драко, из горла молодого человека вырывался резкий вскрик. и он впивался ногтями в спину Гарри. По лбу Поттера катился пот, и капли падали на тонкую шею, а Гарри наклонялся и вылизывал её. Губы Гарри оставляли дорожки поцелуев на его коже, он ставил свои метки, даже когда его бёдра задвигались ещё быстрее. Он уже был близок к разрядке и, просунув руку между их телами, обхватил возбуждённый ствол. Его рука двигалась одновременно с толчками. Он был доволен, услышав, что молодой аристократ кончил первым. Гарри поднёс испачканную спермой руку ко рту и тщательно облизал. А затем мыслей в его голове не осталось, и он излился глубоко в тело Драко. Последний гортанный крик вырвался из его рта, прежде чем он рухнул вперёд, прижавшись лбом в изгиб шеи Драко. Цокот копыт приближающейся лошади вырвал их из любовного дурмана, но шаги они услышали слишком поздно. Гарри едва хватило времени обернуться и тоскливо взглянуть в лицо своего любовника. — Я бы мог принять это, Драко, если бы ты действовал в одиночку, — пробормотал он. Толстая деревянная трость опустилась ему на голову. Глаза Гарри закрылись, пряча какое-то странное понимание, отразившееся в них. — Ты мог бы, по крайней мере, проявить тактичность и дождаться, пока он выйдет из меня, — выплюнул Драко, с трудом спихивая с себя тело Гарри. Он слегка поморщился и уставился на своего друга детства. — Я побоялся, что он кинется драться, — Блейз сделал шаг назад и опёрся на трость. Тонкая струйка крови потекла по штанине его брюк, но молодой человек остался невозмутим. — Он вряд ли был бы на это способен, особенно после такого, — поднявшись, Драко вытерся, прежде чем снова одеться. — Давай затащим его в карету. Я не хочу оказаться здесь в то время, когда кто-нибудь бросится на наши поиски. Молча они связали Гарри и перетащили его в карету. Затем привязали лошадь Блейза сзади, Драко взял поводья и подозвал лошадь. Также не произнося ни слова, они провели три дня, пока добирались до корабля, который доставит их домой.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.